[01] Vocabulário contextualizado 06 Flashcards

1
Q

hang your head

[Idiom - to be ashamed or unhappy]

We played a great game – we have no reason to hang our heads.

A

abaixe sua cabeça

[Idiom - estar envergonhado ou infeliz]

Fizemos um grande jogo – não temos motivos para abaixar a cabeça

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

He started shouting so I hung up (on him).

A

Ele começou a gritar então eu desliguei (na cara dele).

[Hang up —- Desligar (uma chamada celular)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Don’t hang up – there’s something else I want to say.

A

Não desligue – há outra coisa que eu quero dizer.

[Hang up —- Desligar (uma chamada celular)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

She hung up on me (= suddenly ended the connection between us) in the middle of a sentence.

A

Ela desligou na minha cara (= de repente terminou a conexão entre nós) no meio de uma frase.

[Hang up —- Desligar (uma chamada celular)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Let me speak to Melanie before you hang up.

A

Deixe-me falar com Melanie antes de desligar.

[Hang up —- Desligar (uma chamada celular)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

So when did you hang up your boxing gloves/golf clubs/ballet shoes?

A

Então, quando você pendurou suas luvas de boxe/tacos de golfe/sapatilhas de balé?

[Hang sth up —- [Hang sth up - Pendurar (parar de usar e precisar de algo porque desistiu do esporte ou atividade para o qual é usado)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

He’s one of these men who went bald very young and has a terrible hang-up about it.

A

Ele é um desses homens que ficou careca muito jovem e tem um terrível problema com isso.

[Hang-up (noum) —– Problema]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

The doctor never got back to me with the test results – I guess there was some hang-up over the weekend.

A

O médico nunca me retornou com os resultados do teste – acho que houve algum problema no fim de semana.

[Hang-up (noum) —– Problema]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Everyone has their hang-up.

A

Todo mundo tem seu problema.

[Hang-up (noum) —– Problema]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

hang tough

[Idiom - to not change your actions or opinions although other people try to make you do this]

The president is hanging tough on the hostage crisis.

A

permanecer firme/ duro

[Idiom - não mudar suas ações ou opiniões, embora outras pessoas tentem fazer você fazer isso]

O presidente está duro na crise dos reféns.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

If the opposition party can hang together over the next six months, they might just stand a chance of being elected.

A

Se o partido da oposição conseguir se manter unido nos próximos seis meses, pode ter uma chance de ser eleito.

[Hang together —- Manter unido (ajudar uns aos outros e trabalhar juntos para conseguir algo)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

hang the cost/expense

[Idiom - the cost is not important]

Just buy it and hang the expense!

A

pendurar o custo/despesa

[Idiom - o custo não é importante]

Basta comprá-lo e pendurar a despesa!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

hang/stay loose

[Idiom (US - informal) - to be calm and relaxed]

A

pendurar / ficar solto

[Idiom (US - informal) - estar calmo e relaxado]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Sally’s on the other phone - would you like to hang on?

A

Sally está no outro telefone - você gostaria de esperar?

[Hang on (1) —- Esperar, aguentar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Do you need the toilet right now or can you hang on for a while?

A

Você precisa do banheiro agora ou pode esperar um pouco?

[Hang on (1) —- Esperar, aguentar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Hang on a minute - I’ll be with you in a moment!

A

Espere um minuto - eu estarei com você em um momento!

[Hang on (1) —- Esperar, aguentar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

If Elise would just hang on a little longer she’d certainly get the promotion.

A

Se Elise apenas aguentasse um pouco mais ela certamente conseguiria a promoção.

[Hang on (1) —- Esperar, aguentar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Hang on a moment, I’ll just go and get my diary.

A

Espere um momento, vou pegar meu diário.

[Hang on (1) —- Esperar, aguentar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

He always keeps us hanging on while he tries to find his keys.

A

Ele sempre nos mantém esperando enquanto tenta encontrar suas chaves.

[Hang on (1) —- Esperar, aguentar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

You’ll have to hang on for a while if you want to see Steve. He’s just gone out.

A

Você vai ter que esperar um pouco se quiser ver Steve. Ele acabou de sair.

[Hang on (1) —- Esperar, aguentar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Hang on a minute! That’s not right.

A

Aguarde um minuto! Isso não está certo.

[Hang on (1) —- Esperar, aguentar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Hang on – I’ll be with you in a minute!

A

Espere - estarei com você em um minuto!

[Hang on (1) —- Esperar, aguentar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Hang on tight - it’s going to be a very bumpy ride.

A

Aguente firme - vai ser um passeio muito acidentado.

[Hang on (2) —- Segurar, aguentar, agarrar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Quick, get the ladder up to him - he says he can’t hang on much longer!

A

Rápido, leve a escada até ele - ele diz que não pode aguentar muito mais tempo!

[Hang on (2) —- Segurar, aguentar, agarrar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

It was great, hanging on at the back of the bike as we sped along the country lanes.

A

Foi ótimo, pendurado na parte de trás da moto enquanto corríamos pelas estradas do país.

[Hang on (2) —- Segurar, aguentar, agarrar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

He slipped and was left hanging on to the rope by his hands and one foot, high above the crowd.

A

Ele escorregou e ficou pendurado na corda pelas mãos e um pé, bem acima da multidão.

[Hang on (2) —- Segurar, aguentar, agarrar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

He was driving so fast I had to hang on tight whenever he turned.

A

Ele estava dirigindo tão rápido que eu tinha que me segurar firme sempre que ele virava.

[Hang on (2) —- Segurar, aguentar, agarrar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

The climber hung on to the ledge, praying for rescue.

A

O alpinista agarrou-se à borda, rezando por resgate.

[Hang on (2) —- Segurar, aguentar, agarrar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Here, you hang on to this end, while I try pushing from the other end.

A

Aqui, você se segura nessa ponta, enquanto eu tento empurrar da outra ponta.

[Hang on (2) —- Segurar, aguentar, agarrar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

I wasn’t anywhere near the house when the window was broken, so you can’t hang that on me!

A

Eu não estava perto da casa quando a janela foi quebrada, então você não pode colocar a culpa disso em mim!

[Hang something on someone —- Colocar a culpa de algo em alguém]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

She hung on every word he said.

A

Ela ouviu cuidadosamente cada palavra que ele disse.

[Hang on / Hang upon (1) —- Ouvir cuidadosamente]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

hang someone out to dry

[Idiom - to allow someone to be punished, criticized, or made to suffer in a way that is unfair, without trying to help them]

They felt they had been hung out to dry by their employers.

A

pendurar alguém para secar

[Idiom - permitir que alguém seja punido, criticado ou feito sofrer de forma injusta, sem tentar ajudá-lo]

Eles sentiram que foram pendurados para secar por seus empregadores.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

hang someone out to dry

[Idiom - to allow someone to be punished, criticized, or made to suffer in a way that is unfair, without trying to help them]

He said, “We will not let the media hang this man out to dry.”

A

pendurar alguém para secar

[Idiom - permitir que alguém seja punido, criticado ou feito sofrer de forma injusta, sem tentar ajudá-lo]

Ele disse: “Nós não vamos deixar a mídia pendurar esse homem para secar.”

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

hang over something

[Idiom - If a threat or doubt hangs over a place or a situation, it exists]

Uncertainty again hangs over the project.

A

pairar sobre algo

[Idiom - Se uma ameaça ou dúvida pairar sobre um lugar ou uma situação, ela existe]

A incerteza novamente paira sobre o projeto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

You still hang out at the pool hall?

A

Você ainda frequenta o salão de bilhar?

[Hang out — Sair, passear, frquentar (to spend a lot of time in a place or with someone)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

I’ve been hanging out backstage with the band.

A

Eu estive nos bastidores com a banda.

[Hang out — Sair, passear, frquentar (to spend a lot of time in a place or with someone)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

They spent the whole day hanging out by the pool.

A

Passaram o dia inteiro na piscina.

[Hang out — Sair, passear, frquentar (to spend a lot of time in a place or with someone)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

I don’t know why he hangs out with James, they’ve got nothing in common.

A

Eu não sei por que ele sai com James, eles não têm nada em comum.

[Hang out — Sair, passear, frquentar (to spend a lot of time in a place or with someone)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

Haven’t you got anything better to do than hang out at the shopping centre?

A

Você não tem nada melhor para fazer do que ficar no shopping?

[Hang out — Sair, passear, frquentar (to spend a lot of time in a place or with someone)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

They enjoyed hanging out with each other when they were kids.

A

Eles gostavam de sair um com o outro quando eram crianças.

[Hang out — Sair, passear, frquentar (to spend a lot of time in a place or with someone)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

Who is he hanging out with these days?

A

Com quem ele está saindo esses dias?

[Hang out — Sair, passear, frquentar (to spend a lot of time in a place or with someone)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

Who is he hanging out with these days?

A

Com quem ele está saindo esses dias?

[Hang out — Sair, passear, frquentar (to spend a lot of time in a place or with someone)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

You should hang onto that painting - it might be valuable.

A

Você deveria manter essa pintura - pode ser valiosa.

[Hang onto something —- Guardar, manter, ficar, segurar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

Hang on to those books. You never know when you might need them.

A

Guarde esses livros. Você nunca sabe quando pode precisar deles.

[Hang onto something —- Guardar, manter, ficar, segurar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

Make sure you hang onto this leaflet. It’s important.

A

Certifique-se de que guarde este folheto. É importante.

[Hang onto something —- Guardar, manter, ficar, segurar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

She decided to hang onto the shares for a bit longer.

A

Ela decidiu segurar as ações por um pouco mais.

[Hang onto something —- Guardar, manter, ficar, segurar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

She hung onto her ticket as a reminder of her journey.

A

Ela guardou seu bilhete como um lembrete de sua viagem.

[Hang onto something —- Guardar, manter, ficar, segurar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

Why don’t you hang onto it and give it back to me next week?

A

Por que você não mantem isso e me devolve na semana que vem?

[Hang onto something —- Guardar, manter, ficar, segurar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

The safety of air travel hangs partly on the thoroughness of baggage checking.

A

A segurança das viagens aéreas depende em parte do rigor da verificação da bagagem.

[Hang on / Hang upon (2) —– Depender de algo]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

He hangs on her every word as if she were some sort of goddess.

A

Ele pendura em cada palavra dela como se ela fosse uma espécie de deusa.

[Hang on / Hang upon (1) —- Ouvir cuidadosamente]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

Hang in there (US) / Hang on in there (UK)

[Idiom - said as a way of telling someone to not give up, despite difficulties]

Work can get tough in the middle of a term but hang in there and it’ll be OK.

A

Aguente firme

[Idiom - dito como uma forma de dizer a alguém para não desistir, apesar das dificuldades]

O trabalho pode ficar difícil no meio de um semestre, mas aguente firme e tudo ficará bem.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

Hang in there (US) / Hang on in there (UK)

[Idiom - said as a way of telling someone to not give up, despite difficulties]

Hang in there – exams are almost over.

A

Aguente firme

[Idiom - dito como uma forma de dizer a alguém para não desistir, apesar das dificuldades]

Aguente firme – os exames estão quase no fim.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

hang/hold fire

[Idiom (UK) - to delay making a decision]

Ideally we would settle the matter now, but I think we should hang fire until the general situation becomes clearer.

A

pendurar / segurar fogo

[Idiom (UK) - para atrasar a tomada de uma decisão]

Idealmente, resolveríamos o assunto agora, mas acho que deveríamos pendurar fogo até que a situação geral fique mais clara.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

She’s taken up hang-gliding.

A

Ela começou a voar de asa-delta.

[Hang-gliding —- Voo de asa delta]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

It was with Laura that he had first tried hang-gliding.

A

Foi com Laura que ele tentara voar de asa-delta pela primeira vez.

[Hang-gliding —- Voo de asa-delta]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

Hang-glider is a very small aircraft without an engine, consisting of a frame covered in cloth, from which the pilot hangs.

A

A asa-delta é uma aeronave muito pequena, sem motor, composta por uma estrutura coberta de tecido, na qual o piloto se pendura.

[Hang-glider —- Asa-delta]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

hang by a thread

[Idiom - If a serious situation hangs by a thread, it means that even a slight change can decide what will happen and that a bad result such as death, failure, etc. is likely]

The mayor’s political future has been hanging by a thread since the fraud scandal.

A

estar por um fio

[Idiom - Se uma situação séria está por um fio, significa que mesmo uma pequena mudança pode decidir o que vai acontecer e que é provável um resultado ruim como morte, falha, etc.]

O futuro político do prefeito está por um fio desde o escândalo de fraude.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

There’s no need to hang back - you can sing as well as anyone.

A

Não há necessidade de ficar para trás - você pode cantar tão bem quanto qualquer um.

[Hang back —– Ficar pra trás]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

Most of them went up to their hotel rooms, but I hung back.

A

A maioria deles subiu para seus quartos de hotel, mas eu fiquei atrás.

[Hang back —– Ficar pra trás]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

I got into drugs because I was hanging around with the wrong people.

A

Entrei nas drogas porque estava andando com as pessoas erradas.

[Hang around with someone (US) / Hang round with someone (UK) / Hang about with someone (UK) —- Passar tempo com alguém, andar com alguém]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

Go and pack but don’t hang around - we have to go in an hour.

A

Vá e faça as malas, mas não fique por aqui - temos que ir em uma hora.

[Hang around somewhere (UK e US) / Hang about somewhere (UK) —– Passar tempo em algum lugar, ficar em algum lugar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

I spent most of my youth hanging around the bars of Dublin.

A

Passei a maior parte da minha juventude andando pelos bares de Dublin.

[Hang around somewhere (UK e US) / Hang about somewhere (UK) —– Passar tempo em algum lugar, ficar em algum lugar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

I thought I’d hang around for a while and see if she comes.

A

Pensei em ficar um pouco e ver se ela vem.

[Hang around somewhere (UK e US) / Hang about somewhere (UK) —– Passar tempo em algum lugar, ficar em algum lugar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

We were just hanging around the mall.

A

Estávamos apenas passeando pelo shopping.

[Hang around somewhere (UK e US) / Hang about somewhere (UK) —– Passar tempo em algum lugar, ficar em algum lugar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

She hangs around with some tough kids.

A

Ela anda com alguns garotos durões.

[Hang around somewhere (UK e US) / Hang about somewhere (UK) —– Passar tempo em algum lugar, ficar em algum lugar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

A heavy gold necklace hung around her neck.

A

Um pesado colar de ouro estava pendurado em seu pescoço.

[Hang (1) —– Pendurar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

Party decorations hung (down) from the ceiling.

A

Decorações de festa penduradas do teto.

[Hang (1) —– Pendurar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

Hang your coat and hat (up) on the rack over there.

A

Pendure seu casaco e chapéu no cabide ali.

[Hang (1) —– Pendurar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

Many of his finest pictures hang/are hung (= are attached to the wall so that they can be seen) in the National Gallery.

A

Muitos de seus melhores quadros estão pendurados (= são fixados na parede para que possam ser vistos) na National Gallery.

[Hang (1) —– Pendurar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

If you hang wallpaper, you fix it to the wall.

A

Se você pendurar papel de parede, você o fixa na parede.

[Hang (1) —– Pendurar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

If I were you, I’d hang that sweater on the line and let it drip-dry.

A

Se eu fosse você, penduraria esse suéter no varal e deixaria secar.

[Hang (1) —– Pendurar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

We could hang this picture on the wall next to the door.

A

Poderíamos pendurar este quadro na parede ao lado da porta.

[Hang (1) —– Pendurar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

A string of onions hung from a beam in the kitchen.

A

Uma fileira de cebolas pendia de uma viga na cozinha.

[Hang (1) —– Pendurar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

The shirts hanging on the line billowed in the breeze.

A

As camisas penduradas no varal ondulavam na brisa.

[Hang (1) —– Pendurar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

Stand the paintings against the wall while we decide where to hang them.

A

Coloque as pinturas contra a parede enquanto decidimos onde pendurá-las.

[Hang (1) —– Pendurar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

Hanging meat is really important to the quality of the meat, and is the first stage of good butchery.

A

A carne pendurada é muito importante para a qualidade da carne e é a primeira etapa de um bom açougue.

[Hang (1) —– Pendurar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

Let the pheasant hang for a few days for the flavour to improve before you cook it.

A

Deixe o faisão pendurado por alguns dias para que o sabor melhore antes de cozinhá-lo.

[Hang (1) —– Pendurar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

He was found guilty and hanged later that year.

A

Ele foi considerado culpado e enforcado no final daquele ano.

[Hang (2) —– Enforcar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

With so little evidence to prove her guilt, few people thought she should hang.

A

Com tão pouca evidência para provar sua culpa, poucas pessoas pensaram que ela deveria ser enforcada.

[Hang (2) —– Enforcar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

The woman tried to hang herself with a sheet.

A

A mulher tentou se enforcar com um lençol.

[Hang (2) —– Enforcar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

The leaders of the rebellion were hanged as traitors.

A

Os líderes da rebelião foram enforcados como traidores.

[Hang (2) —– Enforcar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

Ruth Ellis has the dubious distinction of being the last woman to be hanged in Britain.

A

Ruth Ellis tem a duvidosa distinção de ser a última mulher a ser enforcada na Grã-Bretanha.

[Hang (2) —– Enforcar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

She said he should be hanged for what he has done, and that he does not deserve to live.

A

Ela disse que ele deveria ser enforcado pelo que fez, e que ele não merece viver.

[Hang (2) —– Enforcar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

He was sentenced to die and was hanged the next morning.

A

Ele foi condenado à morte e enforcado na manhã seguinte.

[Hang (2) —– Enforcar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

Traitors would be publicly hung, drawn and quartered in Tudor times.

A

Os traidores seriam enforcados, mortos e esquartejados publicamente nos tempos dos Tudor.

[Hang (2) —– Enforcar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

The gibbet still stands today, at the crossroads where common criminals were hanged.

A

A forca ainda está hoje, na encruzilhada onde os criminosos comuns foram enforcados.

[Hang (2) —– Enforcar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

The falcon seemed to hang in the air for a moment before diving onto its prey.

A

O falcão pareceu pairar no ar por um momento antes de mergulhar em sua presa.

[Hang (3) —- Pairar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

Smoke from the houses hung above the village.

A

A fumaça das casas pairava acima da aldeia.

[Hang (3) —- Pairar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

The sound of the bells hung in the midnight air.

A

O som dos sinos pairava no ar da meia-noite.

[Hang (3) —- Pairar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

Smoke from the campfires hung in the air.

A

A fumaça das fogueiras pairava no ar.

[Hang (3) —- Pairar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

The branches hung heavy with snow.

A

Os galhos pendiam pesados de neve.

[Hang (4) —- Abaixar, inclinar pra baixo]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

He knew he’d done something wrong and hung his head in shame.

A

Ele sabia que tinha feito algo errado e abaixou a cabeça de vergonha.

[Hang (4) —- Abaixar, inclinar pra baixo]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

Ashley spent most of the evening hanging with her friend.

A

Ashley passou a maior parte da noite com a amiga.

[Hang (5) —– Passar tempo]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

Sometimes we just hang in the park.

A

Às vezes a gente fica no parque.

[Hang (5) —– Passar tempo]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

We play music together, hang with girls, play basketball.

A

Tocamos música juntos, saímos com garotas, jogamos basquete.

[Hang (5) —– Passar tempo]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

My boyfriend doesn’t like me always hanging with my friends.

A

Meu namorado não gosta que eu fique sempre com meus amigos.

[Hang (5) —– Passar tempo]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

Do you want to come over and hang at my place?

A

Você quer vir e ficar na minha casa?

[Hang (5) —– Passar tempo]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

In the middle of a download, it just hangs.

A

No meio de um download, ele simplesmente trava.

[Hang (6) —- Travar (of a computer program or system - to stop working or appearing on a screen)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

The update prevents the system from hanging when it receives a corrupt data fragment.

A

A atualização evita que o sistema trave ao receber um fragmento de dados corrompido.

[Hang (6) —- Travar (of a computer program or system - to stop working or appearing on a screen)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

Hang a left/right at the next corner.

A

Virar a esquerda/direita na próxima esquina.

[Hang (7) —- Virar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

“I’ve never used this program before.” “Don’t worry - you’ll soon get the hang of it.”

A

“Eu nunca usei este programa antes.” “Não se preocupe - você logo vai pegar o jeito.”

[Get the hang of sth —- Pegar o jeito de algo]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

Don’t you ever have a hankering for a different lifestyle?

A

Você nunca anseia por um estilo de vida diferente?

[Hankering — Anseio, desejo ardente]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

What did you hanker after most when you were in prison?

A

O que você mais ansiava quando estava na prisão?

[Hanker for / Hanker after —- Ansiar por (especialmente se você não pode ou não deve tê-lo)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

Even after all these years, I still hanker for a motorbike.

A

Mesmo depois de todos esses anos, ainda anseio por uma moto.

[Hanker for / Hanker after / Hanker —- Ansiar por, desejar, ter vontade de (especialmente se você não pode ou não deve tê-lo)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

She’s got a hankering to write plays.

A

Ela tem um desejo de escrever peças.

[Hankering — Anseio, desejo ardente]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

I’ve been hankering for a hot dog.

A

Estou com vontade de um cachorro-quente.

[Hanker for / Hanker after / Hanker —- Ansiar por, desejar, ter vontade de (especialmente se você não pode ou não deve tê-lo)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

I always hankered to go to Nashville.

A

Eu sempre quis ir para Nashville.

[Hanker for / Hanker after / Hanker —- Ansiar por, desejar, ter vontade de (especialmente se você não pode ou não deve tê-lo)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

His hair had fallen out in hanks.

A

Seu cabelo tinha caído em mechas.

[Hank —- Mecha, fios, meada (um pedaço grosso, ou um monte de cabelo, linha, corda, etc)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

She cut off a hank of her hair.

A

Ela cortou uma mecha de seu cabelo.

[Hank —- Mecha, fios, meada (um pedaço grosso, ou um monte de cabelo, linha, corda, etc)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

I ordered a few hanks of yarn for knitting.

A

Encomendei alguns fios de lã para tricotar.

[Hank —- Mecha, fios, meada (um pedaço grosso, ou um monte de cabelo, linha, corda, etc)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

There were hanks of silk thread in many colours.

A

Havia meadas de fios de seda de várias cores.

[Hank —- Mecha, fios, meada (um pedaço grosso, ou um monte de cabelo, linha, corda, etc)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

People often get hangry when their blood sugar level is low.

A

As pessoas geralmente ficam com fome quando o nível de açúcar no sangue está baixo.

[Hangry —- Raiva pela fome]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

I had a terrible hangover the next morning.

A

Tive uma ressaca terrível na manhã seguinte.

[Hangover (1) —- Ressaca]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

Hangover is a feeling of illness you get the day after drinking too much alcohol.

A

A ressaca é uma sensação de mal-estar que você tem no dia seguinte ao consumo excessivo de álcool.

[Hangover (1) —- Ressaca]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

The present political system is a hangover from the colonial era.

A

O atual sistema político é um resquício da era colonial.

[Hangover (2) —– Resquício, remanescente]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

Descartes was a late holdover, a victim of his success in marrying algebra to geometry.

A

Descartes foi um remanescente tardio, vítima de seu sucesso em casar a álgebra com a geometria.

[Hangover (2) —– Resquício, remanescente]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

This spelling is a holdover from medieval times.

A

Esta ortografia é um resquício dos tempos medievais.

[Hangover (2) —– Resquício, remanescente]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

The café is a favourite hangout of artists.

A

O café é um ponto de encontro favorito dos artistas.

[Hangout —– Ponto de encontro]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

It’s a popular online hangout for teens.

A

É um ponto de encontro online popular para adolescentes.

[Hangout —– Ponto de encontro]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

Hanging is the act of killing someone, especially as a punishment for a serious crime, by dropping that person with a rope tied around their neck.

A

O enforcamento é o ato de matar alguém, principalmente como punição por um crime grave, ao deixar essa pessoa cair com uma corda amarrada no pescoço.

[Hanging —- Enforcamento]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

He was present at the hangings of dozens of outlaws in the 1860s.

A

Ele esteve presente no enforcamento de dezenas de bandidos na década de 1860.

[Hanging —- Enforcamento]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

Wherever there is royalty, there are always hangers-on.

A

Onde quer que haja realeza, sempre há parasitas.

[Hanger-on / Hangers-on —– Aproveitadores, parasitas (uma pessoa que tenta ser amigável e passar tempo com pessoas ricas e importantes, especialmente para obter uma vantagem)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

Hanger is a curved piece of wire, wood, or plastic on which clothes are hung while they are being stored.

A

O cabide é um pedaço curvo de arame, madeira ou plástico no qual as roupas são penduradas enquanto estão sendo armazenadas.

[Hanger —- Cabide]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

Hangar is a large building in which aircraft are kept.

A

Hangar é um grande edifício no qual as aeronaves são mantidas.

[Hangar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

I try to strike a (= achieve a) happy medium when I’m on holiday, and spend half my time doing things and the other half just relaxing.

A

Eu tento atingir um (= alcançar um) meio-termo feliz quando estou de férias, e passo metade do meu tempo fazendo coisas e a outra metade apenas relaxando.

[Happy medium —- Meio-termo feliz]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

Somewhere in the debate over immigration, there has to be a happy medium.

A

Em algum lugar no debate sobre imigração, tem que haver um meio termo.

[Happy medium —- Meio-termo feliz]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

A happy-go-lucky person does not plan much and accepts what happens without becoming worried.

A

Uma pessoa despreocupada não planeja muito e aceita o que acontece sem se preocupar.

[Happy-go-lucky (adjective) —– Despreocupado]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

They were all going to live in the country and be happy ever after.

A

Todos iriam morar no campo e seriam felizes para sempre.

[Happy ever after —- Final feliz para sempre]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

Maybe you are destined to settle down in your comfortable nest, happy ever after.

A

Talvez você esteja destinado a se estabelecer em seu ninho confortável, feliz para sempre.

[Happy ever after —- Final feliz para sempre]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

Do you really think you can buy her flowers, she forgives you, and you live happy ever after?

A

Você realmente acha que pode comprar flores para ela, ela te perdoa e você vive feliz para sempre?

[Happy ever after —- Final feliz para sempre]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

The film ends with the hero and heroine in each other’s arms, but did they live happily ever after?

A

O filme termina com o herói e a heroína nos braços um do outro, mas eles viveram felizes para sempre?

[Happy ever after —- Final feliz para sempre]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

We hit a few bumps on the road to happily ever after.

A

Nós batemos alguns solavancos na estrada para felizes para sempre.

[Happy ever after —- Final feliz para sempre]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

I thought I had found my happy ever after.

A

Achei que tinha encontrado o meu feliz para sempre.

[Happy ever after —- Final feliz para sempre]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

This scandalous story might have a happy ending after all.

A

Esta história escandalosa pode ter um final feliz, afinal.

[Happy ending —- Final feliz]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

I used to hate films with happy endings.

A

Eu costumava odiar filmes com finais felizes.

[Happy ending —- Final feliz]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

Unfortunately, there was no happy ending for this pair.

A

Infelizmente, não houve final feliz para este par.

[Happy ending —- Final feliz]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

She is now sharing the story of her surgery and recovery and says, “I just want to show people that there is a happy ending”.

A

Ela agora está compartilhando a história de sua cirurgia e recuperação e diz: “Eu só quero mostrar às pessoas que existe um final feliz”.

[Happy ending —- Final feliz]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

I like romantic stories and I like books to have happy endings.

A

Gosto de histórias românticas e gosto de livros com finais felizes.

[Happy ending —- Final feliz]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

The character suffers but he does get a relatively happy ending.

A

O personagem sofre, mas consegue um final relativamente feliz.

[Happy ending —- Final feliz]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

Yes, the pilot had to abort the takeoff but the bottom line is, this is a happy ending—nobody was hurt.

A

Sim, o piloto teve que abortar a decolagem, mas o resultado final é que este é um final feliz - ninguém ficou ferido.

[Happy ending —- Final feliz]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

She’s just found out about the pay cut and she’s not a happy camper.

A

Ela acabou de descobrir sobre o corte salarial e ela não é uma campista feliz.

[Happy camper — Campista feliz (alguém que está feliz e satisfeito, por exemplo, com seu trabalho ou um produto)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

“Give me what fits and has a good price on it,” she said, “and I’m a happy camper.”

A

“Dê-me o que se encaixa e tem um bom preço”, disse ela, “e eu sou uma campista feliz.”

[Happy camper — Campista feliz (alguém que está feliz e satisfeito, por exemplo, com seu trabalho ou um produto)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

Childhood is not always a happy time.

A

A infância nem sempre é um momento feliz.

[Happy —- Feliz]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

If there’s anything you don’t understand, I’ll be happy to explain.

A

Se houver algo que você não entenda, ficarei feliz em explicar.

[Happy —- Feliz]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

They had a long and happy marriage.

A

Eles tiveram um casamento longo e feliz.

[Happy —- Feliz]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

The staff are not very happy about the latest pay increase.

A

Os funcionários não estão muito felizes com o último aumento salarial.

[Happy —- Feliz]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

It was clear that he wasn’t happy with the arrangements, so I tried to book a different hotel.She looks so happy.

A

Ficou claro que ele não estava feliz com os arranjos, então tentei reservar um hotel diferente.

[Happy —- Feliz]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

She looks so happy.

A

Ela parece tão feliz.

[Happy —- Feliz]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

School days are said to be the happiest days of your life.

A

Dizem que os dias de escola são os dias mais felizes da sua vida.

[Happy —- Feliz]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

Nicky seems a lot happier since she met Steve.

A

Nicky parece muito mais feliz desde que conheceu Steve.

[Happy —- Feliz]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

You’ll be happy to know that Jean is coming with us.

A

Você ficará feliz em saber que Jean vem conosco.

[Happy —- Feliz]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

I’m perfectly happy to (= I will willingly) help out.

A

Estou perfeitamente feliz em (= de bom grado) ajudar.

[Happy —- Feliz]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

I’m so happy (that) everything is working out for you.

A

Estou tão feliz (que) tudo está dando certo para você.

[Happy —- Feliz]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

Barry seems happy enough working for himself.

A

Barry parece feliz o suficiente trabalhando para si mesmo.

[Happy —- Feliz]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

Are you happy about/with (= satisfied with) your new working arrangements?

A

Você está feliz com/com (= satisfeito com) seus novos acordos de trabalho?

[Happy —- Feliz]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

Your mother’s not going to be very happy when she sees the mess you’ve made!

A

Você está feliz com/com (= satisfeito com) seus novos acordos de trabalho?

[Happy —- Feliz]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

Your mother’s not going to be very happy when she sees the mess you’ve made!

A

Sua mãe não vai ficar muito feliz quando vir a bagunça que você fez!

[Happy —- Feliz]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

The manager will be happy (= is willing) to see you this afternoon.

A

O gerente ficará feliz (= está disposto) em vê-lo esta tarde.

[Happy —- Feliz]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

We all clinked our glasses together and drank to a happy new year.

A

Todos nós brindamos com nossos copos e bebemos para um feliz ano novo.

[Happy —- Feliz]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

We wish you a long and happy retirement.

A

Desejamos-lhe uma longa e feliz aposentadoria.

[Happy —- Feliz]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

The card said ‘Happy Anniversary’ in big silver letters.

A

O cartão dizia ‘Feliz Aniversário’ em grandes letras prateadas.

[Happy —- Feliz]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

Happy Christmas, Mum - this is for you.

A

Feliz Natal, mãe - isso é para você.

[Happy —- Feliz]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
162
Q

I didn’t even see her to wish her a happy birthday.

A

Eu nem a vi para desejar um feliz aniversário.

[Happy —- Feliz]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
163
Q

We hadn’t planned to be in France at the same time as Ann and Charles - it was just a happy coincidence.

A

Não tínhamos planejado estar na França ao mesmo tempo que Ann e Charles - foi apenas uma feliz coincidência.

[Happy —- Feliz]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
164
Q

It wasn’t a happy choice of phrase given the circumstances.

A

Não foi uma escolha feliz de frase, dadas as circunstâncias.

[Happy —- Feliz]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
165
Q

To tell the truth, I’ve never been happier in my whole life.

A

Para dizer a verdade, nunca estive tão feliz em toda a minha vida.

[Happy —- Feliz]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
166
Q

I’m driving that way and I’d be happy to drop you off at your home.

A

Estou dirigindo dessa maneira e ficaria feliz em deixá-lo em sua casa.

[Happy —- Feliz]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
167
Q

It was no trouble at all – I was happy to be of help.

A

Não foi problema nenhum – fiquei feliz em ajudar.

[Happy —- Feliz]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
168
Q

By a happy coincidence, we found ourselves on the same flight.

A

Por uma feliz coincidência, nos encontramos no mesmo voo.

[Happy —- Feliz]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
169
Q

It was only later in life that she found happiness and peace of mind.

A

Foi só mais tarde na vida que ela encontrou felicidade e paz de espírito.

[Happiness —- Felicidade]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
170
Q

Will you join me in wishing the bride and groom every happiness?

A

Você vai se juntar a mim para desejar toda felicidade aos noivos?

[Happiness —- Felicidade]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
171
Q

I’ve always believed that happiness counts more than money.

A

Sempre acreditei que a felicidade conta mais do que o dinheiro.

[Happiness —- Felicidade]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
172
Q

Elaine depends upon Bob completely for her happiness.

A

Elaine depende completamente de Bob para sua felicidade.

[Happiness —- Felicidade]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
173
Q

What is your idea of perfect happiness?

A

Qual é a sua ideia de felicidade perfeita?

[Happiness —- Felicidade]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
174
Q

She’s brought us so much happiness over the years.

A

Ela nos trouxe tanta felicidade ao longo dos anos.

[Happiness —- Felicidade]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
175
Q

Our children have brought us so much happiness.

A

Nossos filhos nos trouxeram tanta felicidade.

[Happiness —- Felicidade]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
176
Q

He was happily married with two young children.

A

Ele era casado e feliz com dois filhos pequenos.

[Happily —- Felizmente, de forma feliz]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
177
Q

She munched happily on her chocolate bar.

A

Ela mastigou alegremente sua barra de chocolate.

[Happily —- Felizmente, de forma feliz]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
178
Q

I’d happily offer to help him if I thought it would make any difference.

A

Eu ficaria feliz em me oferecer para ajudá-lo se achasse que faria alguma diferença.

[Happily —- Felizmente, de forma feliz]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
179
Q

There she sat, happily chomping her breakfast.

A

Lá estava ela sentada, felizmente mastigando seu café da manhã.

[Happily —- Felizmente, de forma feliz]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
180
Q

She married young and settled happily into domesticity.

A

Ela se casou jovem e se estabeleceu feliz na domesticidade.

[Happily —- Felizmente, de forma feliz]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
181
Q

After nine years in Cambridge, Susannah and Guy moved to Watlington, where they lived happily ever after.

A

Depois de nove anos em Cambridge, Susannah e Guy mudaram-se para Watlington, onde viveram felizes para sempre.

[Happily —- Felizmente, de forma feliz]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
182
Q

We’ve been happily married for five years.

A

Estamos casados e felizes há cinco anos.

[Happily —- Felizmente, de forma feliz]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
183
Q

Happily, the weather remained fine throughout the afternoon.

A

Felizmente, o tempo permaneceu bom durante toda a tarde.

[Happily —- Felizmente, de forma feliz]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
184
Q

By (a strange) happenstance they were both in Paris at the same time.

A

Por (estranho) acaso, ambos estavam em Paris ao mesmo tempo.

[Happenstance —- Acaso]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
185
Q

This gap is not the result of happenstance.

A

Essa lacuna não é o resultado do acaso.

[Happenstance —- Acaso]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
186
Q

So, by happenstance, these three languages share the property of having the subject come first in the canonical clause.

A

Assim, por acaso, essas três línguas compartilham a propriedade de ter o sujeito em primeiro lugar na oração canônica.

[Happenstance —- Acaso]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
187
Q

Recent happenings on the stock market can be interpreted in various ways.

A

Acontecimentos recentes no mercado de ações podem ser interpretados de várias maneiras.

[Happening (1) —– Acontecimento]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
188
Q

Earl had been alerted to the happenings of the day before.

A

Earl tinha sido alertado sobre os acontecimentos do dia anterior.

[Happening (1) —– Acontecimento]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
189
Q

Ask Caroline - she knows all the happening clubs in town.

A

Pergunte à Caroline - ela conhece todos os clubes badalados da cidade.

[Happening (2 - slang) —- Badalado, agitado (para lugar)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
190
Q

No one knows exactly what happened but several people have been hurt.

A

Ninguém sabe exatamente o que aconteceu, mas várias pessoas ficaram feridas.

[Happen (1) —- Acontecer]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
191
Q

What happens in one country or region may not happen in another.

A

O que acontece em um país ou região pode não acontecer em outro.

[Happen (1) —- Acontecer]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
192
Q

“The state’s economic vitality has not happened by accident,” he said.

A

“A vitalidade econômica do estado não aconteceu por acaso”, disse.

[Happen (1) —- Acontecer]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
193
Q

The one course of events no one anticipated was the one that happened: a long period of stagnation that threatened the assumptions of the European welfare state.

A

O único curso de eventos que ninguém previu foi o que aconteceu: um longo período de estagnação que ameaçou os pressupostos do estado de bem-estar europeu.

[Happen (1) —- Acontecer]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
194
Q

The market highs have provided an impetus for companies to sell their shares before investors lose interest, which often happens during a holiday week.

A

As altas do mercado deram um impulso para as empresas venderem suas ações antes que os investidores percam o interesse, o que geralmente acontece durante uma semana de férias.

[Happen (1) —- Acontecer]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
195
Q

Everywhere I go people are becoming more and more depressed by what is happening to their savings.

A

Onde quer que eu vá, as pessoas estão ficando cada vez mais deprimidas com o que está acontecendo com suas economias.

[Happen (1) —- Acontecer]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
196
Q

This crisis didn’t happen overnight.

A

Essa crise não aconteceu da noite para o dia.

[Happen (1) —- Acontecer]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
197
Q

I keep pushing the button but nothing happens.

A

Eu continuo apertando o botão, mas nada acontece.

[Happen (1) —- Acontecer]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
198
Q

Anything could happen in the next half hour.

A

Qualquer coisa poderia acontecer na próxima meia hora.

[Happen (1) —- Acontecer]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
199
Q

A funny thing happened in the office today.

A

Uma coisa engraçada aconteceu no escritório hoje.

[Happen (1) —- Acontecer]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
200
Q

I don’t want to think about what might have happened if he’d been driving any faster.

A

Não quero pensar no que poderia ter acontecido se ele estivesse dirigindo mais rápido.

[Happen (1) —- Acontecer]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
201
Q

I don’t know what I’d do if anything happened to him (= if he was hurt, became ill, or died).

A

Não sei o que faria se algo acontecesse com ele (= se ele se machucasse, ficasse doente ou morresse).

[Happen (1) —- Acontecer]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
202
Q

What happened to your jacket? There’s a big rip in the sleeve.

A

O que aconteceu com sua jaqueta? Tem um grande rasgo na manga.

[Happen (1) —- Acontecer]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
203
Q

What’s happened to my pen? (= Where is it?) I put it down there a few moments ago.

A

O que aconteceu com minha caneta? (= Onde está?) Coloquei lá alguns instantes atrás

[Happen (1) —- Acontecer]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
204
Q

It is frightening to think what might happen if she left him.

A

É assustador pensar no que poderia acontecer se ela o deixasse.

[Happen (1) —- Acontecer]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
205
Q

I cannot predict what will happen next year.

A

Não posso prever o que acontecerá no próximo ano.

[Happen (1) —- Acontecer]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
206
Q

I could tell from her expression that something serious had happened.

A

Eu poderia dizer pela expressão dela que algo sério havia acontecido.

[Happen (1) —- Acontecer]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
207
Q

The police showed him a photo to try to jog his memory about what had happened on the night of the robbery.

A

A polícia mostrou-lhe uma foto para tentar refrescar sua memória sobre o que havia acontecido na noite do assalto.

[Happen (1) —- Acontecer]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
208
Q

“Do you remember much about the accident?” “No, it all happened so suddenly.”

A

“Você se lembra muito sobre o acidente?” “Não, tudo aconteceu tão de repente.”

[Happen (1) —- Acontecer]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
209
Q

They happened to look (= looked by chance) in the right place almost immediately.

A

Eles acabaram olhando (= olharam por acaso) no lugar certo quase imediatamente.

[Happen (2) —– Por acaso, acontece que, acabou (to do by chance)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
210
Q

If you happen to see him, tell him I said “hello.”

A

Se acontecer de você vê-lo, diga a ele que eu disse “olá”.

[Happen (2) —– Por acaso, acontece que, acabou (to do by chance)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
211
Q

Fortunately it happened (that) there was no one in the house at the time of the explosion.

A

Felizmente acabou que não havia ninguém na casa no momento da explosão.

[Happen (2) —– Por acaso, acontece que, acabou (to do by chance)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
212
Q

On Sundays I just wear any old thing that I happen to find lying around.

A

Aos domingos eu uso qualquer coisa velha que eu encontre por aí.

[Happen (2) —– Por acaso, acontece que, acabou (to do by chance)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
213
Q

Did she happen to mention whether she would be coming?

A

Por acaso ela mencionou se viria?

[Happen (2) —– Por acaso, acontece que, acabou (to do by chance)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
214
Q

I just happened to be walking past when he came out of the shop.

A

Acabou que eu estava passando quando ele saiu da loja.

[Happen (2) —– Por acaso, acontece que, acabou (to do by chance)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
215
Q

Jack happens to be a cousin of mine, so I’ll introduce you to him.

A

Jack é um primo meu, então vou apresentá-lo a você.

[Happen (2) —– Por acaso, acontece que, acabou (to do by chance)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
216
Q

Do you happen to know what time the next bus is due?

A

Por acaso você sabe a que horas chega o próximo ônibus?

[Happen (2) —– Por acaso, acontece que, acabou (to do by chance)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
217
Q

It just so happens that I have her phone number right here.

A

Acontece que eu tenho o telefone dela aqui.

[Happen (2) —– Por acaso, acontece que, acabou (to do by chance)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
218
Q

She happens to like cleaning (= she likes cleaning, although that is surprising).

A

Ela gosta de limpar (= ela gosta de limpar, embora isso seja surpreendente).

[Happen (2) —– Por acaso, acontece que, acabou (to do by chance)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
219
Q

I happen to think he’s right (= I do think so, although you do not).

A

Acontece que eu acho que ele está certo (= eu acho que sim, embora você não).

[Happen (2) —– Por acaso, acontece que, acabou (to do by chance)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
220
Q

As it happened (= although it was not planned), I had a few minutes to spare.

A

Como aconteceu (= embora não tenha sido planejado), tive alguns minutos de sobra.

[Happen (2) —– Por acaso, acontece que, acabou (to do by chance)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
221
Q

Happen it’ll rain later on.

A

Talvez vai chover mais tarde.

[Happen (3) —– Talvez]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
222
Q

Whatever happens tomorrow, you’ll be fine.

A

Aconteça o que acontecer amanhã, você vai ficar bem.

[Whatever happens —– Aconteça o que acontecer]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
223
Q

I’d have drowned if he hadn’t happened along and pulled me out of the river.

A

Eu teria me afogado se ele não tivesse aparecido e me puxado para fora do rio.

[Happen along / Happen by ——– Aparecer (ir a um lugar por acaso)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
224
Q

Eventually they happened on a road leading across the desert.

A

Eventualmente, eles se encontraram em uma estrada que atravessa o deserto.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
225
Q

I happened on the perfect dress for the party.

A

Encontrei o vestido perfeito para a festa.

[Happen on/ upon sth (literary) —— Encontrar (Especificamente quando não está procurando)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
226
Q

Jack haplessly searches for clues to his friend’s disappearance.

A

Jack procura desesperadamente por pistas sobre o desaparecimento de seu amigo.

[Haplessly —- Desesperadamente, desafortunadamente]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
227
Q

Bureaucrats haplessly stumbled from problem to problem.

A

Os burocratas tropeçavam desafortunadamente de problema em problema.

[Haplessly —- Desesperadamente, desafortunadamente]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
228
Q

Many children are hapless victims of this war.

A

Muitas crianças são vítimas infelizes desta guerra.

[Hapless — Infeliz]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
229
Q

The warriors, their duty performed, followed the hapless servants to destruction.

A

Os guerreiros, cumprindo seu dever, seguiram os infelizes servos até a destruição.

[Hapless — Infeliz]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
230
Q

Where meantime was the hapless owner of this wreck?

A

Onde, entretanto, estava o infeliz proprietário deste naufrágio?

[Hapless — Infeliz]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
231
Q

The new plan was introduced haphazardly.

A

O novo plano foi introduzido ao acaso.

[Haphazardly —- Ao acaso, desajeitadamente]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
232
Q

Shelters are scattered haphazardly about the desert.

A

Abrigos estão espalhados ao acaso pelo deserto.

[Haphazardly —- Ao acaso, desajeitadamente]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
233
Q

If you just let your life go on haphazardly you never get anywhere.

A

Se você apenas deixar sua vida seguir desajeitadamente, você nunca chegará a lugar algum.

[Haphazardly —- Ao acaso, desajeitadamente]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
234
Q

We have been accused of being too process-oriented, but one of the problems we had in the past was that we did things haphazardly.

A

Fomos acusados de ser muito orientados para o processo, mas um dos problemas que tivemos no passado foi que fazíamos as coisas ao acaso.

[Haphazardly —- Ao acaso, desajeitadamente]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
235
Q

He tackled the problem in a typically haphazard manner.

A

Ele abordou o problema de uma maneira tipicamente desajeitada.

[Haphazard (adjective) —- Desajeitado]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
236
Q

He tackled the problem in a typically haphazard manner.

A

Ele abordou o problema de uma maneira tipicamente desajeitada

[Haphazard (adjective) —- Desajeitado]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
237
Q

Harbour / Harbor is an area of water next to the coast, often protected from the sea by a thick wall, where ships and boats can shelter.

A

Porto é uma zona de água junto à costa, muitas vezes protegida do mar por uma grossa muralha, onde se podem abrigar navios e embarcações.

[Harbour (UK) / Harbor (US) (1) —– Porto]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
238
Q

In the harbour, the boats bobbed gently up and down on the water.

A

No porto, os barcos balançavam suavemente para cima e para baixo na água.

[Harbour (UK) / Harbor (US) (1) —– Porto]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
239
Q

He’s been harbouring a grudge against her ever since his promotion was refused.

A

Ele guarda rancor dela desde que sua promoção foi recusada.

[Harbour (UK) / Harbor (US) (2) —– Guardar, manter, nutrir um sentimento ou pensamento]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
240
Q

There are those who harbour suspicions about his motives.

A

Há aqueles que nutrem suspeitas sobre seus motivos.

[Harbour (UK) / Harbor (US) (2) —– Guardar, manter, nutrir um sentimento ou pensamento]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
241
Q

Powell remains non-committal about any political ambitions he may harbour.

A

Powell não se compromete com quaisquer ambições políticas que possa ter.

[Harbour (UK) / Harbor (US) (2) —– Guardar, manter, nutrir um sentimento ou pensamento]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
242
Q

To harbour a criminal.

A

Abrigar um criminoso.

[Harbour (UK) / Harbor (US) (3) —– Abrigar, esconder alguém que cometeu um crime]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
243
Q

Bathroom door handles can harbour germs.

A

As maçanetas das portas do banheiro podem conter germes.

[Harbour (UK) / Harbor (US) (4) —– Conter]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
244
Q

They were accused of harboring a fugitive.

A

Eles foram acusados de abrigar um fugitivo.

[Harbour (UK) / Harbor (US) (3) —– Abrigar, esconder alguém que cometeu um crime]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
245
Q

A harbinger of doom.

A

Um prenúncio da desgraça.

[Harbinger (literary) —– Arauto (prenúncio)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
246
Q

Attitudes seem to be changing as a result of recent highly publicized cases of sexual harassment.

A

As atitudes parecem estar mudando como resultado dos recentes casos de assédio sexual amplamente divulgados.

[Harassment —– Assédio]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
247
Q

Allegations of sexual harassment have led to disciplinary proceedings being taken against three naval officers.

A

Alegações de assédio sexual levaram a processos disciplinares contra três oficiais da marinha.

[Harassment —– Assédio]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
248
Q

Sexual harassment in the workplace is not a trivial matter.

A

O assédio sexual no local de trabalho não é uma questão trivial.

[Harassment —– Assédio]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
249
Q

The law can now protect people from harassment.

A

A lei agora pode proteger as pessoas do assédio.

[Harassment —– Assédio]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
250
Q

The alleged harassment took place over two years.

A

O suposto assédio ocorreu ao longo de dois anos.

[Harassment —– Assédio]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
251
Q

Complaints of sexual harassment (= offensive sexual suggestions or actions) in the workplace have increased in recent years.

A

As queixas de assédio sexual (= sugestões ou ações sexuais ofensivas) no local de trabalho aumentaram nos últimos anos.

[Harassment —– Assédio]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
252
Q

The company investigated claims of workplace harassment and racial discrimination.

A

A empresa investigou alegações de assédio no local de trabalho e discriminação racial.

[Harassment —– Assédio]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
253
Q

Victims of harassment are able to take action in the courts to obtain damages.

A

As vítimas de assédio podem recorrer aos tribunais para obter uma indemnização.

[Harassment —– Assédio]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
254
Q

As many as 1 in 3 teens who use the Internet had experienced some form of harassment online.

A

Até 1 em cada 3 adolescentes que usam a Internet já sofreram algum tipo de assédio online.

[Harassment —– Assédio]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
255
Q

Her harasser was eventually charged and convicted of sexual assault.

A

Seu assediador acabou sendo acusado e condenado por agressão sexual.

[Harassers —- Assediador, agressor]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
256
Q

Try to clear your social media of harassers and trolls.

A

Tente limpar suas redes sociais de assediadores e trolls.

[Harassers —- Assediador, agressor]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
257
Q

Simply firing or forcing out a sexual harasser often does little to change a company’s culture.

A

Simplesmente demitir ou expulsar um assediador sexual muitas vezes faz pouco para mudar a cultura de uma empresa.

[Harassers —- Assediador, agressor]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
258
Q

He’s a harasser, an abuser, a sexual predator.

A

Ele é um assediador, um abusador, um predador sexual.

[Harassers —- Assediador, agressor]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
259
Q

The New York Times reported the company gave generous exit packages to alleged harassers.

A

O New York Times informou que a empresa deu generosos pacotes de saída para supostos assediadores.

[Harassers —- Assediador, agressor]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
260
Q

Activists say the proposed law would deter harassers and encourage women to speak out.

A

Ativistas dizem que a lei proposta impediria os assediadores e encorajaria as mulheres a se manifestarem.

[Harassers —- Assediador, agressor]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
261
Q

Generally, cyber bullies are harassers who use the same weapons bullies have always used: gossip, humiliation, and threats.

A

Geralmente, os agressores cibernéticos são assediadores que usam as mesmas armas que os agressores sempre usaram: fofocas, humilhações e ameaças.

[Harassers —- Assediador, agressor]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
262
Q

Was it a warning that she should change her middle name in America so she wasn’t harassed?

A

Foi um aviso de que ela deveria mudar seu nome do meio na América para não ser atormentada?

[Harassed (adjective) —– Atormentado]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
263
Q

He wore a harassed expression, like someone who has got to catch a train.

A

Ele tinha uma expressão atormentada, como alguém que tem que pegar um trem.

[Harassed (adjective) —– Atormentado]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
264
Q

Stop harassing me!

A

Pare de me atormentar!

[Harass —- Atormentar, perseguir, assediar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
265
Q

He claimed that the police continued to harass foreign journalists.

A

Ele alegou que a polícia continuou a perseguir jornalistas estrangeiros.

[Harass —- Atormentar, perseguir, assediar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
266
Q

She felt she was being harassed by the coach’s constant demands.

A

Ela sentiu que estava sendo perseguida pelas constantes exigências do treinador.

[Harass —- Atormentar, perseguir, assediar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
267
Q

She complained of being harassed by the press.

A

Ela reclamou de ser assediada pela imprensa.

[Harass —- Atormentar, perseguir, assediar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
268
Q

A university psychology professor has been arrested on accusations of using email to harass and torment employees at the school.

A

Um professor universitário de psicologia foi preso sob a acusação de usar e-mail para assediar e atormentar funcionários da escola.

[Harass —- Atormentar, perseguir, assediar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
269
Q

The lucky ones are excluded, the unfortunates are harassed, humiliated, sometimes assaulted literally as well as socially.

A

Os sortudos são excluídos, os desafortunados são perseguidos, humilhados, às vezes agredidos literalmente e socialmente.

[Harass —- Atormentar, perseguir, assediar]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
270
Q

A drunk in the station was haranguing passers-by.

A

Um bêbado na estação estava arengando os transeuntes.

[Harangue — Ficar de ladainha, lenga-lenga]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
271
Q

The team was given the usual half-time harangue by the manager.

A

A equipe recebeu a habitual ladainha de intervalo do técnico.

[Harangue — Ficar de ladainha, lenga-lenga]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
272
Q

He launched into yet another harangue defending his war policy.

A

Ele lançou em mais uma ladainha defendendo sua política de guerra.

[Harangue — Ficar de ladainha, lenga-lenga]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
273
Q

The novel is more than a harangue about the degradation of air travel.

A

O romance é mais do que uma ladainha sobre a degradação das viagens aéreas.

[Harangue — Ficar de ladainha, lenga-lenga]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
274
Q

The rest of the preface is a harangue on alphabet reform.

A

O resto do prefácio é uma lenga-lenga sobre a reforma alfabética.

[Harangue — Ficar de ladainha, lenga-lenga]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
275
Q

Hard currency is money that is valuable and can be exchanged easily because it comes from a powerful country.

A

Moeda forte é dinheiro que é valioso e pode ser trocado facilmente porque vem de um país poderoso.

[Hard currency —- Moeda forte]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
276
Q

Hard currency earnings/reserves/revenues.

A

Ganhos/reservas/receitas em moeda forte.

[Hard currency —- Moeda forte]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
277
Q

The hard core of the party has not lost sight of the original ideals.

A

O núcleo do partido não perdeu de vista os ideais originais.

[Hard core (1) —– Núcleo (as pessoas que estão mais interessadas e envolvidas em uma organização, grupo ou atividade)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
278
Q

A hard core of investors remain deeply concerned about the company’s strategy and the make-up of the board.

A

Um núcleo de investidores continua profundamente preocupado com a estratégia da empresa e a composição do conselho.

[Hard core (1) —– Núcleo (as pessoas que estão mais interessadas e envolvidas em uma organização, grupo ou atividade)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
279
Q

Hard-core unemployment usually results when a worker is disabled and is not able to work.

A

O desemprego pesado geralmente ocorre quando um trabalhador está incapacitado e não pode trabalhar.

[Hard-core (2) —– Radical, pesado]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
280
Q

The two counties are predominantly sprawling suburbs and shore towns, with relatively few pockets of hard-core poverty and crime.

A

Os dois condados são predominantemente subúrbios e cidades litorâneas, com relativamente poucos bolsões de pobreza radical e crime.

[Hard-core (2) —– Radical, pesado]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
281
Q

What the hard-core environmentalists want is punitive fossil-fuel restrictions.

A

O que os ambientalistas radicais querem são restrições punitivas aos combustíveis fósseis.

[Hard-core (2) —– Radical, pesado]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
282
Q

Even scanning a hard copy of a résumé or application into a computer transforms that application into an electronic document under the new regulation.

A

Até mesmo a digitalização de uma cópia impressa de um currículo ou inscrição em um computador transforma essa inscrição em um documento eletrônico sob a nova regulamentação.

[Hard copy —- Cópia impressa]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
283
Q

She was then sent a hard copy of the agreement which she signed and sent back.

A

Ela foi então enviada uma cópia impressa do acordo que ela assinou e enviou de volta.

[Hard copy —- Cópia impressa]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
284
Q

She is a hard-charging attorney.

A

Ela é uma advogada esforçado.

[Hard-charging —- Esforçado, determinado]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
285
Q

People who’ve worked with the new superintendent used words like “hard-charging” and “driven” to describe him.

A

As pessoas que trabalharam com o novo superintendente usaram palavras como “determinado” e “motivado” para descrevê-lo.

[Hard-charging —- Esforçado, determinado]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
286
Q

According to the report, 44% of mortgage payers use savings to renovate their home and 31% pay with hard cash.

A

De acordo com o relatório, 44% dos pagadores de hipotecas usam a poupança para reformar sua casa e 31% pagam com dinheiro vivo.

[Hard cash —– Dinheiro vivo (dinheiro que está disponível para gastar imediatamente, especialmente na forma de moedas e notas)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
287
Q

The house where he lived as a child is hard by the main plaza.

A

A casa onde morou quando criança fica perto da praça principal.

[Hard by (literary) —– Perto]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
288
Q

A hard-boiled egg has been heated in its shell in boiling water until both the white and yellow parts are solid.

A

Um ovo cozido foi aquecido em sua casca em água fervente até que as partes branca e amarela estejam sólidas.

[Hard-boiled (1 - egg) —– Cozido (ovo)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
289
Q

I like to hard-boil my eggs for at least ten minutes.

A

Eu gosto de cozinhar meus ovos por pelo menos dez minutos.

[Hard-boil —– Cozinhar (ovo, especificamente)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
290
Q

At Easter, they like to hard-boil eggs and then decorate them.

A

Na Páscoa, eles gostam de cozinhar ovos e depois decorá-los.

[Hard-boil —– Cozinhar (ovo, especificamente)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
291
Q

He hard-boiled six eggs, let them cool, and then chopped them and mixed them with mayonnaise.

A

Ele cozinhou seis ovos, deixou-os esfriar e depois os cortou e misturou com maionese.

[Hard-boil —– Cozinhar (ovo, especificamente)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
292
Q

I had to teach my son some basic cooking skills before he went to university, such as how to hard-boil an egg.

A

Eu tive que ensinar ao meu filho algumas habilidades básicas de culinária antes de ele ir para a universidade, como cozinhar um ovo.

[Hard-boil —– Cozinhar (ovo, especificamente)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
293
Q

They’re always at the gym maintaining their hard bodies.

A

Eles estão sempre na academia mantendo seus corpos duros.

[Hard body —– Corpo duro/ firme/ forte]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
294
Q

I’m not interested in a bunch of 20-year-old hard bodies.

A

Não estou interessado em um monte de corpos duros de 20 anos.

[Hard body —– Corpo duro/ firme/ forte]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
295
Q

He plays the part of a hard-bodied FBI agent.

A

Ele desempenha o papel de um agente do FBI encorpado.

[Hard-bodied —– Encorpado, sarado, forte]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
296
Q

This girl has a figure that most of us would die for - tall, blonde, skinny, and hard-bodied.

A

Essa garota tem uma figura pela qual a maioria de nós morreria - alta, loira, magra e encorpada.

[Hard-bodied —– Encorpado, sarado, forte]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
297
Q

This particular murder case was so horrific that it shocked even the most hard-bitten of New York police officers.

A

Este caso de assassinato em particular foi tão horrível que chocou até o mais duro dos policiais de Nova York.

[Hard-bitten —– Duro, durão (no variados sentidos de coragem, força, encrenca, etc)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
298
Q

In many communities there is a minority of hard-bitten young criminals on whom existing penalties have no effect.

A

Em muitas comunidades, há uma minoria de jovens criminosos durões sobre os quais as penalidades existentes não têm efeito.

[Hard-bitten —– Duro, durão (no variados sentidos de coragem, força, encrenca, etc)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
299
Q

It does not distinguish in any way between the casual offender and the hard-bitten drug dealer.

A

Não distingue de forma alguma entre o infrator casual e o forte traficante de drogas.

[Hard-bitten —– Duro, durão (no variados sentidos de coragem, força, encrenca, etc)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
300
Q

That’s what I like to see - everybody hard at it!

A

Isso é o que eu gosto de ver - todo mundo duro nisso!

[Hard at it (mainly UK) —– Duro nisso, firme nisso (colocando esforço em algo)]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
301
Q

Hard-and-fast deadlines/plans/guidelines.

A

Prazos/planos/diretrizes rígidos.

[Hard-and-fast —– Rígido, concreto]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
302
Q

With whale research, hard and fast facts are difficult to come by.

A

Com a pesquisa de baleias, é difícil encontrar fatos concretos.

[Hard-and-fast —– Rígido, concreto]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
303
Q

There are no hard-and-fast rules governing the size of companies in the portfolio.

A

Não há regras rígidas que regem o tamanho das empresas no portfólio.

[Hard-and-fast —– Rígido, concreto]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
304
Q

There are no hard-and-fast rules governing the size of companies in the portfolio.

A

Não há regras rígidas que regem o tamanho das empresas no portfólio.

[Hard-and-fast —– Rígido, concreto]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
305
Q

A hard surface.

A

Uma superfície dura.

[Hard (1) —- Duro]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
306
Q

There was a heavy frost last night and the ground is still hard.

A

Houve uma forte geada ontem à noite e o chão ainda está duro.

[Hard (1) —- Duro]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
307
Q

Heating the clay makes it hard.

A

Aquecer a argila torna-a dura.

[Hard (1) —- Duro]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
308
Q

Babies like to chew on hard objects when they’re teething.

A

Os bebês gostam de mastigar objetos duros quando estão com dentes nascendo.

[Hard (1) —- Duro]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
309
Q

The ground was frozen hard and was impossible to dig.

A

O chão estava congelado e era impossível cavar.

[Hard (1) —- Duro]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
310
Q

Brazil nuts have very hard shells.

A

A castanha do Brasil tem casca muito dura.

[Hard (1) —- Duro]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
311
Q

For running on hard roads, you need shoes with extra cushioning to absorb the shock.

A

Para correr em estradas difíceis, você precisa de sapatos com amortecimento extra para absorver o choque.

[Hard (1) —- Duro]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
312
Q

Mahogany is a hard wood and pine is a soft wood.

A

O mogno é uma madeira dura e o pinho é uma madeira macia.

[Hard (1) —- Duro]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
313
Q

It hadn’t rained in a long time, and the ground was hard.

A

Fazia muito tempo que não chovia e o chão estava duro.

[Hard (1) —- Duro]

314
Q

He chewed on something hard and was afraid he’d broken a tooth.

A

Ele mastigou algo duro e ficou com medo de ter quebrado um dente.

[Hard (1) —- Duro]

315
Q

There were some really hard questions in the exam.

A

Havia algumas questões realmente difíceis no exame.

[Hard (2) —– Difícil]

316
Q

It’s hard to say which of them is lying.

A

É difícil dizer qual deles está mentindo.

[Hard (2) —– Difícil]

317
Q

It’s hard being a single mother.

A

É difícil ser mãe solteira.

[Hard (2) —– Difícil]

318
Q

Her handwriting is very hard to read.

A

Sua caligrafia é muito difícil de ler.

[Hard (2) —– Difícil]

319
Q

He’s a hard man to please.

A

Ele é um homem difícil de agradar.

[Hard (2) —– Difícil]

320
Q

The topics get harder later in the course.

A

Os tópicos ficam mais difíceis mais tarde no curso.

[Hard (2) —– Difícil]

321
Q

I feel sorry for the kids, too - they’ve had a hard time.

A

Também sinto pena das crianças - elas passaram por momentos difíceis.

[Hard (2) —– Difícil]

322
Q

I found it hard to follow what the teacher was saying, and eventually I lost concentration.

A

Achei difícil seguir o que o professor dizia e acabei perdendo a concentração.

[Hard (2) —– Difícil]

323
Q

The exam is so hard that only 5% of all applicants pass.

A

O exame é tão difícil que apenas 5% de todos os candidatos passam.

[Hard (2) —– Difícil]

324
Q

It was hard to be angry with him when he looked so penitent.

A

Era difícil ficar zangado com ele quando parecia tão arrependido.

[Hard (2) —– Difícil]

325
Q

They find it hard to live on their state pension.

A

Acham difícil viver com a pensão do Estado.

[Hard (2) —– Difícil]

326
Q

Ending a relationship is always hard but in this case it’s for the best.

A

Terminar um relacionamento é sempre difícil, mas neste caso é o melhor.

[Hard (2) —– Difícil]

327
Q

The teacher found it hard to keep her class in order.

A

A professora achou difícil manter sua classe em ordem.

[Hard (2) —– Difícil]

328
Q

Hard questions to answer.

A

Perguntas difíceis de responder.

[Hard (2) —– Difícil]

329
Q

It’s hard to say which of them is lying.

A

É difícil dizer qual deles está mentindo.

[Hard (2) —– Difícil]

330
Q

It’s hard being a working mother.

A

É difícil ser mãe trabalhadora.

[Hard (2) —– Difícil]

331
Q

She always does things the hard way (= makes things more difficult to do).

A

Ela sempre faz as coisas da maneira mais difícil (= torna as coisas mais difíceis de fazer).

[Hard (2) —– Difícil]

332
Q

Go on - give it a good hard push!

A

Vá em frente - dê um bom empurrão forte!

[Hard (3) —- Forte, pesado, duro, muito (colocando esforço)]

333
Q

It was hard work on the farm but satisfying.

A

Foi um trabalho árduo na fazenda, mas satisfatório.

[Hard (3) —- Forte, pesado, duro, muito (colocando esforço)]

334
Q

After all that hard work, you deserve a holiday.

A

Depois de todo esse trabalho duro, você merece férias.

[Hard (3) —- Forte, pesado, duro, muito (colocando esforço)]

335
Q

Give the rope a hard pull.

A

Dê um puxão forte na corda.

[Hard (3) —- Forte, pesado, duro, muito (colocando esforço)]

336
Q

I gave the door a hard push, but it still wouldn’t open.

A

Eu dei um empurrão forte na porta, mas ela ainda não abria.

[Hard (3) —- Forte, pesado, duro, muito (colocando esforço)]

337
Q

After a hard climb, we were rewarded by a picture-postcard vista of rolling hills under a deep blue summer sky.

A

Depois de uma subida difícil, fomos recompensados ​​por uma vista de cartão-postal de colinas sob um céu azul profundo de verão.

[Hard (3) —- Forte, pesado, duro, muito (colocando esforço)]

338
Q

I’m not surprised he failed his exam - he didn’t exactly try very hard!

A

Não estou surpreso que ele tenha falhado no exame - ele não se esforçou muito!

[Hard (3) —- Forte, pesado, duro, muito (colocando esforço)]

339
Q

Judy has never been very clever, but she tries hard.

A

Judy nunca foi muito esperta, mas ela se esforça.

[Hard (3) —- Forte, pesado, duro, muito (colocando esforço)]

340
Q

I don’t like the man, but I have to admit that he works incredibly hard.

A

Eu não gosto do homem, mas tenho que admitir que ele trabalha incrivelmente duro.

[Hard (3) —- Forte, pesado, duro, muito (colocando esforço)]

341
Q

This type of glass won’t shatter no matter how hard you hit it.

A

Este tipo de vidro não vai quebrar, não importa o quanto você bata nele.

[Hard (3) —- Forte, pesado, duro, muito (colocando esforço)]

342
Q

I kicked the ball as hard as I could.

A

Chutei a bola o mais forte que pude.

[Hard (3) —- Forte, pesado, duro, muito (colocando esforço)]

343
Q

Qualifying as a surgeon is hard work.

A

Qualificar-se como cirurgião é um trabalho árduo.

[Hard (3) —- Forte, pesado, duro, muito (colocando esforço)]

344
Q

We had fun cycling, but it was hard to go up the hills.

A

Nós nos divertimos de bicicleta, mas era difícil subir as colinas.

[Hard (3) —- Forte, pesado, duro, muito (colocando esforço)]

345
Q

The last part of the course is much harder.

A

A última parte do curso é muito mais difícil.

[Hard (3) —- Forte, pesado, duro, muito (colocando esforço)]

346
Q

You have to be quite hard to succeed in the property business.

A

Você tem que ser muito difícil para ter sucesso no negócio imobiliário.

[Hard (4) —– Severo, duro, difícil, forte]

347
Q

Our boss has been giving us all a hard time at work (= making our time at work difficult).

A

Nosso chefe tem nos incomodado no trabalho (= dificultando nosso tempo no trabalho).

[Hard (4) —– Severo, duro, difícil, forte]

348
Q

Life can be hard at times for these nomadic people.

A

A vida pode ser difícil às vezes para essas pessoas nômades.

[Hard (4) —– Severo, duro, difícil, forte]

349
Q

The authorities plan to come down hard on truancy in future.

A

As autoridades planejam reduzir duramente a evasão escolar no futuro.

[Hard (4) —– Severo, duro, difícil, forte]

350
Q

“Well okay, perhaps I was a little hard on her, “ he conceded.

A

“Bem, tudo bem, talvez eu tenha sido um pouco duro com ela”, ele admitiu.

[Hard (4) —– Severo, duro, difícil, forte]

351
Q

The instructors worked us very hard on the survival course.

A

Os instrutores nos trabalharam muito no curso de sobrevivência.

[Hard (4) —– Severo, duro, difícil, forte]

352
Q

Watch out for those two - they’re well hard.

A

Cuidado com esses dois - eles são bem difíceis.

[Hard (4) —– Severo, duro, difícil, forte]

353
Q

Sports equipment is designed to withstand hard usage.

A

Equipamentos esportivos são projetados para suportar uso intenso.

[Hard (4) —– Severo, duro, difícil, forte]

354
Q

She’s had a hard life.

A

Ela teve uma vida difícil.

[Hard (4) —– Severo, duro, difícil, forte]

355
Q

They took the defeat hard.

A

Eles levaram a derrota duramente.

[Hard (4) —– Severo, duro, difícil, forte]

356
Q

The ball hit him really hard.

A

A bola bateu muito forte nele.

[Hard (4) —– Severo, duro, difícil, forte]

357
Q

She stepped on my toe really hard.

A

Ela pisou no meu pé com muita força.

[Hard (4) —– Severo, duro, difícil, forte]

358
Q

A hard drink contains a high level of alcohol.

A

Uma bebida forte contém um alto nível de álcool.

[Hard (5) —– Forte, pesado (bebida ou droga)]

359
Q

Hard facts/evidence.

A

Fatos/ evidências concretas.

[Hard (6) —– Concretos, evidentes, claros (possíveis de serem provados)]

360
Q

There are no hard numbers on viewership levels.

A

Não há números concretos sobre os níveis de audiência.

[Hard (6) —– Concretos, evidentes, claros (possíveis de serem provados)]

361
Q

The report documented hard evidence of problems at the refinery, including long overdue or bypassed inspections.

A

O relatório documentou provas concretas de problemas na refinaria, incluindo inspeções atrasadas ou ignoradas.

[Hard (6) —– Concretos, evidentes, claros (possíveis de serem provados)]

362
Q

We had a very hard winter last year.

A

Tivemos um inverno muito duro no ano passado.

[Hard (7) —– Ruim, forte (clima)]

363
Q

It had been raining hard most of the afternoon.

A

Choveu forte a maior parte da tarde.

[Hard (7) —– Ruim, forte (clima)]

364
Q

It snowed hard all day.

A

Nevou forte o dia todo.

[Hard (7) —– Ruim, forte (clima)]

365
Q

With European governments having so much invested in the company, outsourcing and downsizing have been hard to swallow.

A

Com os governos europeus investindo tanto na empresa, a terceirização e o downsizing têm sido difíceis de engolir.

[Hard to swallow —- Difícil de engolir (difícil de acreditar)]

366
Q

I found her story rather hard to swallow.

A

Achei a história dela bastante difícil de engolir.

[Hard to swallow —- Difícil de engolir (difícil de acreditar)]

367
Q

Don’t be too hard on him - he’s new to the job.

A

Não seja muito duro com ele - ele é novo no trabalho.

[Be hard on someone —- Ser duro com alguém (pegar pesado, ser rígido)]

368
Q

Don’t be so hard on her – she’s only a kid.

A

Não seja tão duro com ela – ela é apenas uma criança.

[Be hard on someone —- Ser duro com alguém (pegar pesado, ser rígido)]

369
Q

Don’t be too hard on her – she’s just learning the job.

A

Não seja muito duro com ela – ela está apenas aprendendo o trabalho.

[Be hard on someone —- Ser duro com alguém (pegar pesado, ser rígido)]

370
Q

He was hard at work in the garden.

A

Ele estava trabalhando duro no jardim.

[Hard at work —- Trabalhar intensamente/ duro]

371
Q

Long flights can be hard on the body.

A

Voos longos podem ser pesados para o corpo.

[Hard on —- Pesados, difíceis (causar danos, problemas, cansaço)]

372
Q

Original copies of the book are very hard to come by.

A

Cópias originais do livro são muito difíceis de encontrar.

[Hard to come by —- Difícil de encontrar]

373
Q

He won’t listen, so he’ll have to learn the hard way.

A

Ele não vai ouvir, então ele terá que aprender da maneira mais difícil.

[Learn/find out sth the hard way —- aprender/descobrir do jeito difícil]

374
Q

He gives her a hard time about smoking.

A

Ele enche o saco dela sobre fumar.

[Give sb a hard time —- Encher o saco de alguém]

375
Q

She has no hard feelings toward her ex-husband.

A

Ela não tem ressentimentos em relação ao ex-marido.

[No hard feelings —- Sem ressentimento]

376
Q

So we’re friends again, are we? No hard feelings?

A

Então somos amigos de novo, não é? Sem ressentimentos?

[No hard feelings —- Sem ressentimento]

377
Q

I find her books a bit hard going.

A

Acho os livros dela um pouco difíceis.

[Hard going —– Difícil, cansativo]

378
Q

A hard-fought victory.

A

Uma vitória suada.

[Hard-fought —– Duramente lutado, suada, batalhada (difícil de conseguir)]

379
Q

Behavior like this undermines hard-fought rights that I vigorously support.

A

Comportamentos como esse prejudicam direitos duramente lutados que eu apoio vigorosamente.

[Hard-fought —– Duramente lutado, suada, batalhada (difícil de conseguir)]

380
Q

It’s right that our achievements should be hard-fought rather than handed to us on a plate.

A

É certo que nossas conquistas devem ser duramente lutadas, em vez de entregues a nós em um prato.

[Hard-fought —– Duramente lutado, suada, batalhada (difícil de conseguir)]

381
Q

People feel they are being cheated out of their hard-earned cash.

A

As pessoas sentem que estão sendo enganadas com seu dinheiro suado.

[Hard-earned —– Conquistado com muito esforço, suada, batalhada (difícil de conseguir)]

382
Q

Working families are paying more and more of their hard-earned dollars for their health care.

A

As famílias trabalhadoras estão pagando cada vez mais de seus dólares suados por seus cuidados de saúde.

[Hard-earned —– Conquistado com muito esforço, suada, batalhada (difícil de conseguir)]

383
Q

The company’s attempts to drive down costs have hurt its hard-earned reputation for quality.

A

As tentativas da empresa de reduzir os custos prejudicaram sua reputação de qualidade conquistada com muito esforço.

[Hard-earned —– Conquistado com muito esforço, suada, batalhada (difícil de conseguir)]

384
Q

Hard drive is a part of a computer that reads information on a hard disk, or a separate device that can be connected to a computer in order to do this.

A

O disco rígido é uma parte de um computador que lê informações em um disco rígido ou um dispositivo separado que pode ser conectado a um computador para fazer isso.

[Hard drive / Har disk —- Disco rígido (do computador)]

385
Q

Financial and economic risk is assessed on the basis of hard data.

A

O risco financeiro e económico é avaliado com base em dados concretos.

[Hard data — Dados concretos]

386
Q

The latest education reforms have put extra pressure on teachers who are already hard-pressed.

A

As últimas reformas educacionais colocaram uma pressão extra sobre os professores que já são pressionados.

[Hard-pressed —– Duramente pressionado / Pressionado]

387
Q

Because of shortages, the emergency services were hard-pressed to deal with the accident.

A

Por causa da escassez, os serviços de emergência foram pressionados para lidar com o acidente.

[Hard-pressed —– Duramente pressionado / Pressionado]

388
Q

Most people would be hard-pressed (= would find it difficult) to name more than half a dozen members of the government.

A

A maioria das pessoas seria duramente pressionada (= acharia difícil) nomear mais de meia dúzia de membros do governo.

[Hard-pressed —– Duramente pressionado / Pressionado]

389
Q

My father is quite old now and he’s increasingly hard of hearing.

A

Meu pai está bem velho agora e está cada vez mais surdo.

[Hard of hearing —– Dificuldade de ouvir, deficiência auditiva]

390
Q

The nation’s theater owners have agreed to make their cinemas more accessible to deaf and hard-of-hearing patrons.

A

Os donos de cinemas do país concordaram em tornar seus cinemas mais acessíveis a clientes surdos e com deficiência auditiva.

[Hard of hearing —– Dificuldade de ouvir, deficiência auditiva]

391
Q

His hard-nosed business approach is combined with a very real concern for the less fortunate in society.

A

Sua abordagem de negócios obstinada é combinada com uma preocupação muito real com os menos afortunados da sociedade.

[hard-nosed —- Obstinado]

392
Q

He has a reputation as a hard-nosed negotiator.

A

Ele tem a reputação de ser um negociador obstinado.

[hard-nosed —- Obstinado]

393
Q

I surf the net for hard news on politics and world events.

A

Eu navego na net em busca de notícias importantes sobre política e eventos mundiais.

[Hard news —- Notícias importantes]

394
Q

She came out with some hard-luck story about never having been loved by her mother.

A

Ela saiu com uma história de azar sobre nunca ter sido amada por sua mãe.

[Hard-luck story —– História de azar (uma história ou informação que alguém lhe conta ou escreve sobre si mesmo, com a intenção de fazer você sentir simpatia por essa pessoa)]

395
Q

“We lost again.” “Oh, hard luck!”

A

“Perdemos de novo.” “Ah, que azar!”

[Hard luck —– Que azar (usado para expressar simpatia a alguém porque algo um pouco ruim aconteceu)]

396
Q

He needs to persuade the hard-liners in the cabinet.

A

Ele precisa persuadir os linha-dura no gabinete.

[Hardliner —- Radical, linha-dura]

397
Q

Some hardliners oppose formal talks.

A

Alguns radicais se opõem a negociações formais.

[Hardliner —- Radical, linha-dura]

398
Q

Communist hard-liners tried to overthrow Gorbachev.

A

A linha dura comunista tentou derrubar Gorbachev.

[Hardliner —- Radical, linha-dura]

399
Q

Reagan was much more than a conventional conservative hard-liner.

A

Reagan era muito mais do que um conservador conservador convencional.

[Hardliner —- Radical, linha-dura]

400
Q

The deportations are drawing cheers from immigration hardliners.

A

As deportações estão atraindo aplausos da linha-dura da imigração.

[Hardliner —- Radical, linha-dura]

401
Q

This compromise will not please Brexit hardliners.

A

Este compromisso não agradará aos radicais do Brexit.

[Hardliner —- Radical, linha-dura]

402
Q

The government wants to take a hard line against the strikers.

A

O governo quer tomar uma linha dura contra os grevistas.

[Hard line —– Linha dura (o fato de ser muito severo, por exemplo, ao se recusar a permitir algo ou a dar às pessoas o que elas querem)]

403
Q

His hardline stance appears to have gained him greater popularity with the public.

A

Sua postura radical parece ter lhe dado maior popularidade com o público

[Hard line —– Linha dura (o fato de ser muito severo, por exemplo, ao se recusar a permitir algo ou a dar às pessoas o que elas querem)]

404
Q

hard/hot/close on someone’s heels

[Idiom - following someone very closely]

She ran down the steps with a group of journalists hard on her heels.

A

duro/quente/perto nos calcanhares de alguém

[Idiom - seguir alguém muito de perto]

Ela desceu correndo os degraus com um grupo de jornalistas em seu encalço (seguindo-a).

405
Q

The committee published a hard-hitting report on the bank’s management.

A

O comitê publicou um relatório contundente sobre a administração do banco.

[Hard-hitting —– Contundente]

406
Q

Before the war he had been an alert, hard-hitting, aggressive marketing executive.

A

Antes da guerra, ele era um executivo de marketing alerta, contundente e agressivo.

[Hard-hitting —– Contundente]

407
Q

Attendees also explore the field’s hard-hitting ethical questions, including whether or not it is morally permissible to shoot a Bigfoot to prove they’re real.

A

Os participantes também exploram as questões éticas contundentes do campo, incluindo se é ou não moralmente permissível atirar em um Pé Grande para provar que eles são reais.

[Hard-hitting —– Contundente]

408
Q

If someone is hard-hearted, they are not kind or not able to feel sympathy.

A

Se alguém é de coração duro, não é gentil ou não é capaz de sentir simpatia.

[Hard-hearted —– De coração duro]

409
Q

If I refused, I was placing myself not only in the position of a horrible infidel but of a hardhearted ingrate.

A

Se eu recusasse, estaria me colocando não apenas na posição de um infiel horrível, mas de um ingrato de coração duro.

[Hard-hearted —– De coração duro]

410
Q

There, I won’t lecture any more, for I know you’ll wake up and be a man in spite of that hardhearted girl.”

A

Pronto, não vou mais dar sermões, pois sei que você vai acordar e ser um homem, apesar daquela garota de coração duro.

[Hard-hearted —– De coração duro]

411
Q

Momma used to tell me, “That hardheaded man insisted, insisted mind you, that I wear that horrible hat.”

A

Mamãe costumava me dizer: “Aquele homem cabeça-dura insistiu, insistiu, veja bem, que eu use aquele chapéu horrível”.

[Head-headed —– De cabeça dura]

412
Q

Herb was hardheaded, a slow man to make a deal.

A

Herb era cabeça-dura, um homem lento para fazer acordos.

[Head-headed —– De cabeça dura]

413
Q

“I got to tell you, only person I know more hardheaded than you is my sister Dale.”

A

“Eu tenho que te dizer, a única pessoa que eu conheço mais teimosa do que você é minha irmã Dale.”

[Head-headed —– De cabeça dura]

414
Q

I wanted to jump up and scream at him, at all the hardheaded, heartless people in the room.

A

Eu queria pular e gritar com ele, com todas as pessoas cabeça-duras e sem coração na sala.

[Head-headed —– De cabeça dura]

415
Q

A few hardy souls continue to swim in the sea even in the middle of winter.

A

Algumas almas resistentes continuam a nadar no mar mesmo no meio do inverno.

[Hardy (adjective) —– Resistente (no sentido de ser capaz de sobreviver a condições ruins)]

416
Q

A hardy plant can live through the winter without protection from the weather.

A

Uma planta resistente pode viver o inverno sem proteção contra o clima.

[Hardy (adjective) —– Resistente (no sentido de ser capaz de sobreviver a condições ruins)]

417
Q

Only moss, grass, lichens, and a few hardy flowers take root in the thin upper layer that thaws briefly in summer.

A

Apenas musgo, grama, líquens e algumas flores resistentes criam raízes na fina camada superior que descongela brevemente no verão.

[Hardy (adjective) —– Resistente (no sentido de ser capaz de sobreviver a condições ruins)]

418
Q

Humans are hardwired to love fattening foods.

A

Os seres humanos são programados para amar alimentos que engordam.

[Hardwired (informal) —- Programado (no sentido de “programado” a executar determinado comportamento)]

419
Q

The machine allows multitasking without the need to buy extra hardware.

A

A máquina permite multitarefa sem a necessidade de comprar hardware extra.

[Hardware (1) —- Hardware]

420
Q

The thieves stole thousands of pounds worth of computer hardware.

A

Os ladrões roubaram milhares de libras em hardware de computador.

[Hardware (1) —- Hardware]

421
Q

The cost of computer hardware has fallen in the last ten years.

A

O custo do hardware do computador caiu nos últimos dez anos.

[Hardware (1) —- Hardware]

422
Q

All the old hardware has been dumped into a skip.

A

Todo o hardware antigo foi despejado em um salto.

[Hardware (1) –Se tornarmos mais fácil para as lojas de ferragens venderem nossos produtos, isso nos ajuda.- Hardware]

423
Q

If we make it easier for the hardware stores to sell our products, that helps us.

A

Se tornarmos mais fácil para as lojas de ferragens venderem nossos produtos, isso nos ajuda.

[Hardware store —- Loja de ferragem]

424
Q

Much of our existing military hardware is obsolescent.

A

Grande parte do nosso equipamento militar existente é obsoleto.

[Hardware (3) —- Equipamento (especialmente se for para uso militar ou se for pesado)]

425
Q

The modern-day battlefield is more congested than ever before with aircraft and military hardware.

A

O campo de batalha moderno está mais congestionado do que nunca com aeronaves e equipamentos militares.

[Hardware (3) —- Equipamento (especialmente se for para uso militar ou se for pesado)]

426
Q

Environmental protection has increasingly affected the production of building materials and hardware.

A

A proteção ambiental tem afetado cada vez mais a produção de materiais de construção e equipamentos.

[Hardware (2) —- Equipamento (ferramentas de metal, materiais e equipamentos usados em uma casa ou jardim, como martelos, pregos e parafusos)]

427
Q

Hardtack was ideal for long sea voyages as it would remain edible for a very long time.

A

Hardtack era ideal para longas viagens marítimas, pois permaneceria comestível por muito tempo.

428
Q

Hardtack is so dry and hard that you really need to dip it in something or soften it in a pan with some fat.

A

Hardtack é tão seco e duro que você realmente precisa mergulhá-lo em algo ou amaciá-lo em uma panela com um pouco de gordura.

[Hardtack — uma espécie de biscoito feito de farinha e água e anteriormente consumido especialmente por marinheiros e soldados]

429
Q

The price of cooking gas increased five-fold, worsening the economic hardship.

A

O preço do gás de cozinha aumentou cinco vezes, agravando as dificuldades econômicas.

[Hardship —– Dificuldade]

430
Q

The Commission does not believe that the proposed rule change will pose an undue hardship on venture capital firms.

A

A Comissão não acredita que a alteração de regras proposta venha a causar dificuldades indevidas às empresas de capital de risco.

[Hardship —– Dificuldade]

431
Q

And I found out long time ago, when I look on what I got to stand as a dang hardship or a burden, it seems too heavy to carry.

A

E eu descobri há muito tempo, quando eu olho para o que eu tenho que suportar como uma maldita dificuldade ou um fardo, parece muito pesado para carregar.

[Hardship —– Dificuldade]

432
Q

These alloys are characterized by their extreme hardness.

A

Essas ligas são caracterizadas por sua extrema dureza.

[Hardness (1) —- Dureza, rigideza]

433
Q

Most international golf players own 40 or 50 different balls of varying hardness, weight, and bounciness.

A

A maioria dos jogadores de golfe internacionais possui 40 ou 50 bolas diferentes de dureza, peso e elasticidade variados.

[Hardness (1) —- Dureza, rigideza]

434
Q

They were worn out by the hardness of the work and the heat of the sun.

A

Estavam desgastados pela dureza do trabalho e pelo calor do sol.

Hardness (2) —– Dureza, dificuldade]

435
Q

Officers are expert in rooting out recruits who do not have the physical or mental hardness to survive battle conditions.

A

Os oficiais são especialistas em extirpar recrutas que não têm a dureza física ou mental para sobreviver às condições de batalha.

Hardness (2) —– Dureza, dificuldade]

436
Q

The hardness of his life stemmed from the chronic poverty into which he was born.

A

A dureza de sua vida resultou da pobreza crônica em que ele nasceu.

Hardness (2) —– Dureza, dificuldade]

437
Q

There was warmth and repose enough there to set against the hardness of the day’s demands.

A

Ali havia calor e repouso suficientes para contrastar com a dureza das exigências do dia.

Hardness (2) —– Dureza, dificuldade]

438
Q

For a moment she thought she saw a hint of humour softening the hardness of his eyes.

A

Por um momento ela pensou ter visto uma pitada de humor suavizando a dureza de seus olhos.

[Hardness (3) —- Dureza, severidade]

439
Q

He was angered at their hardness of heart.

A

Ele se irritou com a dureza de coração deles.

[Hardness (3) —- Dureza, severidade]

440
Q

hardly/barely put one foot in front of the other

[Idiom - If you can hardly/barely put one foot in front of the other, you are having difficulty walking]

I was so tired that I could hardly put one foot in front of the other.

A

dificilmente colocar um pé na frente do outro

[Idiom - Se você mal consegue colocar um pé na frente do outro, você está tendo dificuldade para andar]

Eu estava tão cansado que mal conseguia colocar um pé na frente do outro.

441
Q

I could hardly hear her at the back.

A

Eu mal podia ouvi-la na parte de trás.

[Hardly (1) —- Quase não]

442
Q

The party had hardly started when she left.

A

A festa mal tinha começado quando ela saiu.

[Hardly (1) —- Quase não]

443
Q

He hardly ate anything/He ate hardly anything.

A

Ele quase não comeu nada / Ele comeu quase nada.

[Hardly (1) —- Quase não]

444
Q

Hardly had a moment passed before the door creaked open.

A

Mal passou um momento antes que a porta se abrisse.

[Hardly (1) —- Quase não]

445
Q

It’s so airless in here - I can hardly breathe.

A

Está tão sem ar aqui - mal consigo respirar.

[Hardly (1) —- Quase não]

446
Q

Hardly anyone turned up for the party.

A

Quase ninguém apareceu para a festa.

[Hardly (1) —- Quase não]

447
Q

The instructions are printed so small I can hardly read them.

A

As instruções são impressas tão pequenas que mal consigo lê-las.

[Hardly (1) —- Quase não]

448
Q

“Where’s Mikey?” “How should I know? He’s hardly ever in the office these days.”

A

“Onde está Mikey?” “Como posso saber? Ele quase nunca está no escritório hoje em dia.”

[Hardly (1) —- Quase não]

449
Q

I hardly watch any television, apart from news and current affairs.

A

Quase não assisto televisão, além de notícias e atualidades.

[Hardly (1) —- Quase não]

450
Q

We hardly ever (= almost never) go to concerts.

A

Quase nunca vamos a concertos.

[Hardly (1) —- Quase não]

451
Q

You’ve hardly eaten anything.

A

Você quase não comeu nada.

[Hardly (1) —- Quase não]

452
Q

Something is wrong with the phone – I can hardly hear you.

A

Algo está errado com o telefone – mal posso ouvi-lo.

[Hardly (1) —- Quase não]

453
Q

I can hardly wait for your visit.

A

Mal posso esperar pela sua visita.

[Hardly (1) —- Quase não]

454
Q

We hardly ever see them anymore.

A

Quase nunca mais os vemos.

[Hardly (1) —- Quase não]

455
Q

My parents hardly ever argued when we were kids.

A

Meus pais quase nunca discutiam quando éramos crianças.

[Hardly (1) —- Quase não]

456
Q

You can hardly expect a pay rise when you’ve only been working for the company for two weeks!

A

Dificilmente você pode esperar um aumento salarial quando está trabalhando para a empresa há apenas duas semanas!

[Hardly (2) —- Certamente não, dificilmente]

457
Q

Hardly a day passes that I don’t think about it.

A

Dificilmente passa um dia que eu não pense nisso.

[Hardly (2) —- Certamente não, dificilmente]

458
Q

Well don’t be angry with me - it’s hardly my fault that it’s raining!

A

Bem, não fique com raiva de mim - não é minha culpa que está chovendo!

[Hardly (2) —- Certamente não, dificilmente]

459
Q

It’s a policy that was hardly calculated to win votes.

A

É uma política que dificilmente foi calculada para ganhar votos.

[Hardly (2) —- Certamente não, dificilmente]

460
Q

Her worldly success can hardly be denied.

A

Seu sucesso mundano dificilmente pode ser negado.

[Hardly (2) —- Certamente não, dificilmente]

461
Q

I had hoped for a little more from the world’s greatest tenor, whose performance was workmanlike but hardly inspired.

A

Eu esperava um pouco mais do maior tenor do mundo, cujo desempenho foi profissional, mas pouco inspirado

[Hardly (2) —- Certamente não, dificilmente]

462
Q

He had a few tufts of hair on his chin, but you could hardly call it a beard.

A

Ele tinha alguns tufos de cabelo no queixo, mas você dificilmente poderia chamar isso de barba.

[Hardly (2) —- Certamente não, dificilmente]

463
Q

It’s hardly surprising that he was angry.

A

Não é de surpreender que ele estivesse com raiva.

[Hardly (2) —- Certamente não, dificilmente]

464
Q

It’s hardly not surprising (that) you’re putting on weight, considering how much you’re eating.

A

Não é surpreendente que você esteja ganhando peso, considerando o quanto você está comendo.

[Hardly (2) —- Certamente não, dificilmente]

465
Q

He credits his hardiness to his childhood in the small farming community where he grew up.

A

Ele credita sua resistência à sua infância na pequena comunidade agrícola onde cresceu.

[Hardiness —- Resistência, robustez (Capacidade de sobreviver, superar situações difíceis]

466
Q

Hardiness is highly prized in this culture, second only to stoicism.

A

A resistência é altamente valorizada nesta cultura, perdendo apenas para o estoicismo.

[Hardiness —- Resistência, robustez (Capacidade de sobreviver, superar situações difíceis]

467
Q

Many places used elm trees almost exclusively, for their hardiness and classic beauty.

A

Muitos lugares usavam olmos quase exclusivamente, por sua robustez e beleza clássica.

[Hardiness —- Resistência, robustez (Capacidade de sobreviver, superar situações difíceis]

468
Q

The fern’s fragile appearance belies its extreme hardiness.

A

A aparência frágil da samambaia desmente sua extrema resistência.

[Hardiness —- Resistência, robustez (Capacidade de sobreviver, superar situações difíceis]

469
Q

He inherited his hardiness from his father.

A

Ele herdou sua resistência de seu pai.

[Hardiness —- Resistência, robustez (Capacidade de sobreviver, superar situações difíceis]

470
Q

Fell ponies are noted for their hardiness, courage and adaptability.

A

Os pôneis caídos são conhecidos por sua resistência, coragem e adaptabilidade.

[Hardiness —- Resistência, robustez (Capacidade de sobreviver, superar situações difíceis]

471
Q

This variety was developed over generations for hardiness in hostile climates.

A

Esta variedade foi desenvolvida ao longo de gerações para resistência em climas hostis.

[Hardiness —- Resistência, robustez (Capacidade de sobreviver, superar situações difíceis]

472
Q

Consult any book about the hardiness of a plant and you quickly find there are no definitive rules, only rough guides.

A

Consulte qualquer livro sobre a robustez de uma planta e rapidamente descobrirá que não existem regras definitivas, apenas guias toscos.

[Hardiness —- Resistência, robustez (Capacidade de sobreviver, superar situações difíceis]

473
Q

Excess calcium can accelerate hardening of the arteries.

A

O excesso de cálcio pode acelerar o endurecimento das artérias.

[Hardering (1) —- Endurecimento]

474
Q

The skin disorder is characterized by a hardening of skin around the hair follicles.

A

A doença da pele é caracterizada por um endurecimento da pele ao redor dos folículos pilosos.

[Hardering (1) —- Endurecimento]

475
Q

The X-ray showed an irregular hardening of the bone.

A

A radiografia mostrou um endurecimento irregular do osso.

[Hardering (1) —- Endurecimento]

476
Q

Subcutaneous tissue showed expansion and hardening.

A

O tecido subcutâneo apresentou expansão e endurecimento.

[Hardering (1) —- Endurecimento]

477
Q

They cut cake flour into the cookie dough for a more tender crumb, preventing too much hardening upon cooling.

A

Eles cortam a farinha de bolo na massa de biscoito para obter uma migalha mais macia, evitando que endureça demais ao esfriar.

[Hardering (1) —- Endurecimento]

478
Q

There has been a hardening of government policy since the invasion.

A

Houve um endurecimento da política do governo desde a invasão.

[Hardering (2) —- Endurecimento, severização]

479
Q

His remarks represented a hardening of his position from his more moderate initial response.

A

Suas observações representaram um endurecimento de sua posição a partir de sua resposta inicial mais moderada.

[Hardering (2) —- Endurecimento, severização]

480
Q

After 1974 there was a hardening of attitudes in the West against the intentions of the USSR.

A

Depois de 1974 houve um endurecimento de atitudes no Ocidente contra as intenções da URSS.

[Hardering (2) —- Endurecimento, severização]

481
Q

Among the anti-whaling nations, there was a noticeable hardening of stance.

A

Entre as nações anti-baleeiras, houve um notável endurecimento de postura.

[Hardering (2) —- Endurecimento, severização]

482
Q

The mixture hardens as it cools.

A

A mistura endurece à medida que esfria.

[Harden —– Endurecer]

483
Q

It is thought that high cholesterol levels in the blood can harden the arteries (= make them thicker and stiffer, causing disease).

A

Pensa-se que níveis elevados de colesterol no sangue podem endurecer as artérias (= torná-las mais espessas e rígidas, causando doenças).

[Harden —– Endurecer]

484
Q

Living in the desert hardened the recruits (= made them more strong and determined).

A

Viver no deserto endureceu os recrutas (= os tornou mais fortes e determinados).

[Harden —– Endurecer]

485
Q

As the war progressed, attitudes on both sides hardened (= became more severe and determined).

A

À medida que a guerra avançava, as atitudes de ambos os lados endureceram (= tornaram-se mais severas e determinadas).

[Harden —– Endurecer]

486
Q

In a few hours the cement will harden.

A

Em poucas horas o cimento endurece.

[Harden —– Endurecer]

487
Q

Hardened detectives/ reporters / criminal.

A

Detetives/repórteres/criminosos acostumados.

[Hardened (1) —- Acostumado (usado para descrever alguém que teve muitas experiências ruins e como resultado não fica mais chateado ou chocado)]

488
Q

You see all sorts of terrible things when you’re a nurse so you become hardened to it.

A

Você vê todo tipo de coisas terríveis quando é enfermeira, então fica endurecida com isso.

[Hardened (1) —- Acostumado (usado para descrever alguém que teve muitas experiências ruins e como resultado não fica mais chateado ou chocado)]

489
Q

The judge called him a hardened criminal (= one who will not stop his criminal activity).

A

O juiz o chamou de criminoso endurecido (= aquele que não parará com sua atividade criminosa).

[Hardened (2) —- Inveterado, endurecido, acostumado (não é mais provável que mude um modo de vida ruim ou sinta pena disso)]

489
Q

She was always very hard-working at school.

A

Ela sempre foi muito esforçada na escola.

[Hard-working —- Trabalhador (adjetivo) / Trabalho duro (substantivo) / Trabalhar duro (verbo)]

490
Q

We want to thank our hardworking volunteers.

A

Queremos agradecer aos nossos voluntários que trabalham duro.

[Hard-working —- Trabalhador (adjetivo) / Trabalho duro (substantivo) / Trabalhar duro (verbo)]

491
Q

I’m a motivated, hard-working mum.

A

Sou uma mãe motivada e trabalhadora.

[Hard-working —- Trabalhador (adjetivo) / Trabalho duro (substantivo) / Trabalhar duro (verbo)]

492
Q

The hardworking people of this country deserve to enjoy their free time.

A

O povo trabalhador deste país merece desfrutar do seu tempo livre.

[Hard-working —- Trabalhador (adjetivo) / Trabalho duro (substantivo) / Trabalhar duro (verbo)]

493
Q

These are a few exceptionally brilliant and hard-working individuals.

A

Estes são alguns indivíduos excepcionalmente brilhantes e trabalhadores.

[Hard-working —- Trabalhador (adjetivo) / Trabalho duro (substantivo) / Trabalhar duro (verbo)]

494
Q

Pointing out your privilege doesn’t mean you aren’t talented, smart, or hard-working.

A

Apontar seu privilégio não significa que você não seja talentoso, inteligente ou trabalhador.

[Hard-working —- Trabalhador (adjetivo) / Trabalho duro (substantivo) / Trabalhar duro (verbo)]

495
Q

We are proud of our kids, who are dedicated and hardworking.

A

Temos orgulho de nossos filhos, que são dedicados e trabalhadores.

[Hard-working —- Trabalhador (adjetivo) / Trabalho duro (substantivo) / Trabalhar duro (verbo)]

496
Q

The staff working on the unit are hard-working and have very little time to sit at a desk.

A

A equipe que trabalha na unidade é muito trabalhadora e tem muito pouco tempo para se sentar em uma mesa.

[Hard-working —- Trabalhador (adjetivo) / Trabalho duro (substantivo) / Trabalhar duro (verbo)]

497
Q

harden your heart

[Idiom - to make yourself stop feeling kind or friendly towards someone]

You’ve just got to harden your heart and tell him to leave.

A

endureça seu coração

[Idiom - fazer você parar de se sentir gentil ou amigável com alguém]

Você só tem que endurecer seu coração e dizer a ele para ir embora.

498
Q

His latest novel will be published in hardback later this month.

A

Seu último romance será publicado em capa dura ainda este mês.

[Hardback (US e UK) / Hardcover (UK) —- Capa dura (livro)]

499
Q

A hard-won battle.

A

Uma batalha duramente vencida.

[Hard-won —– Duramente vencido]

500
Q

Babies are hard-wired to pay attention to anything that is fast-moving, brightly colored, or loud.

A

Os bebês são programados para prestar atenção a qualquer coisa que se mova rapidamente, com cores vivas ou barulhentas.

[Hard-wired / Hardwired (informal) —– Programados (pessoas programadas pra fazer algo)]

501
Q

All humans are hard-wired for language.

A

Todos os humanos são programados para a linguagem.

[Hard-wired / Hardwired (informal) —– Programados (pessoas programadas pra fazer algo)]

502
Q

Humans are hardwired to love fattening foods.

A

Os seres humanos são programados para amar alimentos que engordam.

[Hard-wired / Hardwired (informal) —– Programados (pessoas programadas pra fazer algo)]

503
Q

Bread flour needs to be made from hard wheat.

A

A farinha de pão precisa ser feita de trigo duro.

[Hard wheat —- “Trigo duro” (Um tipo de trigo com muito glúten)]

504
Q

The locally grown hard wheat variety gives this bread its distinctive taste.

A

A variedade de trigo duro cultivada localmente dá a este pão seu sabor distinto.

[Hard wheat —- “Trigo duro” (Um tipo de trigo com muito glúten)]

505
Q

Couscous consists of tiny grains made from hard wheat.

A

O cuscuz consiste em pequenos grãos feitos de trigo duro.

[Hard wheat —- “Trigo duro” (Um tipo de trigo com muito glúten)]

506
Q

Bread dough made from hard wheat absorbs water easily when it is baked and does not go stale quickly.

A

A massa de pão feita de trigo duro absorve a água facilmente quando é assada e não envelhece rapidamente.

[Hard wheat —- “Trigo duro” (Um tipo de trigo com muito glúten)]

507
Q

If something, especially clothing or material, is hard-wearing it lasts for a long time and looks good even if it is used a lot.

A

Se algo, especialmente roupas ou materiais, é resistente, dura muito tempo e fica bem, mesmo que seja muito usado.

[Hard-wearing —- Resistente (especialmente roupas que duram muito sem perder qualidade)]

508
Q

We’re a bit hard up at the moment so we’re not thinking about holidays.

A

Estamos com um pouco de dificuldade no momento, então não estamos pensando em feriados.

[Hard up (informal) —- Dificuldade (implicitamente, financeiras)]

509
Q

It is not only pensioners in villages who are hard up.

A

Não são apenas os reformados das aldeias que estão em dificuldades.

[Hard up (informal) —- Dificuldade (implicitamente, financeiras)]

510
Q

Three hard-up governments are preparing to sell shares in state-owned assets in the next two weeks.

A

Três governos em dificuldades estão se preparando para vender ações de ativos estatais nas próximas duas semanas.

[Hard up (informal) —- Dificuldade (implicitamente, financeiras)]

511
Q

They’re hard up for options because of their financial troubles.

A

Eles estão com dificuldade de opções por causa de seus problemas financeiros.

[Hard up (informal) —- Dificuldade (implicitamente, financeiras)]

511
Q

They’re hard up for options because of their financial troubles.

A

Eles estão com dificuldade de opções por causa de seus problemas financeiros.

[Hard up (informal) —- Dificuldade (implicitamente, financeiras)]

512
Q

hard/tough as nails

[Idiom - not feeling or showing any emotions such as sympathy, fear, or worry]

A

duro como pregos (No Brasil usamos “duro como pedra”)

[Idiom - não sentir ou mostrar emoções como simpatia, medo ou preocupação]

513
Q

Hard shoulder is a area at the side of a main road where a driver can stop if there is a serious problem.

A

Acostamento é uma área ao lado de uma estrada principal onde um motorista pode parar se houver um problema sério.

[Hard shoulder (US, UK), Shoulder (US) —– Acostamento]

514
Q

Hard-shell clams are usually found in deeper waters, whereas the soft-shell variety lives in shallow tidal regions.

A

Os moluscos de casca dura são geralmente encontrados em águas mais profundas, enquanto a variedade de casca mole vive em regiões rasas de maré.

[Hard-shelll clam —– Molusco de casa dura]

515
Q

Hard-shell clams are preferred for making clam chowder.

A

Moluscos de casca dura são preferidas para fazer sopa de mariscos.

[Hard-shelll clam —– Molusco de casa dura]

516
Q

I like to cook these hard-shell clams with garlic butter, lemon juice, and white wine.

A

Eu gosto de cozinhar esses moluscos de casca dura com manteiga de alho, suco de limão e vinho branco.

[Hard-shelll clam —– Molusco de casa dura]

517
Q

Hard seltzer is a drink consisting of fizzy water, alcohol, and flavouring.

A

Hard seltzer é uma bebida que consiste em água com gás, álcool e aromatizantes.

[Hard seltzer]

518
Q

Hard science is science, or a branch of science, in which facts and theories can be firmly and exactly measured, tested, or proved.

A

A ciência concreta é a ciência, ou um ramo da ciência, no qual fatos e teorias podem ser medidos, testados ou provados com firmeza e exatidão.

[Hard science —– Ciência concreta]

519
Q

Organizations need to harness the skills and knowledge of people who are retired or unemployed.

A

As organizações precisam aproveitar as habilidades e o conhecimento de pessoas aposentadas ou desempregadas.

[Harness (1) —- Aproveitar (controlar e usar)]

520
Q

Plans to help developing countries harness the power of technology are important in the fight against global warming.

A

Planos para ajudar os países em desenvolvimento a aproveitar o poder da tecnologia são importantes na luta contra o aquecimento global.

[Harness (1) —- Aproveitar (controlar e usar)]

521
Q

The dam harnesses water power (= controls and uses it) to generate electricity.

A

A barragem aproveita a energia da água (= controla e usa) para gerar eletricidade.

[Harness (1) —- Aproveitar (controlar e usar)]

522
Q

There is a great deal of interest in harnessing wind and waves as new sources of power.

A

Há um grande interesse em aproveitar o vento e as ondas como novas fontes de energia.

[Harness (1) —- Aproveitar (controlar e usar)]

523
Q

Harness is a piece of equipment with straps and belts, used to control or hold in place a person, animal, or object.

A

Arreio é um equipamento com tiras e cintos, usado para controlar ou manter no lugar uma pessoa, animal ou objeto.

[Harness (2) —- Arreio, Arrear (em alguns casos “amarrar”)]

524
Q

He harnessed the baby into her car seat.

A

Ele amarrou o bebê em seu assento de carro.

[Harness (2) —- Arreio, Arrear (em alguns casos “amarrar”)]

525
Q

You need to harness the horse and then ride it.

A

Você precisa arrear o cavalo para depois monta-lo.

[Harness (2) —- Arreio, Arrear (em alguns casos “amarrar”)]

526
Q

Harmonica / mouth organ is a small, rectangular musical instrument, played by blowing and sucking air through it.

A

Gaita é um instrumento musical pequeno e retangular, tocado soprando e sugando o ar através dele.

[Mouth organ / Harmonica —– Gaita (de boca)]

527
Q

Jazz pioneer Ornette Coleman was a harmonic and melodic innovator.

A

O pioneiro do jazz Ornette Coleman foi um inovador harmônico e melódico.

[Harmonic —- Harmônico]

528
Q

The composer restricts himself to a fairly narrow harmonic and rhythmic palette.

A

O compositor restringe-se a uma paleta harmônica e rítmica bastante estreita.

[Harmonic —- Harmônico]

529
Q

Jazz instrumentalists are known for their feats of melodic and harmonic invention and technical virtuosity.

A

Os instrumentistas de jazz são conhecidos por seus feitos de invenção melódica e harmônica e virtuosismo técnico.

[Harmonic —- Harmônico]

530
Q

Dissonant harmonic clashes heighten the expressive power of the piece.

A

Confrontos harmônicos dissonantes aumentam o poder expressivo da peça.

[Harmonic —- Harmônico]

531
Q

The ancient Greeks realized that the harmonic intervals of their musical system reflected fundamental mathematical proportions.

A

Os antigos gregos perceberam que os intervalos harmônicos de seu sistema musical refletiam proporções matemáticas fundamentais.

[Harmonic —- Harmônico]

532
Q

He doubted claims about the drug’s harmlessness.

A

Ele duvidou das afirmações sobre a inocuidade da droga.

[Harmlessness —- Inocuidade (inofensividade)]

533
Q

He protests too much about the harmlessness of screen violence.

A

Ele protesta demais sobre a inocuidade da violência na tela.

[Harmlessness —- Inocuidade (inofensividade)]

534
Q

For all their harmlessness, extinct volcanoes are still absorbingly interesting natural spectacles.

A

Apesar de toda a sua inocuidade, os vulcões extintos ainda são espetáculos naturais absorventes e interessantes.

[Harmlessness —- Inocuidade (inofensividade)]

535
Q

Some politicians were convinced of the harmlessness of labour market deregulation.

A

Alguns políticos estavam convencidos da inocuidade da desregulamentação do mercado de trabalho.

[Harmlessness —- Inocuidade (inofensividade)]

536
Q

Persuaded of his harmlessness, she allowed him to go with her.

A

Convencida de sua inocuidade, ela permitiu que ele fosse com ela.

[Harmlessness —- Inocuidade (inofensividade)]

537
Q

It is a species of bacteria that lives harmlessly in every person’s gut.

A

É uma espécie de bactéria que vive inofensivamente no intestino de todas as pessoas.

[Harmlessly —- ed forma inócui, inofensivamente (de forma inofensiva)]

538
Q

The gas will bubble harmlessly to the surface and escape into the atmosphere.

A

O gás irá borbulhar inofensivamente para a superfície e escapar para a atmosfera.

[Harmlessly —- ed forma inócui, inofensivamente (de forma inofensiva)]

539
Q

The shot sailed harmlessly wide of the goal.

A

O chute saiu inofensivamente ao lado do gol.

[Harmlessly —- ed forma inócui, inofensivamente (de forma inofensiva)]

540
Q

The low bridge is designed to allow floodwaters to flow harmlessly over.

A

A ponte baixa foi projetada para permitir que as águas das enchentes fluam inofensivamente.

[Harmlessly —- ed forma inócui, inofensivamente (de forma inofensiva)]

541
Q

We live in a world where it is possible to harmlessly scan the inside of your brain and watch it working.

A

Vivemos em um mundo onde é possível escanear inofensivamente o interior do seu cérebro e vê-lo funcionar.

[Harmlessly —- ed forma inócui, inofensivamente (de forma inofensiva)]

542
Q

Peter might look a bit fierce, but actually he’s fairly harmless.

A

Peter pode parecer um pouco feroz, mas na verdade ele é bastante inofensivo.

[Harmless (adjective) —- Inofensivo, inócuo]

543
Q

There were those who found the joke offensive, but Johnson insisted it was just a bit of harmless fun.

A

Houve quem achasse a piada ofensiva, mas Johnson insistiu que era apenas um pouco de diversão inofensiva.

[Harmless (adjective) —- Inofensivo, inócuo]

544
Q

They say that exposure to low level radioactivity is harmless.

A

Eles dizem que a exposição à radioatividade de baixo nível é inofensiva.

[Harmless (adjective) —- Inofensivo, inócuo]

545
Q

These normally harmless substances combine to form a highly poisonous gas.

A

Essas substâncias normalmente inofensivas se combinam para formar um gás altamente venenoso.

[Harmless (adjective) —- Inofensivo, inócuo]

546
Q

Those who think this is a harmless recreational drug are being naive.

A

Aqueles que pensam que esta é uma droga recreativa inofensiva estão sendo ingênuos.

[Harmless (adjective) —- Inofensivo, inócuo]

547
Q

For a long time, tobacco was thought to be a harmless.

A

Durante muito tempo, o tabaco foi considerado inofensivo.

[Harmless (adjective) —- Inofensivo, inócuo]

548
Q

They weren’t having an affair - it was a harmless flirtation and nothing more.

A

Eles não estavam tendo um caso - era um flerte inofensivo e nada mais.

[Harmless (adjective) —- Inofensivo, inócuo]

549
Q

Progress has been slow because of heightened fears over the harmfulness of pesticides.

A

O progresso tem sido lento por causa do aumento dos temores sobre a nocividade dos pesticidas.

[Harmfulness —- Nocividade]

550
Q

The harmfulness of these policies is very apparent.

A

A nocividade dessas políticas é muito aparente.

[Harmfulness —- Nocividade]

551
Q

There have been arguments about the harmfulness of salt in this country.

A

Houve discussões sobre a nocividade do sal neste país.

[Harmfulness —- Nocividade]

552
Q

Nature will teach us lessons about the harmfulness of environmental misconduct.

A

A natureza nos ensinará lições sobre a nocividade da má conduta ambiental.

[Harmfulness —- Nocividade]

553
Q

This approach does nothing to reduce the size and harmfulness of the black market.

A

Essa abordagem não faz nada para reduzir o tamanho e a nocividade do mercado negro.

[Harmfulness —- Nocividade]

554
Q

This group of chemicals is known to be harmful to people with asthma.

A

Este grupo de produtos químicos é conhecido por ser prejudicial para as pessoas com asma.

[Harmful —– Prejudicial, nocivo]

555
Q

It’s important to protect your skin from the harmful effects of the sun.

A

É importante proteger a pele dos efeitos nocivos do sol.

[Harmful —– Prejudicial, nocivo]

556
Q

Prolonged use of the drug is known to have harmful side-effects.

A

O uso prolongado da droga é conhecido por ter efeitos colaterais prejudiciais.

[Harmful —– Prejudicial, nocivo]

557
Q

The programme makers disagree that seeing violence on television has a harmful effect on children.

A

Os produtores do programa discordam que ver a violência na televisão tem um efeito prejudicial sobre as crianças.

[Harmful —– Prejudicial, nocivo]

558
Q

Food must be heated to a high temperature to kill harmful bacteria.

A

Os alimentos devem ser aquecidos a uma temperatura elevada para matar as bactérias nocivas.

[Harmful —– Prejudicial, nocivo]

559
Q

We’ve signed a treaty with neighbouring states to limit emissions of harmful gases.

A

Assinamos um tratado com os estados vizinhos para limitar as emissões de gases nocivos.

[Harmful —– Prejudicial, nocivo]

560
Q

The drug may interact harmfully with other medicines.

A

A droga pode interagir nocivamente com outros medicamentos.

[Harmfully —– nocivamente, prejudicialmente]

561
Q

Her comments were not only unkind, but harmfully misleading.

A

Seus comentários não eram apenas indelicados, mas prejudicialmente enganosos.

[Harmfully —– nocivamente, prejudicialmente]

562
Q

Children may be harmfully affected by other people being free to smoke in public places.

A

As crianças podem ser prejudicadas por outras pessoas serem livres para fumar em locais públicos.

[Harmfully —– nocivamente, prejudicialmente]

563
Q

Some former empolyees claim they have been harmfully exposed to radiation.

A

Alguns ex-funcionários afirmam que foram expostos à radiação nocivamente.

[Harmfully —– nocivamente, prejudicialmente]

564
Q

Too many people in this country are drinking harmfully.

A

Muitas pessoas neste país estão bebendo de forma prejudicial.

[Harmfully —– nocivamente, prejudicialmente]

565
Q

There are cases where the interests of the parents wrongfully and sometimes harmfully take precedence over the interests of the child.

A

Há casos em que os interesses dos progenitores, de forma errada e por vezes prejudicial, prevalecem sobre os interesses da criança.

[Harmfully —– nocivamente, prejudicialmente]

566
Q

The supervision was harmfully lax and careless.

A

A supervisão era prejudicialmente negligente e descuidada.

[Harmfully —– nocivamente, prejudicialmente]

567
Q

Both deny conspiring to cause actual bodily harm.

A

Ambos negam conspirar para causar danos corporais reais.

[Harm (1) —– Dano, mal]

568
Q

Missing a meal once in a while never did anyone any harm.

A

Perder uma refeição de vez em quando nunca fez mal a ninguém.

[Harm (1) —– Dano, mal]

569
Q

You could always ask Jim if they need any more staff in his office - (there’s) no harm in asking (= no one will be annoyed and you might benefit).

A

Você sempre pode perguntar a Jim se eles precisam de mais funcionários em seu escritório - (não há) nenhum mal em perguntar (= ninguém ficará incomodado e você pode se beneficiar).

[Harm (1) —– Dano, mal]

570
Q

She meant no harm (= did not intend to offend) - she was only joking.

A

Ela não quis ofender (= não pretendia ofender) - ela estava apenas brincando.

[Harm (1) —– Dano, mal]

571
Q

She was frightened by the experience but she came to no harm (= was not hurt).

A

Ela ficou assustada com a experiência, mas não sofreu nenhum dano (= não se machucou).

[Harm (1) —– Dano, mal]

572
Q

There’s no harm in applying for other jobs, but if I were you, I wouldn’t advertise the fact at work.

A

Não há mal nenhum em se candidatar a outros empregos, mas se eu fosse você, não divulgaria o fato no trabalho.

[Harm (1) —– Dano, mal]

573
Q

Huge projects designed to aid poorer countries can sometimes do more harm than good.

A

Tenho certeza de que ele é bem-intencionado - ele não faria nenhum mal.

[Harm (1) —– Dano, mal]

574
Q

Modernizing historic buildings can often do more harm than good.

A

A modernização de edifícios históricos muitas vezes pode fazer mais mal do que bem.

[Harm (1) —– Dano, mal]

575
Q

Should any harm befall me on my journey, you may open this letter.

A

Se algum mal me acontecer em minha jornada, você pode abrir esta carta.

[Harm (1) —– Dano, mal]

576
Q

Fortunately, she didn’t come to any harm when the car skidded.

A

Felizmente, ela não sofreu nenhum dano quando o carro derrapou.

[Harm (1) —– Dano, mal]

577
Q

Maybe Jim can help you – there’s no harm in asking (= no one will be annoyed and you might benefit).

A

Talvez Jim possa ajudá-lo – não há mal nenhum em perguntar (= ninguém ficará incomodado e você pode se beneficiar).

[Harm (1) —– Dano, mal]

578
Q

Thankfully no one was harmed in the accident.

A

Felizmente ninguém ficou ferido no acidente.

[Harm (2) —– Prejudicar]

579
Q

The board failed to prove irreparable harm in its suit against the council.

A

O conselho não conseguiu provar danos irreparáveis ​​em seu processo contra o conselho.

[Harm (2) —– Prejudicar]

580
Q

A mistake like that will do his credibility a lot of harm.

A

Um erro como esse prejudicará muito a credibilidade dele.

[Harm (2) —– Prejudicar]

581
Q

The harms associated with climate change are serious and well recognized.

A

Os danos associados às mudanças climáticas são graves e bem reconhecidos.

[Harm (2) —– Prejudicar]

582
Q

The government’s reputation has already been harmed by a series of scandals.

A

A reputação do governo já foi prejudicada por uma série de escândalos.

[Harm (2) —– Prejudicar]

583
Q

Research shows that it is not divorce per se that harms children, but the continuing conflict between parents.

A

A pesquisa mostra que não é o divórcio em si que prejudica as crianças, mas o conflito contínuo entre os pais.

[Harm (2) —– Prejudicar]

584
Q

The oil that discharged into the sea seriously harmed a lot of birds and animals.

A

O óleo que descarregou no mar prejudicou seriamente muitos pássaros e animais.

[Harm (2) —– Prejudicar]

585
Q

She only buys dolphin-friendly tuna fish that is caught without harming dolphins.

A

Ela só compra atum amigo dos golfinhos que é capturado sem prejudicar os golfinhos.

[Harm (2) —– Prejudicar]

586
Q

If you harm her, you’re going to have the police to reckon with.

A

Se você machucá-la, terá que lidar com a polícia.

[Harm (2) —– Prejudicar]

587
Q

He claims that the report has harmed his reputation.

A

Ele afirma que o relatório prejudicou sua reputação.

[Harm (2) —– Prejudicar]

588
Q

The bond offers great benefits for issuers without doing any harm to investors.

A

O título oferece grandes benefícios para os emissores sem prejudicar os investidores.

[Harm (2) —– Prejudicar]

589
Q

Economists warned that such a spending pattern could not be sustained without harming the economy.

A

Economistas alertaram que tal padrão de gastos não poderia ser sustentado sem prejudicar a economia.

[Harm (2) —– Prejudicar]

590
Q

Suspending payments on government debts would do more harm than good.

A

Suspender os pagamentos das dívidas do governo faria mais mal do que bem.

[Do more harm than good —– Fazer mais mal do que bem]

591
Q

harm a hair on someone’s head

[Idiom —- to hurt someone]

If he so much as harms a hair on her head, I won’t be responsible for my actions.

A

danificar um fio de cabelo na cabeça de alguém (encostar…)

[Idiom —- ferir alguém]

Se ele encostar em um fio de cabelo em sua cabeça, eu não serei responsável por minhas ações.

592
Q

hark at someone!

[Idiom (UK) —– said to someone who has just accused you of something that you think that person is guilty of himself or herself]

Hark at him calling me lazy when he never walks anywhere if he can drive!

A

escute alguém!

[Idiom (UK) —– disse a alguém que acabou de acusá-lo de algo que você acha que essa pessoa é culpada de si mesma]

Ouça ele me chamando de preguiçoso quando ele nunca anda em qualquer lugar se ele pode dirigir!

593
Q

hark back (remonta à)

[Idiom —– to remember or to cause someone to remember something from the past]

The director’s latest film harks back to the era of silent movies.

A

Remonta à

[Idiom —– para lembrar ou fazer com que alguém se lembre de algo do passado]

O último filme do diretor remonta à era do cinema mudo.

594
Q

Harissa is a thick, spicy sauce made from chillies and olive oil, originally used in North African cookery.

A

Harissa é um molho espesso e picante feito de pimenta e azeite, originalmente usado na culinária do norte da África.

[Harissa]

595
Q

Hare is an animal like a large rabbit that can run very fast and has long ears.

A

A lebre é um animal como um coelho grande que pode correr muito rápido e tem orelhas compridas.

[Hare — Lebre]

596
Q

That sounds like another of his harebrained schemes!

A

Isso soa como outro de seus esquemas malucos!

[Hare-brained / Harebrained —– Maluco, desmiolado (de planos ou pessoas - tolos; não é prático)]

597
Q

That discovery excited him much more than any of his other harebrained undertakings.

A

Essa descoberta o excitou muito mais do que qualquer de seus outros empreendimentos desmiolados.

[Hare-brained / Harebrained —– Maluco, desmiolado (de planos ou pessoas - tolos; não é prático)]

598
Q

“If it wasn’t for your stupid, harebrained ‘project’ this woman would have been retired long ago,” Mr. Levy said to his wife.

A

“Se não fosse pelo seu ‘projeto’ estúpido e desmiolado, essa mulher já teria se aposentado há muito tempo”, disse Levy à esposa.

[Hare-brained / Harebrained —– Maluco, desmiolado (de planos ou pessoas - tolos; não é prático)]

599
Q

I saw her haring off down the road after Molly.

A

Eu a vi correndo pela estrada atrás de Molly.

[Hare (2 - mainly UK) —- Correndo (geralmente descontroladamente e muito rápido, trazendo a ideia de “correndo como uma lebre”)]

600
Q

Go anywhere in the world and you’ll find some sort of hamburger restaurant.

A

Vá para qualquer lugar do mundo e você encontrará algum tipo de restaurante de hambúrguer.

[Hamburger —– Hambúrguer]

601
Q

We had lunch at a hamburger joint and then went to see a movie.

A

Almoçamos em uma hamburgueria e depois fomos ver um filme.

[Hamburger —– Hambúrguer]

602
Q

Although it’s only a quick snack, a hamburger is very calorific.

A

Embora seja apenas um lanche rápido, um hambúrguer é muito calórico.

[Hamburger —– Hambúrguer]

603
Q

That hamburger stand is a nice little earner.

A

Essa barraca de hambúrguer é um bom ganhador.

[Hamburger —– Hambúrguer]

604
Q

I’ll take a hamburger and French fries, please.

A

Quero um hambúrguer e batatas fritas, por favor.

[Hamburger —– Hambúrguer]

605
Q

The debate often hamstrung the physicians.

A

O debate muitas vezes paralisou os médicos.

[Hamstring —– Paralisar, prejudicar (tornar ineficaz ou impotente)]

606
Q

The company was hamstrung by traditional but inefficient ways of conducting business.

A

A empresa foi prejudicada por formas tradicionais, mas ineficientes de conduzir os negócios.

[Hamstring —– Paralisar, prejudicar (tornar ineficaz ou impotente)]

607
Q

For months their intellects had been hamstrung by mystery.

A

Durante meses, seus intelectos ficaram paralisados pelo mistério.

[Hamstring —– Paralisar, prejudicar (tornar ineficaz ou impotente)]

608
Q

This is a vision of a man hamstrung by forces outwith his control, doomed to a life of angst.

A

Esta é uma visão de um homem paralisado por forças fora de seu controle, condenado a uma vida de angústia.

[Hamstring —– Paralisar, prejudicar (tornar ineficaz ou impotente)]

609
Q

Hamster is a small animal covered in fur with a short tail and large spaces in each side of its mouth for storing food.

A

Hamster é um pequeno animal coberto de pêlos com uma cauda curta e grandes espaços em cada lado da boca para armazenar alimentos.

[Hamster]

610
Q

Hamsters are often kept as pets.

A

Hamsters são muitas vezes mantidos como animais de estimação.

[Hamster]

611
Q

Fierce storms have been hampering rescue efforts and there is now little chance of finding more survivors.

A

Tempestades ferozes têm dificultado os esforços de resgate e agora há poucas chances de encontrar mais sobreviventes.

[Hamper —- Dificultar]

612
Q

High winds hampered efforts to put out the fire.

A

Os ventos fortes dificultaram os esforços para apagar o fogo.

[Hamper —- Dificultar]

613
Q

Hamper is a container used for carrying dirty clothes and bed sheets and for storing them while they are waiting to be washed.

A

O cesto é um recipiente usado para transportar roupas e lençóis sujos e para guardá-los enquanto aguardam para serem lavados.

[Hamper / laundry basket —– Cesto (de roupas sujas)]

614
Q

But the show is oddly paced, and in some places almost comically lurid and hammy: At times it seems as if it were made in the 1980s.

A

Mas o show tem um ritmo estranho e, em alguns lugares, quase comicamente lúgubre e exagerado: às vezes parece que foi feito na década de 1980.

[Hammy —– Exagerado, dramático (usado para descrever um ator ou atuação que não é natural e usa muita emoção)]

615
Q

Hammock is a type of bed used especially outside, consisting of a net or long piece of strong cloth that you tie between two trees or poles so that it swings (= moves sideways through the air).

A

A rede é um tipo de cama usado especialmente ao ar livre, consistindo em uma rede ou pedaço longo de pano forte que você amarra entre duas árvores ou postes para que ela balance (= se move lateralmente pelo ar).

[Hammock —- Rede (de deitar)]

616
Q

You should have seen the hammering I gave her in the second game.

A

Você deveria ter visto a martelada que dei a ela no segundo jogo.

[Hammering (1) —- Martelada (an occasion when someone is defeated completely)]

617
Q

Both countries took a tremendous hammering in the war.

A

Ambos os países levaram uma tremenda martelada na guerra.

[Hammering (1) —- Martelada (an occasion when someone is defeated completely)]

618
Q

Profits will take a hammering when cheap copycat products come on to the market.

A

Os lucros sofrerão uma martelada quando produtos imitadores baratos chegarem ao mercado.

[Hammering (2) —- Diminuir muito (to decrease suddenly and by a large amount in price or value)]

619
Q

Her words were hammering at my brain, the horrible syllables were beating the air around me, the whole place was full of their sound.

A

Suas palavras martelavam em meu cérebro, as sílabas horríveis batiam no ar ao meu redor, todo o lugar estava cheio de seu som.

[Hammering (3) —– Martelada]

620
Q

There is a sound of hammering; it is the box being nailed down.

A

Há um som de martelada; é a caixa sendo pregada.

[Hammering (3) —– Martelada]

621
Q

I never remember my dreams, although I sometimes awaken with my fists clenched and my heart hammering.

A

Nunca me lembro dos meus sonhos, embora às vezes acorde com os punhos cerrados e o coração martelando.

[Hammering (3) —– Martelada]

622
Q

Hammer is a tool consisting of a piece of metal with a flat end that is fixed onto the end of a long, thin, usually wooden handle, used for hitting things.

A

Martelo é uma ferramenta que consiste em um pedaço de metal com uma extremidade plana que é fixada na extremidade de um cabo longo e fino, geralmente de madeira, usado para bater nas coisas.

[Hammer (1) —– Martelar / Martelo]

623
Q

Swing the hammer accurately to avoid your fingers.

A

Balance o martelo com precisão para evitar seus dedos.

[Hammer (1) —– Martelar / Martelo]

624
Q

I could hear him hammering.

A

Eu podia ouvi-lo martelando.

[Hammer (1) —– Martelar / Martelo]

625
Q

To hammer a nail into sth.

A

Martelar um prego em algo.

[Hammer (1) —– Martelar / Martelo]

626
Q

She hit her thumb with the hammer.

A

Ela bateu o polegar com o martelo.

[Hammer (1) —– Martelar / Martelo]

627
Q

She took a hammer and knocked a hole in the wall.

A

Ela pegou um martelo e abriu um buraco na parede.

[Hammer (1) —– Martelar / Martelo]

628
Q

Can you hold this nail in position while I hammer it into the door?

A

Você pode segurar este prego na posição enquanto eu martelo na porta?

[Hammer (1) —– Martelar / Martelo]

629
Q

My car’s got a dent, and I was hoping they’d be able to hammer it out (= remove it by hammering).

A

Meu carro tem um amassado, e eu esperava que eles pudessem retirá-lo (= removê-lo martelando).

[Hammer (1) —– Martelar / Martelo]

630
Q

Hammer and sickle is a symbol of Communism that was based on tools used by workers in factories and on farms.

A

A foice e o martelo é um símbolo do comunismo que se baseava nas ferramentas usadas pelos trabalhadores nas fábricas e nas fazendas.

[Hammer (1) —– Martelar / Martelo]

631
Q

I was woken up suddenly by the sound of someone hammering on/at the front door.

A

Fui acordado de repente pelo som de alguém martelando na porta da frente.

[Hammer (2) —- Bater com força]

632
Q

He hammered the ball into the net, giving France a 3–2 win over Italy.

A

Ele afundou a bola na rede, dando à França uma vitória por 3 a 2 sobre a Itália.

[Hammer (2) —- Bater com força]

633
Q

We were hammered in both games.

A

Fomos derrotados nos dois jogos.

[Hammer (3 - informal) —– Derrotar]

634
Q

Her latest film has been hammered by the critics.

A

Seu último filme foi martelado pela crítica.

[Hammer (4) —- Criticar fortemente]

635
Q

His attorneys hammered away at the idea that the police department was incompetent.

A

Seus advogados martelaram a ideia de que o departamento de polícia era incompetente.

[Hammer (5) —– Martelar (num sentido não literal, se referindo a uma ideia, etc)]

636
Q

Martin Luther King, Jr., hammered at the theme that the civil rights movement must avoid violence.

A

Martin Luther King Jr., martelava o tema de que o movimento dos direitos civis deve evitar a violência.

[Hammer (5) —– Martelar (num sentido não literal, se referindo a uma ideia, etc)]

637
Q

Concern over the economic crisis continues to hammer the country’s stock market and currency, with both falling by 6%.

A

A preocupação com a crise econômica continua martelando o mercado de ações e a moeda do país, ambos com queda de 6%.

[Hammer (6) —– Prejudicar, diminuir (reduzir o valor ou quantidade de algo)]

638
Q

Public transport users will be hammered by a 15 percent reduction in service set to go into effect June 17.

A

Os usuários de transporte público serão prejudicados por uma redução de 15% no serviço, que entrará em vigor em 17 de junho.

[Hammer (6) —– Prejudicar, diminuir (reduzir o valor ou quantidade de algo)]

639
Q

The severity of the slump in the housing market has been hammered home by figures released recently by the banks.

A

A gravidade da queda no mercado imobiliário foi martelada por números divulgados recentemente pelos bancos.

[Hammer sth home —- para ter certeza de que algo é entendido, expressando-o com clareza e força]

640
Q

It is hoped that the latest advertising campaign will hammer home the message about the dangers of alcohol.

A

Espera-se que a última campanha publicitária martele a mensagem sobre os perigos do álcool.

[Hammer sth home —- para ter certeza de que algo é entendido, expressando-o com clareza e força]

641
Q

The advertising campaign will try to hammer home the message that excessive drinking is a health risk.

A

A campanha publicitária tentará martelar a mensagem de que o consumo excessivo de álcool é um risco para a saúde.

[Hammer sth home —- para ter certeza de que algo é entendido, expressando-o com clareza e força]

642
Q

Government policies designed to help consumers by hammering down the price of cars also played their part in the company’s plans to axe 2,000 jobs .

A

As políticas governamentais destinadas a ajudar os consumidores ao reduzir o preço dos carros também desempenharam seu papel nos planos da empresa de cortar 2.000 empregos.

[Hammer sth down —– Reduzir (para reduzir preços ou custos em grande quantidade)]

643
Q

I always had it hammered into me that I mustn’t lie.

A

Eu sempre tive isso martelado em mim que eu não deveria mentir.

[Hammer something into someone / hammer something in —– Martelar (para forçar alguém a entender algo repetindo muito)]

644
Q

Three years after the accident the lawyers finally managed to hammer out a settlement with the insurance company.

A

Três anos após o acidente, os advogados finalmente conseguiram chegar a um acordo com a seguradora.

[Hammer something out —– Chegar a um acordo, martelar um ponto final (chegar a um acordo ou solução depois de muita discussão ou discussão)]

645
Q

The impact of economic slowdown on the labor market hasn’t been the hammer blow that news headlines might suggest.

A

O impacto da desaceleração econômica no mercado de trabalho não foi o dano que as manchetes dos jornais podem sugerir.

[Hammer blow —– Dano]

646
Q

Senators promised they would continue to hammer away at issues affecting workers.

A

Os senadores prometeram que continuariam a insistir nas questões que afetam os trabalhadores.

[Hammer away at sth —– Trabalhar duro]

647
Q

Plaintiffs hammered away at him for drawing $28 million in fees from his former company.

A

Os demandantes o criticaram por sacar US$ 28 milhões em honorários de sua antiga empresa.

[Hammer away at sb —– Criticar duramente]

648
Q

When maize cultivation was introduced it was probably the females who did the growing and harvesting of the crops.

A

Quando o cultivo de milho foi introduzido, provavelmente eram as fêmeas que faziam o cultivo e a colheita das colheitas.

[Harvesting (1) —– Colheita, coleta (a atividade de colher e coletar colheitas, ou de coletar plantas, animais ou peixes para comer)]

649
Q

Timber harvesting in the boreal forest is huge in scope.

A

A colheita de madeira na floresta boreal é enorme.

[Harvesting (1) —– Colheita, coleta (a atividade de colher e coletar colheitas, ou de coletar plantas, animais ou peixes para comer)]

650
Q

There is a lot of controversy surrounding the harvesting of stem cells.

A

Há muita controvérsia em torno da colheita de células estaminais.

[Harvesting (2) —- Coleta, colheita (atividade de retirar células ou outras partes do corpo de alguém para uso médico)]

651
Q

Large-scale harvesting of eggs from women can be medically risky.

A

A colheita em larga escala de óvulos de mulheres pode ser medicamente arriscada.

[Harvesting (2) —- Coleta, colheita (atividade de retirar células ou outras partes do corpo de alguém para uso médico)]

652
Q

The company has been accused of unauthorised data harvesting from social media accounts.

A

A empresa foi acusada de coleta não autorizada de dados de contas de mídia social.

[Harvesting (3) —- Coleta, captação (o processo de coleta de informações sobre pessoas, produtos, empresas da internet]

653
Q

Online users are suspicious of cookies and the harvesting of user information.

A

Os usuários online suspeitam de cookies e da coleta de informações do usuário.

[Harvesting (3) —- Coleta, captação (o processo de coleta de informações sobre pessoas, produtos, empresas da internet]

654
Q

Eco-friendly homes are being installed with solar power and a rainwater harvesting system.

A

Casas ecológicas estão sendo instaladas com energia solar e sistema de captação de água da chuva.

[Harvesting (4) —– Coleta, captação (o processo de coletar um recurso natural para usá-lo de forma eficaz)]

655
Q

Harvesting rainwater offers many advantages: it conserves municipal and well water and it is free.

A

A captação de água da chuva oferece muitas vantagens: economiza água municipal e de poço e é gratuita.

[Harvesting (4) —– Coleta, captação (o processo de coletar um recurso natural para usá-lo de forma eficaz)]

655
Q

The grain/potato/grape harvest.

A

A colheita de grãos/batata/uva.

[Harvest (1) —- Colheita, colher]

656
Q

We had a good harvest this year.

A

Tivemos uma boa colheita este ano.

[Harvest (1) —- Colheita, colher]

657
Q

We picked the corn that had been missed during harvest.

A

Colhemos o milho que faltava na colheita.

[Harvest (1) —- Colheita, colher]

658
Q

They couldn’t get anyone to harvest their crop.

A

Eles não conseguiam ninguém para colher sua colheita.

[Harvest (1) —- Colheita, colher]

659
Q

He had a large garden and loved to share his harvest with others.

A

Ele tinha um grande jardim e adorava compartilhar sua colheita com os outros.

[Harvest (1) —- Colheita, colher]

660
Q

Farmers are reporting a bumper (= very big) harvest this year.

A

Os agricultores estão relatando uma colheita abundante (= muito grande) este ano.

[Harvest (1) —- Colheita, colher]

661
Q

With the harvest finished, I was able to relax with an easy mind/conscience.

A

Com a colheita terminada, pude relaxar com a mente/consciência tranquila.

[Harvest (1) —- Colheita, colher]

662
Q

It won’t be long now till harvest.

A

Não vai demorar muito até a colheita.

[Harvest (1) —- Colheita, colher]

663
Q

The drought has made farmers anxious about the harvest.

A

A seca deixou os agricultores preocupados com a colheita.

[Harvest (1) —- Colheita, colher]

664
Q

How many extra hands will we need to help with the harvest?

A

Quantas mãos extras precisaremos para ajudar na colheita?

[Harvest (1) —- Colheita, colher]

665
Q

The long hot summer has led to a record harvest this year.

A

O longo verão quente levou a uma colheita recorde este ano.

[Harvest (1) —- Colheita, colher]

666
Q

This year’s harvest was one of the most successful since the record crop of 1985.

A

A colheita deste ano foi uma das mais bem sucedidas desde a safra recorde de 1985.

[Harvest (1) —- Colheita, colher]

667
Q

In the US, winter wheat is harvested in the early summer.

A

Nos EUA, o trigo de inverno é colhido no início do verão.

[Harvest (1) —- Colheita, colher]

668
Q

Farmers sort the vegetables when they harvest.

A

Os agricultores separam os vegetais quando colhem.

[Harvest (1) —- Colheita, colher]

669
Q

The donor organ is harvested at the accident scene and rushed to a hospital.

A

O órgão do doador é colhido no local do acidente e levado às pressas para um hospital.

[Harvest (2) —- Colher, coletar (tirar células ou outras partes do corpo de alguém para uso médico)]

670
Q

Stem cells harvested from cord blood have been used to successfully treat dozens of serious illnesses.

A

Células-tronco colhidas do sangue do cordão umbilical têm sido usadas para tratar com sucesso dezenas de doenças graves.

[Harvest (2) —- Colher, coletar (tirar células ou outras partes do corpo de alguém para uso médico)]

671
Q

The ministry will not harvest data about salaries, sexual orientation, or country of origin for foreigners.

A

O ministério não coletará dados sobre salários, orientação sexual ou país de origem para estrangeiros.

[Harvest (3) —- Colher, coletar (coletar grandes quantidades de informações, especialmente automaticamente)]

672
Q

Unauthorized use of personal information harvested from social networks is likely to anger potential customers.

A

O uso não autorizado de informações pessoais coletadas de redes sociais provavelmente irritará clientes em potencial.

[Harvest (3) —- Colher, coletar (coletar grandes quantidades de informações, especialmente automaticamente)]

673
Q

He moves up a thickly wooded hill, and at the crest of it, standing as if waiting for him, he finds the hart.

A

Ele sobe uma colina densamente arborizada e, no topo dela, de pé como se estivesse esperando por ele, ele encontra o cervo.

[Hart —– Cervo (animal)]

674
Q

Suddenly time is a rush for the hart: his head flicks, he jerks, his front legs buckling, and he’s dead.

A

De repente, o tempo é uma corrida para o cervo: sua cabeça balança, ele sacode, suas patas dianteiras se dobram e ele está morto.

[Hart —– Cervo (animal)]

675
Q

The harshness of the punishment.

A

A dureza da punição.

[Harshness (1) — Dureza, aspereza (the quality of being unkind or severe)]

676
Q

The harshness of the sentence appears out of proportion to the gravity of the offense.

A

A severidade da sentença parece desproporcional à gravidade da ofensa.

[Harshness (1) — Dureza, aspereza (the quality of being unkind or severe)]

677
Q

We weren’t aware of the harshness of our condition.

A

Não estávamos cientes da dureza de nossa condição.

[Harshness (1) — Dureza, aspereza (the quality of being unkind or severe)]

678
Q

His speech was striking for the harshness of the criticism he leveled at corporate executives.

A

Seu discurso foi marcante pela dureza das críticas que dirigiu aos executivos das empresas.

[Harshness (1) — Dureza, aspereza (the quality of being unkind or severe)]

679
Q

The depth of feeling on all sides has on occasions introduced a degree of harshness and a lack of charity.

A

A profundidade do sentimento de todos os lados introduziu em algumas ocasiões um grau de aspereza e falta de caridade.

[Harshness (1) — Dureza, aspereza (the quality of being unkind or severe)]

680
Q

The harshness of the Canadian winter took them by surprise.

A

A dureza do inverno canadense os pegou de surpresa.

[Harshness (1) — Dureza, aspereza (the quality of being unkind or severe)]

681
Q

Plants around the room eased the harshness of the colours.

A

As plantas ao redor da sala atenuavam a força das cores.

[Harshness (2) —— Força (a qualidade de ser muito forte, brilhante, barulhento, etc)]

682
Q

Her photographs captured perfectly the harshness of the light and the dry, barren landscape of the hills.

A

Suas fotografias capturavam perfeitamente a força da luz e a paisagem seca e árida das colinas.

[Harshness (2) —— Força (a qualidade de ser muito forte, brilhante, barulhento, etc)]

683
Q

He uses the harshness of fluorescent lights to heighten the sense of discomfort.

A

Ele usa a força das luzes fluorescentes para aumentar a sensação de desconforto.

[Harshness (2) —— Força (a qualidade de ser muito forte, brilhante, barulhento, etc)]

684
Q

After the wine receives more air, it loses its harshness and becomes softer and lighter.

A

Depois que o vinho recebe mais ar, ele perde sua aspereza e fica mais macio e leve.

[Harshness (2) —— Força (a qualidade de ser muito forte, brilhante, barulhento, etc)]

685
Q

Clouds of smoke still hung over the town and filtered some of the harshness from the light.

A

Nuvens de fumaça ainda pairavam sobre a cidade e filtravam um pouco da força da luz.

[Harshness (2) —— Força (a qualidade de ser muito forte, brilhante, barulhento, etc)]

686
Q

I thought she’d been treated too harshly.

A

Achei que ela tinha sido tratada com muita severidade.

[Harshly (1) —- Duramente, com severidade]

687
Q

I feel like crying when someone speaks to me harshly.

A

Eu sinto vontade de chorar quando alguém fala comigo duramente.

[Harshly (1) —- Duramente, com severidade]

688
Q

He has been harshly critical of the Pentagon’s handling of the matter.

A

Ele tem sido duramente crítico do tratamento do Pentágono sobre o assunto.

[Harshly (1) —- Duramente, com severidade]

689
Q

Roosevelt was often criticized harshly in her time as first lady.

A

Roosevelt foi frequentemente criticada duramente em seu tempo como primeira-dama.

[Harshly (1) —- Duramente, com severidade]

690
Q

Violators are being dealt with harshly.

A

Os infratores estão sendo tratados com severidade.

[Harshly (1) —- Duramente, com severidade]

691
Q

The pained scream echoed harshly against his ears.

A

O grito de dor ecoou fortemente em seus ouvidos.

[Harshly (2) —- Fortemente (de uma forma que é muito forte, brilhante, alto, etc)]

692
Q

The book was full of harshly vivid photographs.

A

O livro estava cheio de fotografias fortemente vívidas.

[Harshly (2) —- Fortemente (de uma forma que é muito forte, brilhante, alto, etc)]

693
Q

Her singing jars harshly with the background music.

A

Seu canto se choca fortemente com a música de fundo.

[Harshly (2) —- Fortemente (de uma forma que é muito forte, brilhante, alto, etc)]

694
Q

He has harshly cropped grey hair and a no-nonsense manner.

A

Ele tem cabelos grisalhos cortados duramente e uma maneira prática.

[Harshly (2) —- Fortemente (de uma forma que é muito forte, brilhante, alto, etc)]

695
Q

In a harsh economic climate, raises for teachers have become a lightning rod for criticism.

A

Em um clima econômico difícil, aumentos para professores tornaram-se um pára-raios para críticas.

[Harsh (1) —- Duro, áspero]

696
Q

The book confronts the harsh social and political realities of the world today.

A

O livro confronta as duras realidades sociais e políticas do mundo de hoje.

[Harsh (1) —- Duro, áspero]

697
Q

The prison sentence seemed rather harsh, considering the triviality of the offence.

A

A pena de prisão parecia bastante dura, considerando a trivialidade do delito.

[Harsh (1) —- Duro, áspero]

698
Q

The people rebelled against the harsh new government.

A

O povo se rebelou contra o novo governo duro.

[Harsh (1) —- Duro, áspero]

699
Q

The children had had a harsh upbringing.

A

As crianças tiveram uma educação dura.

[Harsh (1) —- Duro, áspero]

700
Q

We thought the punishment was rather harsh for such a minor offence.

A

Achamos que a punição era bastante dura para uma ofensa tão pequena.

[Harsh (1) —- Duro, áspero]

701
Q

“There is no alternative,” she said in a harsh voice.

A

“Não há alternativa”, disse ela em uma voz áspera.

[Harsh (1) —- Duro, áspero]

702
Q

He said some harsh words (= spoke unkindly) about his brother.

A

Ele disse algumas palavras duras (= falou rudemente) sobre seu irmão.

[Harsh (1) —- Duro, áspero]

703
Q

Harsh chemicals or harsh lighting.

A

Produtos químicos forte ou iluminação forte.

[Harsh (2) —- Forte]

704
Q

The harsh light revealed every crevice and wrinkle in his face.

A

A luz forte revelou cada fenda e ruga em seu rosto.

[Harsh (2) —- Forte]

705
Q

She harried the authorities, writing letters and gathering petitions.

A

Ela atormentava as autoridades, escrevendo cartas e reunindo petições.

[Harry —- Atormentar (exigir repetidamente algo de alguém, muitas vezes fazendo com que se sintam preocupados ou com raiva)]

706
Q

He hurried her up to the kitchen, too harried to find the words that would explain what was happening.

A

Ele a apressou até a cozinha, atormentado demais para encontrar as palavras que explicassem o que estava acontecendo.

[Harry —- Atormentar (exigir repetidamente algo de alguém, muitas vezes fazendo com que se sintam preocupados ou com raiva)]

707
Q

“What?” barked the assistant principal in a very harried tone.

A

“O que?” latiu o diretor assistente em um tom muito aflito.

[Harry —- Atormentar (exigir repetidamente algo de alguém, muitas vezes fazendo com que se sintam preocupados ou com raiva)]

708
Q

She was harried and exhausted and the trip had barely begun.

A

Ela estava atormentada e exausta e a viagem mal havia começado.

[Harry —- Atormentar (exigir repetidamente algo de alguém, muitas vezes fazendo com que se sintam preocupados ou com raiva)]

709
Q

I didn’t hear what he said - he sort of harrumphed and walked off.

A

Eu não ouvi o que ele disse - ele meio que rosnou e foi embora.

[Harrumph (informal - mainly humorous) —— Resmungar]

710
Q

“Absolute nonsense!” harrumphed the colonel.

A

“Absoluta bobagem!” resmungou o coronel.

[Harrumph (informal - mainly humorous) —— Resmungar]

711
Q

His book tells the harrowing story of how they climbed Mt. Everest.

A

Seu livro conta a história angustiante de como eles escalaram o Monte Everest.

[Harrowing —- Angustiante]

712
Q

For many women, the harrowing prospect of giving evidence in a rape case can be too much to bear.

A

Para muitas mulheres, a angustiante perspectiva de testemunhar em um caso de estupro pode ser demais para suportar.

[Harrowing —- Angustiante]

713
Q

It’s a harrowing adrenaline blend, being fearless and afraid at the same time.

A

É uma mistura angustiante de adrenalina, sendo destemido e com medo ao mesmo tempo.

[Harrowing —- Angustiante]

714
Q

I’ve been diabetic a couple of times, and the first time was harrowing.

A

Já fui diabética algumas vezes, e a primeira vez foi angustiante.

[Harrowing —- Angustiante]

715
Q

I saw a harried-looking mother at the checkout trying to manage two small children and a mountain of shopping.

A

Eu vi uma mãe de aparência aflita no caixa tentando cuidar de duas crianças pequenas e uma montanha de compras.

[Harried —- Atormentado]

716
Q

He spent the day feeling harried and unproductive.

A

Ele passou o dia se sentindo atormentado e improdutivo.

[Harried —- Atormentado]

717
Q

Harried managers often forget that their best people want to get even better.

A

Gerentes atormentados muitas vezes esquecem que seus melhores profissionais querem melhorar ainda mais.

[Harried —- Atormentado]

718
Q

He greets visitors with a kind but harried expression.

A

Ele cumprimenta os visitantes com uma expressão gentil, mas atormentada.

[Harried —- Atormentado]

719
Q

Nonsensical questions may just be a way for a child to reach out to a mom who seems harried.

A

Perguntas sem sentido podem ser apenas uma maneira de uma criança chegar a uma mãe que parece atormentada.

[Harried —- Atormentado]

720
Q

I’ve been feeling very harried at work.

A

Tenho me sentido muito atormentado no trabalho.

[Harried —- Atormentado]

721
Q

Harpoon is a long, heavy spear attached to a rope, used for killing large fish or whales.

A

Arpão é uma lança longa e pesada presa a uma corda, usada para matar peixes grandes ou baleias.

[Harpoon —- Arpão]

722
Q

Harpist is a person who plays the harp.

A

Harpista é uma pessoa que toca harpa.

[Harpist —– Harpista]

723
Q

He’s always harping on our lack of discipline.

A

Ele está sempre insistindo em nossa falta de disciplina.

[Harp on sth (US) / Harp on about sth (UK) —– Reclamar de algo insistentemente]

724
Q

I know you want to go to Paris. Don’t keep harping on (about it)!

A

Eu sei que você quer ir para Paris. Não continue insistindo (sobre isso)!

[Harp on sth (US) / Harp on about sth (UK) —– Reclamar de algo insistentemente]

725
Q

I’m tired of these people who keep harping on what is wrong with the country.

A

Estou cansado dessas pessoas que insistem no que há de errado com o país.

[Harp on sth (US) / Harp on about sth (UK) —– Reclamar de algo insistentemente]

726
Q

Harp is a large, wooden musical instrument with many strings that you play with the fingers.

A

A harpa é um grande instrumento musical de madeira com muitas cordas que você toca com os dedos.

[Harp — Harpa]

727
Q

He warned against making hasty decisions.

A

Ele alertou contra a tomada de decisões precipitadas.

[Hasty (adjective) —- Apressado, precipitado]

728
Q

Now let’s not leap to any hasty conclusions.

A

Agora não vamos tirar conclusões precipitadas.

[Hasty (adjective) —- Apressado, precipitado]

729
Q

We saw the rain and made a hasty retreat into the bar.

A

Vimos a chuva e fizemos uma retirada apressada para o bar.

[Hasty (adjective) —- Apressado, precipitado]

730
Q

I think perhaps we were a little hasty in judging him.

A

Acho que talvez tenhamos sido um pouco precipitados em julgá-lo.

[Hasty (adjective) —- Apressado, precipitado]

731
Q

He has very few weak points, but one of them is his hastiness and lack of forethought.

A

Ele tem muito poucos pontos fracos, mas um deles é sua pressa e falta de premeditação.

[Hastiness —- Pressa, precipitação]

732
Q

Bright criticized the hastiness of the decision.

A

Bright criticou a pressa da decisão.

[Hastiness —- Pressa, precipitação]

733
Q

In her hastiness, she forgot to lock the front door.

A

Em sua pressa, ela esqueceu de trancar a porta da frente.

[Hastiness —- Pressa, precipitação]

734
Q

There was a certain hastiness in naming the suspects.

A

Houve uma certa pressa em nomear os suspeitos.

[Hastiness —- Pressa, precipitação]

735
Q

Hastiness in making judgements can have serious consequences.

A

A pressa em fazer julgamentos pode ter sérias consequências.]

[Hastiness —- Pressa, precipitação]

736
Q

“He looks good for his age. Not that 55 is old,” she added hastily.

A

“Ele parece bem para sua idade. Não que 55 seja velho”, ela acrescentou apressadamente.

[Hastily —- Apressadamente, precipitadamente]

737
Q

Some thought the government acted too hastily.

A

Alguns acharam que o governo agiu precipitadamente.

[Hastily —- Apressadamente, precipitadamente]

738
Q

Joséphine and Napoleon were hastily married by a cardinal the night before the coronation.

A

Joséphine e Napoleão se casaram às pressas por um cardeal na noite anterior à coroação.

[Hastily —- Apressadamente, precipitadamente]

739
Q

She looks at a long list of hastily scrawled tasks.

A

Ela olha para uma longa lista de tarefas rabiscadas às pressas.

[Hastily —- Apressadamente, precipitadamente]

740
Q

The bill may not appropriately address the industry’s needs because it was too hastily put together.

A

O projeto de lei pode não atender adequadamente às necessidades do setor porque foi elaborado às pressas.

[Hastily —- Apressadamente, precipitadamente]

741
Q

There is little doubt that poor medical treatment hastened her death.

A

Há pouca dúvida de que o mau tratamento médico acelerou sua morte.

[Hasten —- Acelerar / Apressar]

742
Q

These recent poor results have hastened the manager’s departure.

A

Esses resultados ruins recentes aceleraram a saída do gerente.

[Hasten —- Acelerar / Apressar]

743
Q

The president hastened to reassure his people that he was in perfect health.

A

O presidente apressou-se a assegurar ao seu povo que estava em perfeita saúde.

[Hasten —- Acelerar / Apressar]

744
Q

It was an unfortunate decision and I hasten to say it had nothing to do with me.

A

Foi uma decisão infeliz e apresso-me a dizer que não teve nada a ver comigo.

[Hasten —- Acelerar / Apressar]

745
Q

“People around here dress so badly - except you, Justin,” she hastened to add.

A

“As pessoas por aqui se vestem tão mal - exceto você, Justin”, ela apressou-se a acrescentar.

[Hasten —- Acelerar / Apressar]

746
Q

They didn’t get what they were after – thanks to you, I hasten to add.

A

Eles não conseguiram o que queriam – graças a você, apresso-me a acrescentar.

[Hasten —- Acelerar / Apressar]

747
Q

To hasten softening, place the cream cheese in the oven for a few minutes.

A

Para acelerar o amolecimento, coloque o cream cheese no forno por alguns minutos.

[Hasten —- Acelerar / Apressar]

748
Q

Unfortunately the report was prepared in haste and contained several inaccuracies.

A

Infelizmente, o relatório foi preparado às pressas e continha várias imprecisões.

[Haste —- Pressa]

749
Q

In her haste to get up from the table, she knocked over a cup.

A

Na pressa de se levantar da mesa, ela derrubou uma xícara.

[Haste —- Pressa]

750
Q

His father had just died and he didn’t want to marry with indecent haste.

A

Seu pai tinha acabado de morrer e ele não queria se casar com pressa indecente.

[Haste —- Pressa]

751
Q

In spite of all their haste, they didn’t have time to finish.

A

Apesar de toda a pressa, não tiveram tempo de terminar.

[Haste —- Pressa]

752
Q

Officials acted in haste (= too quickly), without understanding the situation.

A

Os funcionários agiram com pressa (= muito rápido), sem entender a situação.

[Haste —- Pressa]

753
Q

I can’t face the hassle of moving again.

A

Não posso enfrentar o incômodo de me mudar novamente.

[Hassle —- Incômodo, aborrecimento / incomodar, aborrecer]

754
Q

My boss has been giving me a lot of hassle this week.

A

Meu chefe tem me dado um monte de problemas esta semana.

[Hassle —- Incômodo, aborrecimento / incomodar, aborrecer]

755
Q

It’s one of the few bars that women can go to and not get any hassle from men.

A

É um dos poucos bares que as mulheres podem ir e não se incomodar com os homens.

[Hassle —- Incômodo, aborrecimento / incomodar, aborrecer]

756
Q

It was such a hassle trying to get my bank account changed that I nearly gave up.

A

Foi um aborrecimento tentar mudar minha conta bancária que quase desisti.

[Hassle —- Incômodo, aborrecimento / incomodar, aborrecer]

757
Q

I should have taken it back to the shop but I just didn’t think it was worth (all) the hassle.

A

Eu deveria ter levado de volta para a loja, mas eu simplesmente não acho que valeu a pena (todo) o incômodo.

[Hassle —- Incômodo, aborrecimento / incomodar, aborrecer]

758
Q

The children keep hassling me to take them to Disneyland.

A

As crianças continuam me incomodando para levá-los à Disneylândia.

[Hassle —- Incômodo, aborrecimento / incomodar, aborrecer]

759
Q

I’ll do it in my own time - just stop hassling me!

A

Eu farei isso no meu próprio tempo - apenas pare de me incomodar!

[Hassle —- Incômodo, aborrecimento / incomodar, aborrecer]

760
Q

Bad weather was the major hassle during our trip.

A

O mau tempo foi o maior incômodo durante a nossa viagem.

[Hassle —- Incômodo, aborrecimento / incomodar, aborrecer]

761
Q

I got into a hassle with my father about being late.

A

Tive uma discussão com meu pai por estar atrasado.

[Hassle —- Incômodo, aborrecimento / incomodar, aborrecer]

762
Q

Parking around here can be a real hassle.

A

Estacionar por aqui pode ser um verdadeiro aborrecimento.

[Hassle —- Incômodo, aborrecimento / incomodar, aborrecer]

763
Q

I hate salespeople who hassle me in stores.

A

Eu odeio vendedores que me incomodam nas lojas.

[Hassle —- Incômodo, aborrecimento / incomodar, aborrecer]

764
Q

The first interview was all right but I think I hashed up the second one.

A

A primeira entrevista foi boa, mas acho que estraguei a segunda.

[Hash sth up (UK’) —– Estragar (por ter feito algo mal feito)]

765
Q

You two hash out the details of the presentation.

A

Vocês dois discutem detalhes da apresentação.

[Hash sth out —– Discutir (falar de algo para chegar a um acordo)]

766
Q

Please press the hash key to continue.

A

Por favor, pressione a tecla hash (#) para continuar.

[Hash —- #]

767
Q

Has the cat got your tongue?

A

O gato comeu sua língua?

[Idiom]

768
Q

She’s a has-been TV star.

A

Ela é uma estrela de TV “que não é mais popular”.

[Has-been (adjective) —- Alguém que não é mais popular]

769
Q

I hadn’t attained that level of status in my career and at my age, I was already considered a has-been.

A

Eu não tinha alcançado esse nível de status na minha carreira e, na minha idade, já era considerado um passado.

[Has-been (adjective) —- Alguém que não é mais popular]

770
Q

“You don’t have to be a has-been already,” Mom consoled me.

A

“Você não tem que ser uma “pessoa que não é mais popular”, mamãe me consolou.

[Has-been (adjective) —- Alguém que não é mais popular]

771
Q

Hatstand is a vertical pole with hooks (= curved parts) at the top for hanging hats and coats on.

A

Chapeleiro é um poste vertical com ganchos (= partes curvas) na parte superior para pendurar chapéus e casacos.

[Hatstand —- Chapeleiro, cabideiro]

772
Q

What is very clear in these letters is Clark’s passionate hatred of his father.

A

O que fica muito claro nessas cartas é o ódio apaixonado de Clark por seu pai.

[Hatred —- Ódio]

773
Q

The motive for this shocking attack seems to be racial hatred.

A

O motivo para este ataque chocante parece ser o ódio racial.

[Hatred —- Ódio]

774
Q

He’s been accused of stirring up racial hatred in the region.

A

Ele foi acusado de incitar o ódio racial na região.

[Hatred —- Ódio]

775
Q

Seeing the damage made hatred flame within her.

A

Ver o dano fez o ódio acender dentro dela.

[Hatred —- Ódio]

776
Q

She gave me a look of intense hatred.

A

Ela me deu um olhar de ódio intenso.

[Hatred —- Ódio]

777
Q

The fighting between the different social groups has become a terrifying spiral of death and hatred.

A

A luta entre os diferentes grupos sociais tornou-se uma terrível espiral de morte e ódio.

[Hatred —- Ódio]

778
Q

His relationship with his mother left him with a psychotic hatred of women.

A

Seu relacionamento com sua mãe o deixou com um ódio psicótico pelas mulheres.

[Hatred —- Ódio]

779
Q

He has an extreme hatred of taxes and tolls.

A

Ele tem um ódio extremo de impostos e pedágios.

[Hatred —- Ódio]