[03] Diferenças entre palavras parecidas 05 Flashcards
(354 cards)
Wreck / Rack / Wreak
1 – Wreck, “arruinar”, “destroçar”, etc.
2 – Wreck como “ruína”, “destroços”, etc.
3 – Rack como substantivo, “estante” ou “prateleira”. No caso do compartimento para bagagens em aviões ou ônibus, “compartimento superior de bagagem”.
4 – Rack como verbo, também escrito wrack às vezes: “torturar”, “atormentar” (a mente).
5 – Wreak, “infligir”, “causar” algum tipo de mal.
The explosion shattered nearby windows and wrecked two cars.
A explosão despedaçou as janelas vizinhas e destroçou dois carros.
Our greenhouse was wrecked in last night’s storm.
A nossa estufa foi destroçada na tempestade de ontem à noite.
He has been warned that his behaviour might wreck his chances of promotion.
Ele foi avisado de que o seu comportamento pode arruinar as suas chances de ser promovido.
The burned-out wrecks of two police cars littered the road.
Os destroços queimados de dois carros policiais cobriam a estrada.
The house was a wreck when he bought it.
A casa estava uma ruína quando ele a comprou.
My rucksack was too big for the luggage rack.
A minha mochila era grande demais para o compartimento superior de bagagem.
She arranged the bottles neatly on the rack.
Ela arrumou as garrafas organizadamente na estante.
Could you pass me a saucepan from the rack over there?
Você pode me passar uma panela da prateleira ali?
He is racked by fear and exhibits signs of having been tortured.
Ele está atormentado pelo medo e dá mostras de ter sido torturado.
I was racked by conflicting feelings this Tuesday.
Eu estava atormentado por sentimentos conflitantes nesta terça-feira.
He was racked with guilt.
Ele estava atormentado pela culpa.
Uncontrolled financial markets continue to wreak one disaster after another.
Os mercados financeiros sem controle continuam causando um desastre depois do outro.
The recent storms have wreaked havoc on crops.
As tempestades recentes causaram caos nas colheitas.
She was determined to wreak revenge on both him and his family.
Ela estava determinada a infligir vingança tanto nele quanto na sua família.
Note / Notice
1 – Notice significa “notar” no sentido de “perceber” algo.
2 – Note significa “notar” no sentido de “mencionar” alguma coisa.
3 – Note também pode significar “tomar nota”, sendo usado especialmente em avisos começando com “Please note…”.
4 – Finalmente, note significa “anotar”, embora seja mais comum usar o phrasal verb note down.
I noticed a crack in the ceiling.
Eu notei uma rachadura no teto.
Mary waved at the man but he didn’t seem to notice.
Mary acenou para o homem, mas ele não pareceu notar.
He noticed that the woman was staring at him.
Ele notou que a mulher estava olhando fixamente para ele.
Did you notice how she did that?
Você notou como ela fez isto?
Simon was so absorbed in his book, he didn’t even notice me come in.
O Simon estava tão absorto em seu livro que nem me percebeu entrar.
I noticed a certain distance between father and son.
Eu notei uma certa distância entre pai e filho.
They noticed him going into the hotel bar.
Eles o notaram quando estava indo para o bar do hotel.
She’s such a perfectionist that she notices even the tiniest mistakes.
Ela é tão perfeccionista que nota até mesmo os erros mais minúsculos.