[06] Expressões 03 Flashcards
Steal Someone’s Thunder
Dessa forma, Steal someone’s thunder quer dizer “roubar a cena de alguém”, levar crédito por algo que outra pessoa fez, ou ainda, fazer algo antes de outra pessoa fazer (geralmente implicando que essa pessoa planejava fazer a mesma coisa), tomando a atenção e os elogios que seriam dados a ela.
O executivo sempre rouba a cena do seu colega usando as ideias dele.
The businessman always steals his partner’s thunder by using his ideas.
Meu parceiro roubou minha cena quando ele contou ao professor que ele fez todo o trabalho na apresentação.
My partner stole my thunder when he told the professor that he did all the work on the presentation.
O senador Johnson acusou o presidente de roubar sua idéia na questão do imposto.
Senator Johnson accused the President of stealing his thunder on the tax issue.
‘Não surpreende que os poetas sejam tão hostis conosco,’ cientistas poderiam dizer: ‘Nós roubamos a cena deles.’
‘No wonder the poets are so hostile to us,’ scientists could say: ‘We stole their thunder.
Você tem que parar de roubar minha cena! Toda vez que eu digo que vou fazer algo, você o faz primeiro e você sempre leva o crédito!
You have to stop stealing my thunder! Every time I tell that I’m going to do something, you do it first and you always get the recognition!
Eu não posso acreditar que a Lucy acabou de roubar minha cena! Eu acabara de anunciar que passei na prova e a Lucy chegou e contou a todos que estava grávida!
I can’t believe Lucy just stole my thunder! I just announced that I passed my exam and Lucy came in and told everyone she was pregnant!
Okay! Ho-ho! Nós não roubamos sua cena porque nós não estamos reatando o namoro.
Okay! Ho-ho! We did not steal your thunder because we are not getting back together!
Bem, digamos que essa não é a primeira vez que você rouba minha cena.
Well, let’s just say it’s not the first time you’ve stolen my thunder.
Ugh, Mônica, eu não quero roubar a sua estúpida cena!
Ugh, Monica I don’t want to steal your stupid thunder!
A Sandy roubou minha cena quando ela anunciou que estava grávida dois dias antes do que eu tinha planejado para contar às pessoas sobre minha gravidez.
Sandy stole my thunder when she announced that she was pregnant two days before I’d planned to tell people about my pregnancy.
Não foi minha intenção roubar sua cena, mas eu tinha que contar pra sua mãe sobre a sua promoção.
I didn’t mean to steal your thunder, but I just had to tell your mom about your promotion.
Get On Someone’s Nerves
Continuando, a estrutura mais usada para dizer “irritar/importunar alguém” ou “dar nos nervos de alguém” em inglês é a to get on someone’s nerves.
Minha irmã mais nova me dá nos nervos. Eu acho ela tão irritante!
My younger sister gets on my nerves. I find her so annoying!
“Como está seu novo colega de quarto?” “Ele continua me dando nos nervos.”
“How is your new roommate?” “He keeps getting on my nerves.”
O filme “Be Kind, Rewind” realmente me deu nos nervos. Eu achei ele tão irritante!
The movie Be Kind, Rewind really got on my nerves. I found it so annoying!
Às vezes assistir TV realmente me dá nos nervos, devido a todos os comerciais.
Sometimes watching TV really gets on my nerves because of all the commercials.
Se passarmos muito tempo juntos, acabamos irritando um ao outro.
If we spend too much time together, we end up getting on each other’s nerves.
Para de reclamar. Você está me dando nos nervos.
Stop whining. You’re getting on my nerves.
Você está começando a me dar nos nervos.
You’re beginning to get on my nerves.
Você pode por favor parar de fazer isso? Está me dando nos nervos.
Will you please stop doing that? It’s getting on my nerves.
As reclamações dele estão me dando nos nervos.
His whining is getting on my nerves.
O telefone não parava de tocar a manhã inteira, e estava começando a me dar nos nervos.
The telephone hadn’t stopped ringing all morning and it was starting to grate on my nerves.
Stand a Chance
Ela significa essencialmente, ter um prospecto/chance/possibilidade de vitória ou sucesso em algo, ou de sobrevivência numa determinada situação.