P343 Flashcards
(16 cards)
YUDDHA KĀṆḌAM
13.29 Bhujaṅgaprayātam (भुजङ्गप्रयातम्)
पान adj.
SO मानपान == ‘drunk with pride’
\
पान adj. pānam पानम् [पा-ल्युट्] 1 Drinking, quaffing, kissing (a lip); पयःपानम्; देहि मुखकमलमधुपानम् Gīt.1. -2 Drinking spirituous liquors; नहि धर्मार्थसिद्ध्यर्थं पानमेव प्रशस्यते Rām. 4.33.46. Ms.7.5;9.13; द्यूतपानप्रसक्ताश्च जघन्या राजसी गतिः 12.45. -3 A drink, beverage in general; Ms. 3.227; पयःपानं भुजङ्गानां केवलं विषवर्धनम् Pt.1.389. -4 A drinking vessel. -5 Sharpening; whetting. -6 Protection, defence. -7 A canal. -नः 1 A distiller. -2 Breath, expiration. -a. (in comp.) Drinking, one who drinks; विश्वं युगान्ते वटपत्र एकः शेते स्म मायाशिशुरङ्घ्रिपानः Bhāg.3.33.4. -Comp. -अगारः, -आगारः, -रम् a tavern; Mb.12.88.14. -अत्ययः hard drinking. -गोष्ठिका, -गोष्ठी 1 a drinking party. -2 a dramshop, tavern. -पः a. drinking spirituous liquors; Mb.3.48.6. -पात्रम्, -भाजनम्, -भाण्डम् a drinking vessel, a goblet. -भूः, -भूमिः, -भूमी f. a drinking room; रणक्षितिः शोणितमद्य कुल्या रराज मृत्योरिव पानभूमिः R.7.49;19.11. -मण्डलम् a drinking party. -रत a. addicted to drinking. -वणिज् m. vendor of spirits. -विभ्रमः intoxication. -शौण्डः a hard drinker.
YUDDHA KĀṆḌAM
13.29 Bhujaṅgaprayātam (भुजङ्गप्रयातम्)
न वेद
न वेद == ‘I didn’t know (Thee)’
THAT, AT LEAST, IS HOW THE (transl.) TAKES IT
I AM NOT SURE THE TEXT IS RIGHT HERE OR THAT THIS COUPLET MEANS WHAT THE (transl.) SAYS IT DOES - ALTHOUGH THEIR TRANSLATION IS CERTAINLY WORKABLE
\
I STILL SUSPECT वेद TO BE A NOUN IN COMPOSITION. BUT I CANNOT MAKE THE COUPLET WORK THIS WAY.
YUDDHA KĀṆḌAM
13.29 Bhujaṅgaprayātam (भुजङ्गप्रयातम्)
\
त्रिलोकाधिपत्याभिमानो विनष्टः
त्रिलोकाधिपत्याभिमानो विनष्टः
== ‘this pride [THAT I USED TO HAVE] in the lordship of all the worlds has been destroyed’ (transl.)
YUDDHA KĀṆḌAM
13.30 Bhujaṅgaprayātam (भुजङ्गप्रयातम्)
केयूर m.n.
केयूर m.n. keyūraḥ केयूरः रम् [के बाहुशिरसि यति, या-ऊर किच्च अलुक् समा˚ Tv.] A bracelet worn on the upper arm, an armlet; केयूरा न विभूषयन्ति पुरुषं हारा न चन्द्रोज्ज्वलाः Bh.2.19; R.6.68; Ku.7.69. -रः A kind of coitus.
YUDDHA KĀṆḌAM
13.30 Bhujaṅgaprayātam (भुजङ्गप्रयातम्)
दुरावारपार adj.
दुरावारपार adj. == ‘who is beyond the sea of Samsara which is difficult for Jivas to cross’ (transl.)
\
WHAT’S WEIRD HERE IS THAT THE WORD FOR ‘sea’ IS REALLY पारावार m.
NEITHER आवार m. NOR दुरावार mfn. EVER SEEMS TO MEAN ‘sea’.
NEVERTHELESS THE (transl.) SEEMS PLAUSIBLE
आवार m. āvāraḥ आवारः Enclosing, keeping off, as in दुरावार q. v.
\
दुरावार mfn. difficult to be covered or filled up
दुरावार mfn. difficult to be restrained, invincible
\
पारावार m. pārāvāraḥ पारावारः The sea, ocean; रत्नोद्भवो$पि वाणिज्यनिपुणतया पारावारतरणमकरोत् Dk.1.1; Bv.4.11. -रम् The two banks.
YUDDHA KĀṆḌAM
13.30 Bhujaṅgaprayātam (भुजङ्गप्रयातम्)
धरा f.
धरा f. “bearer, supporter”, the earth etc
YUDDHA KĀṆḌAM
13.30 Bhujaṅgaprayātam (भुजङ्गप्रयातम्)
धराभारभूतासुरानीकदाव adj.
धराभारभूतासुरानीकदाव adj.
== ‘the forest fire (burning) the army of demons who had become a burden to the earth’
YUDDHA KĀṆḌAM
13.31 Bhujaṅgaprayātam (भुजङ्गप्रयातम्)
कान्ति f.
कान्ति f. kāntiḥ कान्तिः [कम् भावे क्तिन्] 1 Loveliness, beauty, Me. 15; अक्लिष्टकान्ति Ś.5.19. -2 Brightness, lustre, brilliance; Me.84. -3 Personal decoration or embellishment. -4 Wish, desire. -5 (In Rhet.) Beauty enhanced by love; (S. D. thus distinguishes कान्ति from शोभा and दीप्तिः – रूपयौवनलालित्यं भोगाद्यैरङ्गभूषणम् । शोभा प्रोक्ता सैव कान्ति- र्मन्मथाप्यायिता द्युतिः । कान्तिरेवातिविस्तीर्णा दाप्तिरित्यभिधीयते 13, 131). -6 A lovely or desirable woman. -7 An epithet of Durgā. -8 A digit of the moon. -9 N. of Lakṣmī; भूषणानि महार्हाणि ददौ कान्तिः शुभां स्रजम् Bhāg.1.65.29. -Comp. -कर a. beautifying, illuminating, brightening. -द a. beautifying, adorning. (-दम्) 1 bile. -2 clarified butter. -द, -दायक, -दायिन् a. adorning. -भृत् m. the moon.
YUDDHA KĀṆḌAM
13.31 Bhujaṅgaprayātam (भुजङ्गप्रयातम्)
सुराधीशनील m.
सुराधीशनील m.
== इन्द्रनील m. a sapphire (‘The Indraneela Gem’)
\
सुर + अधीइश (Lord of the Gods == Indra [इन्द्र])
YUDDHA KĀṆḌAM
13.31 Bhujaṅgaprayātam (भुजङ्गप्रयातम्)
अभ्रनील adj.
अभ्रनील adj. == ‘blue like a thunder-cloud’
\
अभ्र n. ALL BY ITSELF ALREADY MEANS ‘(dark blue) rain or thunder or storm cloud’
\
अभ्र n. (sometimes spelt abbhra-,according to the derivation ab-bhra-,”water-bearer”; see commentator or commentary on ) (rarely m. ) cloud, thunder-cloud, rainy weather etc.
YUDDHA KĀṆḌAM
13.31 Bhujaṅgaprayātam (भुजङ्गप्रयातम्)
विराध m.
विराध m. PROPER NAME OF A DEMON \ विराध m. thwarting, opposition, vexation विराध m. Name of a rākṣasa- etc. विराध m. of a dānava-
YUDDHA KĀṆḌAM
13.31 Bhujaṅgaprayātam (भुजङ्गप्रयातम्)
पुरारातिलाभ adj.
पुरारातिलाभ adj. ‘Shiva’s delight’ (i.e. Rama or Vishnu)
FROM
पुराराति m. ==
\
पुरद्विष् m. “foe of pura- (i.e. cities)”, Name of śiva-, WHICH IS A SYNONYM FOR…
\
पुरभिद् () m. “destroyer of fortresses or of pura-“, Name of śiva-.
\
FROM
अरातिः m. arātiḥ अरातिः [न राति ददाति सुखं, रा-क, न. त.] 1 An enemy, foe; देशः सो$यमरातिशोणितजलैर्यस्मिन् ह्रदाः पूरिताः Ve.3.33; अरातिं बह्वमन्यत R.12.89. (in the Veda) non-offering (of sacrifices), stinginess, hardness, malignity, malevolence, failure or adversity; malignity personified; evil spirit whose aim it was to defeat the good intentions and disturb the happiness of man (used in f.). -2 The number six. -3 The sixth position in (astronomy). -Comp. -दूषण, -दूषि, -ह a. Ved/ destroying adversities or enemies; Av.19.34.4. -भङ्गः destruction of enemies.
\
I.E. अ +
राति adj. rāti राति a. Ved. 1 Liberal, favourable, generous. -2 Ready. -तिः A friend (opp. to अरातिः). -f. 1 Giving, bestowing, presentation. -2 Wealth; विज्ञानमानन्दं ब्रह्म रातिर्दातुः परायणम् Bṛi. Up.3.9.28; Bhāg.5.5.3. -3 A favour. -4 A gift, present. -Comp. -साच् a. (-षाच्) bestowing gifts, liberal, bountiful.
लाभ m. HERE == -3 Enjoyment.
lābhaḥ लाभः [लभ्-भावे घञ्] 1 Gaining, obtaining, acquirement, acquisition; शरीरत्यागमात्रेण शुद्धिलाभममन्यत R.12. 1; स्त्रीरत्नलाभम् 7.34;11.92; क्षणमप्यवतिष्ठते श्वसन् यदि जन्तुर्ननु लाभवानसौ R.8.87. -2 Gain, profit, advantage; सुखदुःखे समे कृत्वा लाभालाभौ जयाजयौ Bg.2.38; Y.2.259. -3 Enjoyment. -4 Capture, conquest. -5 Perception, knowledge, apprehension. -6 Treasure-trove; सप्त वित्ता- गमा धर्म्या दायो लाभः …… Ms.1.115. -7 Wealth, riches; मित्रलाभमनु लाभसंपदः Ki.13.52. -Comp. -कर, -कृत् a. profitable, advantageous. -लिप्सा desire of gain, avarice, covetousness. -लिप्सु a. 1 greedy, covetous. -2 desirous of gain.
\
YUDDHA KĀṆḌAM
13.32 Bhujaṅgaprayātam (भुजङ्गप्रयातम्)
तडित् f.
==वज्र m. == द्युति f. == अशनि f. LIGHTNING
\
तडित् f. taḍit तडित् f. 1 Lightning; घनं घनान्ते तडितां गुणैरिव Śi.1.7; Me.77; R.6.65; तडितो मानुषतां गता इव Śāhendra.2.71. -2 Killing, injury. -ind. Closely, near. -Comp. -गर्भः a cloud. -लता forked lightning. -लेखा a streak of lightning.
\
FROM
√तड् ‘to strike’
YUDDHA KĀṆḌAM
13.32 Bhujaṅgaprayātam (भुजङ्गप्रयातम्)
निवृत्तार्तितन्द्र adj.
निवृत्तार्तितन्द्र adj. == ‘free from all sorrow (आर्ति f.) and weakness (तन्द्र)’
\
आर्ति f. ārtiḥ आर्तिः f. [आ-ऋ-क्तिन्] 1 Distress, affliction, suffering, pain, injury (bodily or mental); आर्तिं न पश्यसि पुरूरव- सस्तदर्थे V.2.16; आपन्नार्तिप्रशमनफलाः संपदो ह्युत्तमानाम् Me.55. -2 Mental agony, anguish; उत्कण्ठार्ति Amaru. 44. v. l. -3 Evil, mischief. -4 Sickness, disease. -5 The end of a bow. -6 Ruin, destruction; दुःखार्तिप्रभवं सुखम् Mb.12.25.22.
\
तन्द्र adj. tandra तन्द्र a. 1 Tired, fatigued. -2 Lazy. -न्द्रम् Ved. A series or row; Vāj.15.5.
YUDDHA KĀṆḌAM
13.33 Anuṣṭubh (Śloka)
भवानि f.
भवानि f. i.e. Parvatī SEE @ https://en.wikipedia.org/wiki/Bhavani FEM. OF भव m. Shiva \ Bhavānī (also known as Bhāvya, Tulajā, Turajā, Tvarita, Aṃbā, Jagadambā and Aṃbē. Bhavānī translates to "giver of life", meaning the power of nature or the source of creative energy. She is considered to be a mother who provides to her devotees and also plays the role of dispensing justice by killing Asuras. According to the Śiva Purāṇa, Bhavānī is the supreme goddess and the consort of (Sadāśiva). Bhavānī (भवानि, “the giver of existence”).—One of the names of the Goddess, Devī, who is regarded as the female principle of the divine; the embodiment of the energies of the Gods. Bhavānī (भवानी) is an epithet of the Goddess (Devī), who incarnated as Satī, according to the Śivapurāṇa 2.2.14.
YUDDHA KĀṆḌAM
13.29 Bhujaṅgaprayātam (भुजङ्गप्रयातम्)
न वेदाखिलेशाभिमानाभिमानः
न वेदाखिलेशाभिमानाभिमानः
== (?) Not having my own pride (अभिमान n.) in the BELIEF / LOVE / DESIRE (अभिमान n.) in / of / for the Lord of all the Vedas
\
AN APPARENT PLAY ON TWO SENSES OF अभिमान n.
==
अभिमानः 1 Pride (in a good sense), self-respect, honourable or worthy feeling; सदाभिमानैकधना हि मानिनः Śi.1.67; त्यक्त्वा जातिकुलाभिमानमुचितम् Bh.3.5. अभिमानधनस्य गत्वरैः Ki.2.19; संकल्पयोनेरभिमानभूतम् Ku.3.24. -2 Self-conceit, pride, arrogance, haughtiness, egotism, highopinion of oneself; शिथिल˚ नाः संवृत्ताः M.2, Bh.3.46, Bg.16.4.; (अतिमानः is another reading) ˚वत् proud, conceited. -3 Referring all objects to self, the act of अहंकार, personality, misconception (मित्याज्ञानम्), see अहंकार. -4 Conceit, conception; supposition, belief, opinion; मुनिरस्मि निरागसः कुतो मे भयमित्येष न भूतये$भिमानः Ki.13.7. -5 Knowledge, consciousness (बुद्धि, ज्ञान); साधारण्याभिमानतः S. D. -6 Affection, love. -7 Desire, wishing for. -8 Laying claim to. -9 Injury, Killing, seeking to injure. -1 A sort of state occasioned by love. -नम् Authority (प्रमाण); ये चरन्त्यभिमानानि सृष्टार्थ- मनुषङ्गिणः Mb.12.168.23. -Comp. -शालिन् a. proud. -शून्य a. void of pride or arrogance, humble.