P357 Flashcards
(8 cards)
YUDDHA KĀṆḌAM
15.15 Anuṣṭubh (Śloka)
चामर m.
NOTE : THIS CHOWRIE IS MADE OF WHITE HAIR SO IT LOOKS LIKE THE MOON == शशिप्रकाशं त्वपरं
IT IS ‘another fan’ (अपरम्) BECAUSE HE, VIBHISHANA, IS CARRYING ONE AND LAKSHMANA (IN THE PRECEDING 2 PADAS) IS HOLDING THE OTHER
\
चामर m. cāmaraḥ चामरः रम् [चमर्याः विकारः तत्पुच्छनिर्मितत्वात्] also -रा -री sometimes. 1 A chowrie or bushy tail of the Chamara (Bos Grunniens) used as a fly-flap or fan, and reckoned as one of the insignia of royalty (and sometimes used as a sort of streamer on the heads of horses); व्याधूयन्ते निचुलतरुभिर्मञ्जरीचामराणि V.4.4; अदेय- मासीत् त्रयमेव भूपतेः शशिप्रभं छत्रमुभे च चामरे R.3.16; Ku.7.42; H.2.29; Me.35; चित्रन्यस्तमिवाचलं हयशिर- स्यायामवच्चामरम् V.1.4; Ś.1.8. -Comp. -ग्राहः, -ग्राहिन् m. a person who carries a chowrie. -ग्राहिणी a waiting girl who carries in her hand a chowrie and waves it over the head of a king &c; पृष्ठे लीलावलयरणितं चामर- ग्राहिणीनाम् Bh.3.61. -पुष्पः, -पुष्पकः 1 the betel-nut tree. -2 the Ketaka plant. -3 the mango tree.
YUDDHA KĀṆḌAM
15.15 Anuṣṭubh (Śloka)
√निवीज् [ND] == नि + √वीज् I निवीजति , CS X निवीजयति
√निवीज् [ND] == नि + √वीज् I निवीजति , CS X निवीजयति
== ‘to fan, to move a chowrie so as to fan someone else’ THE PREVERB SEEMS TO HAVE NO EFFECT HERE, SO BASICALLY ==
\
√वीज् I वीजति , CS X वीजयति to fan, to move a chowrie so as to cause someone else to be fanned
\
[DISTINGUISH THIS WORD FROM
√विज् VI विजते , I वेजते == to tremble]
\
वीज् (see 1. vij-) cl.1 P. A1. vījati-, te- (perfect tense vivyajuḥ-), to fan, cool by blowing upon or fanning, ; to sprinkle with water (according to only A1.”to go”): Causal or cl.10. (), vījayati- (Passive voice vījyate-), to fan, blow, kindle (fire) etc. ; to stroke, caress
\
CF
व्यज् (= vīj-,only in vyajeta- ;for vivyajuḥ-See vīj-), to fan, ventilate.
YUDDHA KĀṆḌAM
15.24 Upajāti
कञ्ज m.
PROBABLY == “NECTAR” HERE …
(LIT. == ‘born from the neck’ ?)
\
कञ्ज m. kañjaḥ कञ्जः 1 The hair. -2 N. of Brahmā. -ञ्जम् 1 A lotus; कञ्जकिञ्जल्कसंनिभः Rām.3.42.17; दाध्मायमानः करकञ्ज- संपुटे Bhāg.1.11.2. -2 Ambrosia, nectar; cf. कञ्जः कशविरिञ्चयोः । पीयूषपद्मयोः क्लीबम् … । Nm. -Comp. -ञ्जः N. of Brahmā. -नाभः N. of Viṣṇu; व्यज्येदं स्वेन रूपेण कञ्जनाभास्तिरोदधे Bhāg.3.9.44.
YUDDHA KĀṆḌAM
15.25 Upajāti
पीन adj.
[DISTINGUISH THIS WORD FROM THE WORD (FOUND EARLIER IN THE SAME PADA) पीत adj. == (1) drunk, quaffed OR (2) yellow-colored]
\
NOTE पीनभुज adj. == महाबाहु adj. ‘with powerful arms’
पीन adj. PPP
√प्याय् OR √प्यै I प्यायते pyāy प्याय् 1 Ā. (प्यायते, प्यान or पीन) To swell, grow; see प्यै below.
\
पीन adj. pīna पीन a. [प्याय्-क्त-संप्रसारणे दीर्घः] 1 Fat, fleshy, corpulent, U.6.13; ‘strong’. -2 Plump, large, thick; as in पीनस्तनी. -3 Full, round. -4 Swollen, large, big. -5 Brawny. -6 Profuse, excessive. -Comp. -ऊधस् f. (पीनोध्नी) a cow with full udders. -वक्षस् a. full-chested, having a full bosom.
YUDDHA KĀṆḌAM
15.25 Upajāti
अन्तराल n.
अन्तराल n. intermediate space
\
SO पीनभुजान्तराल n. == ‘the space between his mighty arms’
== ‘the chest’
YUDDHA KĀṆḌAM
15.26 Upajāti
कस्तूरिका f.
== MUSK-PERFUME
कस्तूरिका f. (or kasturikā-?) musk-deer ; कस्तूरिका f. musk, the animal perfume (supposed to come out of the navel of the musk-deer, and brought from Kashmir, Nepal, Western Assam or Butan, the latter being the best) (confer, compare Greek .)
YUDDHA KĀṆḌAM
15.26 Upajāti
निवीत adj.
HERE SEEMS TO MEAN SOMETHING LIKE
‘adorned’
AND NOTHING MORE …
\
I’M NOT SURE HOW TO TAKE THIS WORD IN CONTEXT HERE. THE (transl.) DOES NOT RENDER IT UNLESS IT ANTICIPATES THE MEANING OF ‘garland’ LATER IN THE COMPOUND (?)
\
निवीत adj. nivītam निवीतम् 1 Wearing the sacred thread round the neck (making it hang down like a garland); निवीतं मनुष्याणां प्राचीनावीतं पितॄणामुपवीतं देवानाम् J. N. V.; निवीतं हि मनुष्याः प्रायशः स्वार्थं कुर्वन्ति ŚB. on MS.3.4.2. -2 The thread so worn. -तः, -तम् A veil, mantle.
YUDDHA KĀṆḌAM
15.27 Upajāti
उत्कलित adj.
उत्कलित adj. utkalita उत्कलित a. Unbound, loosened; स तस्य हस्तोत्कलितस्तदा$- सुरः Bhāg.7.8.26. -2 Regretting, sorry for. -3 Opened, blossomed (as flowers); प्रहर्षवेगोत्कलितेक्षणाननाः Bhāg. 1.43.2. -4 Rising, prosperous; पास्यन्त्यपाङ्गोत्कलितस्मि- तासवम् Bhāg.1.39.23.
\
PPP FROM
√उत्कल् == उत् + √ कल् X उत्कलयति (ud–1. kal-) P. -kalayati-, to unbind, loosen