Deck3-400-500 Flashcards
(100 cards)
親子
parent and child
池にカモの親子がいます。
いけ に カモ の おやこ が います 。
A mother duck and her ducklings are in the pond.
話し合い
talk discussion
プロジェクトメンバーと話し合いをしたの。
プロジェクト メンバー と はなしあい を した の。
I had a discussion with the project members.
本社
head office of a company
今日は本社で会議があります。
きょう は ほんしゃ で かいぎ が あります。
There’s a meeting at the head office today.
打ち合わせ
meeting arrangement
午後に打ち合わせをしましょう。
ごご に うちあわせ を しましょう。
Let’s have a meeting in the afternoon.
見守る
watch keep watch over
皆で温かく見守りましょう。
みな で あたたかく みまもりましょう 。
Let us all kindly watch over them.
売り上げ
sales proceeds
この会社の売り上げは昨年の2倍ね。
この かいしゃ の うりあげ は さくねん の 2 ばい ね。
The sales of this company have doubled from last year.
かえって
rather instead
そんなことをしたら、かえってよくないよ。
そんな こと を したら、かえって よくない よ。
If you do something like that, it will have adverse effects instead.
アイドル
idol
彼女は若者のアイドルです。
かのじょ は わかもの の アイドル です。
She is a youth icon.
何となく
for some reason
パーティーに行くのは何となく気が進まないな。
パーティー に いく の は なんとなく き が すすまない な。
For some reason I don’t feel like going to the party.
年末
end of year
年末のセールはいつも混んでいるね。
ねんまつ の セール は いつも こんで いる ね。
The year-end sale is always crowded.
無意識
unconsciously unintentionally
私は無意識に彼を傷つけてしまった。
わたし は むいしき に かれ を きずつけて しまった。
Unintentionally, I ended up hurting him.
駅前
in front of the station
駅前に交番があります。
えき まえ に こうばん が あります 。
There is a police box in front of the station.
やって来る
come all the way
フランスからサーカスがやって来ます。
フランス から サーカス が やってきます。
A circus is coming all the way from France.
キッチン
kitchen (loan word)
彼女はキッチンで夕食を作っています。
かのじょ は キッチン で ゆうしょく を つくって います。
She is preparing dinner in the kitchen.
キス
kiss
初めてのキスは海岸でだったの。
はじめて の キス は かいがん で だった の。
I had my first kiss on the beach.
慌てる
be flustered be in a hurry
そんなに慌ててどこに行くの。
そんな に あわてて どこ に いく の。
Where are you going in such a hurry?
都内
in the metropolitan area of Tokyo
彼の職場は都内にあります。
かれ の しょくば は とない に あります。
His office is in the Tokyo metropolitan area.
残業
overtime work
昨日は遅くまで残業しました。
きのう は おそく まで ざんぎょう しました。
I worked overtime till late yesterday.
曖昧
ambiguous vague
彼女は曖昧な返事をしたね。
かのじょ は あいまいな へんじ を した ね。
She gave a vague answer.
カタログ
catalogue
カタログを見て注文したんだ。
カタログ を みて ちゅうもん した ん だ。
I looked at the catalogue and placed an order.
殴る
hit punch
彼は思わず友人を殴ったの。
かれ は おもわず ゆうじん を なぐった の。
He punched his friend without thinking.
両手
both hands
彼は両手をついて謝ったよ。
かれ は りょうて を ついて あやまった よ。
He apologized with his hands on the ground.
仲良く
harmoniously getting along
あの夫婦は仲良く暮らしているよ。
あの ふうふ は なかよく くらして いる よ。
That married couple is living happily together.
始め
beginning initial part
私たちの旅は始めはよかったんだ。
わたし たち の たび は はじめ は よかった ん だ。
The initial part of our trip was good.