February 2014 Flashcards

(188 cards)

0
Q

Holdovat

A

Indulge, overindulge

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
1
Q

Vymlouvavý, vemlouvavý

A

Smooth-tongued, ingratiating

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Cvikr

A

Prince-nez

…fešák tak jako já, cvikr na nose a volnomyšlenkář…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Roští

A

Thicket, brushwood

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Jančit

A

Horse around, go crazy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Tryska

A

Jet, nozzle

Pak rozhlas z barevného listí hlásil, že Baltisberger mění v depu trysku…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Haprovat

A

Fray at the edges, go wrong

Jen aby mu nezačaly haprovat svíčky…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Svíčka

A
  1. Spark plug
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Zazátkovat

A

“Už má jistě náskok dvě minuty,” zazátkovala matka láhev.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Vystlat co čím dok.

A

Line

Poslední kolo jel František Sťastný takovým tunelem, údolím vystlaným z jásotu hrdel, rukou kapesníků a všeho ostatního…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Monopost

A

Single-seater

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Vabank

A

Gamble

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

konejšit

A

Comfort, soothe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

ústrojně

A

Organic

Hrabalovo dílo je svébytné, ústrojné, živé a pohiblové

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Zánik

A

Termination, ending

Někdy s nadějí na možnost další transformace, jindy s pocitem zmaru a naprostého zániku.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

nezkrotný

A

Indomitable

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Pikolík

A

Commis waiter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

zasvěcený

A

Privvy, initiated, conversant

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Hajemství

A

Realm, domain

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Veteš

A

Junk, oddments

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

strnulost

A

Stiffness, lethargy, torpor

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Futro

A

Doorframe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

mlátička

A

Threshing machine

Bruiser

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Snop

A

Sheaf, sheaves

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
názvosloví
Terminology, nomenclature
25
stěžejní
Crucial, main
26
Polepit si to
Get in sb's bad books
27
podřadně
Inferior, sub-standard Řada kritiků se soustředila při výkladu Hrabalových knih na význam hodspodské historky... Nikoliv podřadné, ale také na prvořadé.
28
Slovestnost
Literature Emmanuel Frynta správně zjišťuje, že Hašek i Hrabal tento element ústní slovesnosti nejen přímo včlenují do kontextu, nýbrž, a to každý po svém, duchem hodspodské historky transformují umělou vypravěčskou prózu.
29
výstižně
Accurately, aptly
30
Kousavý
Biting, caustic
31
nevraživost
Hatred
32
hantýrka
Jargon, slang, lingo
33
švih
Swing, flair, elegance, chic, style
34
výňatek
Extract, excert
35
kurník
Henhouse, coop
36
Varle
Testicle, testes
37
Blána
Membrane
38
Podložka
Washer
39
Matice, matka
Nut
40
Rašple
Rasp
41
Pilna
File
42
Závitník
Thread
43
Nůžky na plech
Tin snips
44
Visací zámek
Padlock
45
Vodováha, libela
Spirit level
46
Tape measure
Svinovací metr
47
Vzruch
Excitation
48
Epopej
Epic poem
49
Vyvléci
Pull, drag out Na samém konci města se rozletěly dveře hospody a hostinský vyvlekl světovlasou dívku...
50
Paví chvost
Tail, brush Hostinský objal jednou rukou dívku v pase, druhou vytáhl svazek klíčů a tloukl děvče klíči přes prsty...její světlé vlasy se rozevřely jak paví chvost, jak vějíř bílých pštrosích per.
51
veřej
Doorframe "To máš, kanále, pěknou přítelkyni," obrátil se ve veřejích hostinský, "vyzunkla devět rumů a pět piv a nezaplatila!"
52
Ucpat se
Get clogged up ...chladicí potrubí vysokých pecí se ucpalo. Musíme to chladit stříkaním...
53
válec
Cylinder, barrel, platen, roller
54
zkomolený
Mangled, garbled
55
kladkostroj
Block and tackle, pulley block
56
cívka
Spool, reel, bobbin, coil
57
Pajšl
Pluck
58
močůvka
Slurry
59
Fukar
(zemed.) blower
60
huspenina
Jelly, aspic
61
obsypaný
Čím (strom plody atd.) heavy
62
Rozhrnout
Draw apart, open "... Jsem obsypaná," řekla a rozhrnula si vlasy rukou...
63
Šrot
Scrap
64
čtverylka
Quadrille, sqare dance
65
Cimra
Room, dorm
66
Palanda
Bunk bed
67
Kavalec
Pallet, plank bed
68
Udavač
Informer, grass
69
stihomam
Persecution complex
70
Syčák
Bastard, stinker
71
zahnutý
Bent, curved, folded
72
Cíp
Tip, corner, point "Se sundáváním šatů je trápení," řekl a nastříhl sukni, pak vzal za ty dva cípy a prudkým škubnutím roztrhl sukni vejpůl.
73
svatozář
Halo ...na kterém ležel pohybující se hasič, kolem přilby mu zářily ženské vlasy jako svatozář a do kříže trčely dvě bílé ruce a dvě nohy.
74
odsouzeníhodný
Reprehensible
75
Zhebnout
Snuff it Aby nám tak zhebla...
76
Trup
Trunk, torso
77
Splašky
Sewage
78
Naoko
For appearance's sake
79
bachratý
Bulbous, beamy; pot-bellied
80
kotlář
Boiler maker
81
Šmiknutí
Cut, snip
82
posetý
Dotted, studded, speckled ...a pan šéf nevěděl nic jiného, než že si vzal bílou vestu posetou včelkama, stál před restaurací a zdvihal dlaně...
83
slabina
Flank, groin, Weak point
84
kanape
Sofa, coach
85
zakutálet se dok.
Roll under, into ...viděl jsem, jak penzista po čtyřech leze a hledá nějaký zakutálený peníz...
86
Hrst
Cupped palm ...vzal jsem hrst drobných a hodil jsem je do vzduchu...
87
karafiát
Carnation
88
osočovat
Accuse, blame
90
pivoňka
Peony ...zničehonic jsem vstal a vytáhl jsem z vázy pivoňku a otrhal jsem okvětní lístky a kolem dokola jsem obložil z několika pivoňek slečnino břicho, bylo to tak krásné, že jsem se podivil, a slečna se zdvíhala a dívala se na svoje břicho taky...
91
Skoba
Nail, hooked nail
92
Hold
Homage, tribute
93
Fermež
Lindeed oil
94
Popruh
Carrying strap
95
kolovrátek
Spinning wheel, barrel organ
96
štangle
Crossbar, stick
97
zavalený
Buried, caved in
98
Tuzér
Tip, dropsy
99
veletucet
Gross, twelve dozen
100
choulostivý
Delicate, sensitive, fragile
101
píce
Fodder
102
úzus, uzus
Usage
103
sumární
Overrall
104
stěžejní
Crucial, principal, main
105
Pohnuté
Moved, touched; troubled, disturbed Osudy Hrabalova díla byly od počátku pohnuté.
106
svéráz
Peculiarity, distinctive feature Svéráz těchto různých postředí zachytil Hrabal později i zvlaštnostmi jazyka v řadě svých výrazných povídek...
107
krotký
Tame, submissive, docile, weak
108
vychrlit dok.
Spew out, disgorge, bash out
109
útržkovitý
Scrappy, fragmentovy ...posílený nejvíce ve třetím dílu: jeho útržkovistost, náznakovost, přerývaný proud...
110
přerývaný
Disjointed
111
zkypřit dok.
Loosen the soil
112
vyzout se
Slip out, off something Take off shoes Wriggle out of sth
113
přilehlý
Adjacent, adjoining
114
poduška
Small cushion, inkpad
115
kučeravý
Curly
116
provize
Commision
117
zapatlaný
Smeared Eg ponožky
118
hřídel
Shaft
119
zplihlý
Lank, limp, drooping
120
lopuch
Burdock
121
vyprostit
Extricate, free, disentangle
122
obrubník
Kerb
123
týl
Back of the head/skull
124
zřasený
Pleated, frilly
125
mečík
Gladiolus, sword lilly
126
odstávat
Stick out, protrude ...a blůzičky jim odstávaly a bylo jim vidět na prsa, a ty prsy, jak byly na čtyřech, se houpaly sem a tam, jak se pohybovaly ty holky šťastným smíchem...
127
krajkový
Lace
128
zašpendlit
Pin together
129
nádivka
Stuffing, Filling
130
stavidlo
Flood gate, sluice gate
131
kochat se
Feast eyes on, take delight in
132
čechrat
Ruffle, fluff
133
narafičit
Plant, arrange, engineer
134
taktovka
Baton Dirigent má zdviženou taktovku
135
Filcový
Felt
136
Lupen
Leaf, (houb) gill
137
Prskat
Splutter, spit
138
Lotr
Rogue
139
přechodit
Leave untreated, neglect the treatment of
140
Vřed
Ulcer, boil
141
štamprle, štamprdle
Shot glass, snifter
142
Sehnutý
Bent, bowed
143
hazuka
Cowl, cassock
144
zaokrouhlit dok.
Round off Zaokrouhlovat zásadně na tisíc korun
145
Kalamář
...začali se hádat o jednu spisovatelku, o který pořád říkali, že se plete vaginu s kalamářem.
146
hlemýžď
Snail, escargot
147
Putyka
Dive, boozer
148
Obleva
Thaw
149
vyburcovat
Arouse
150
Sřetězení
Concatenation Fázování dějů a akcí je v kontextů s teoriemi V. Šklovského o kompozici, jež vzniká přiřaďováním, ne sřetězením. Žádna forma podle Škloského není pochopitelná sama o sobě, nýbrž jen v sřetezení.
151
Leicastyl
O Hrabalovi
152
lotrovina
Roguery, villainy
153
strašpytel
Scaredy-cat
154
zmítat
Toss, buffet
155
vetřelec
Intruder, interloper, trespasser
156
poutavost
Attractiveness, fascination
157
přestavník
Railway points Samovratný přestavník
158
věchýtek
Wisp of a man, girl
159
přístěnek
Closet, bay
160
labužník
Gourmet
161
šerpa
Sash, cordon
162
otakárek
Swallowtail butterfly
163
Koleno
Bend in a pipe etc.
164
údržbář
Maintenance man
165
bělmo
White of the eye ...byla celá vlhká, v očích i ústech, a přes oči jí padalo bělmo, taková mázdra...
166
Fasovat
Issue ...jistě musejí mít i sestřičky z lazaretu nějaké fasované prádlo...
167
třít
Rub, chafe, mix
168
obložit
Lay around, garnish ...obložil její přirozeni těmi větvičkami...
169
žábry
Gills
170
předprseň
Parapet
171
pavlač
Courtyard balcony
172
sloupoví
Colonnade, pilars
173
jsoucno, jsoucnost
Existence, being
174
průpovídka
Adage, by-word, one-liner
175
přihrávka
Pass, assist
176
Má hodně do sebe
Tradiční slovenský bonmot, že za Česko nastupuje útok Jágr-štestí-náhoda, má hodně do sebe...
177
Kout pikle
Intrigue, plot, scheme against sb.
178
oprýskat
Flake off, chip Pesocký měl veliký dům se sloupy a se lvy, ze kterých oprýskávala omítka.
179
Livraj
Footman ...a s livrejovaným lokajem u hlavního vchodu.
180
dochovat se
Survive, be intact
181
Takřečené
Karel Ladislav Kukla dokonce popisuje ve svém Konci bahna Prahy z roku 1927 takřečené třetí pohlaví, čili transvestity.
182
mecenáš
Patron, benefactor Držím se pravidla, že olivy dávají nejlepší štávu, až když je drtíte - a používám toto úsloví i na sebe...
183
vlídnost
Kindness, amiability Pussy Riot byly vystaveny dvojímu násílí - Putinově represi a symbolickému násilí západního mediálního průmyslu a póititiků maskovanému vlídností, ba "solidaritou"; Putin je surově věznil, ale aspoň nepřekrucoval, zatímco západní média z nich udělal kýčovité mučednice a sebral jejích protestu původní smysl...
184
Kaučkový
Rubber
185
Betonka
Betonka je slangový výraz pro kamenivo vhodné pro výrobu betonu. Převážně se jedná o štěrkopísek používaný pro staveništní beton.
186
Bazmek
Thingamy
187
Nemít páru
To not have a clue kleště (nemám páru co a jak)
188
Být v cajku
Bejt v cajku: (výsledek, stav činnosti, situace, vztahu mezi lidmi aj. v poměru k očekávání a normě, též finančně ve smyslu odměny) být správný a uspokojivý a vyhovovat tak; být v pořádku.