Irena Dousková Flashcards Preview

Czech > Irena Dousková > Flashcards

Flashcards in Irena Dousková Deck (158):
0

Vylévat

Pour out, pour away

Vylévá si vztek na mně
Vyĺévat si zlost na kom

Take it out on sb.

1

Muchlovat se

Smooch, snog, canoodle

2

Přemítat

Reflect, meditate, muse

3

Kaz

Flaw, imperfection, dental carie

4

Otlučený

Battered, bruised

Před sebou na nízkém dřevěném stolečku měl rozloženy dvoje staré noviny, na nich stál černý otlučený kastrol a vedle něj ležela hromádku nevzhledných brambor.

5

Nevzhledný

Unsightly

6

Potupit

Humiliate, affront, insult

7

Kulicha s bambulí

Bobble hat

8

Ořešák

Walnut tree

9

Přičítat

Attribute, ascribe, put down to

Ale mildly by ji nenapadlo přemýšlet v té souvislosti o vlastních schopnostech, přičítat ten úspěch sama sobě.

10

Kradmý

Stealthy

Udělala, co bylo třeba, a pak teprve kradmým pohledem zhodnotila situaci kolem svého muže a svých brambor.

11

Schvácený

Worn out

Doktor Kott vrazil synovi vší silou facku, potom ještě druhou a třetí. Pak ho teprve celý schvácený pustil.

12

Opar

Mist, haze

13

Polapit

Catch, capture

14

Luka

Meadows, meadowland

15

Porůznu

Here and there, in various places

16

Flikovat

?

Pár metrů od té chalupy, kam dvacet let jezdili, kterou dvacet let porůznu flukovali, kde strávili, kde hlavně Alice strávila dny, měsíce a sečteno a podtrženo snad i roky s dětmi...

17

Dojička

Milker, milkmaid, milking machine

18

Ofina

Fringe, bangs

19

Promovat

Award/receive a degree

20

zátiší

Still life

21

Kloudný

Decent, fair, sensible, reasonable

22

Slastný

Delightful

23

Šprček

Shorty, dwarf

24

Vlídně

Kindly, affably

25

Poznatek

Piece of knowledge

26

Skvostně

Magnificently, splendidly

27

Pohoršit

Scandalise, shock; worsen

28

Škubnout sebou

Start

Alice sebou škubla.

29

Příď

Bow

30

Považlivý

Alarming, disturbing

31

Prohnilý

Rotten, putrid

32

Sliz

Slime, goo

33

Ulpět

Cling, stick

45

Zpytovat

Search

Sestřin sklon k sebezpytování a důkladnému hloubání prakticky nad čímkoli považoval za druh zvlášť nebezpečné choroby.

46

Vetřít se do čeho

Impose

47

Parte

Funeral card

48

Lnout

Cling, stick

49

Ušák

Wing chair

50

Objemný

Bulky, large

51

podrážděný

Irritated, upset

52

Spřízněnost

Relation

Její spřízněnost s úšákem byla tak velká, až se jí chvílemi neodbytně vtírala představa, že se Petr rozvaluje na ní.

53

neodbytně

Importunantly, persistently

54

Ovar

Cooked pig's head

55

Sulc

Aspic, brawn

56

Svírat nedok.

Press together, clutch, seize

Rukou si křečovitě svírala ta místa, kde bývá žaludek.

57

Podkroví

Loft, attic

58

Škrabák

Scraper

59

Nešvar

Bad habit

60

šlendrián

Mess, sloppiness

61

Umně

Skillfully

62

Natož

Still less atd

Tou dobou už bylo Evě tak zle, že si nebyla jistá, ani jestli má ruce a nohy, natož jestli má hlad, břicho, dítě a tak vůbec.

63

Zvěř

Wild animals, game

64

přičinlivý

Diligent

65

Přesahovat

Exceed, surpass

66

Vymykat se

Elude

Přičinlivá ruka lidí nesnáší nic, co je přesahuje, co se vymyká, co je pěkně bez užitku.

67

Zbůhdarma

Pointlessly, needlessly

68

Potud

Up to now, up to here

Jaro, které s plnou silou před pár dny vypuklo, vnímal jenom potud, že se začínal trochu potit, a tak byl nucen rozepnout si kabát.

69

Baloňák

Trenchcoat

70

Řečnická otázka

"víš, co ty seš?" položila mu Hana řečnickou otázku.

71

Zaskřípět

Creek, screech

"jen se příznej, copak si proved?" zaskřípěla švárová škodolibě.

72

Zavalitý

Squat, dumpy

73

Pomenší

Smallish

74

Matoucí

Confusing

75

Postřehnout

Notice, spot

Poté co postřehli její veliké modré oči a souměrnou postavičku, se Tumáš se Sumýšem velmi rychle a téměř beze slova shodli, že to je ta pravá adeptka...

76

Pozdvižení

Commotion, uproar

77

poštěstit se

Be lucky

Josef Kratochvílem, jemuž se jako dosud jedinému občanu města poštěstilo, že se jeho tvář před čtyřmi lety na několik neslavných okamžiků objevila v pořadu Riskuj...

78

Písmo

Writing, script

79

Napomínat

Reprimand, admonish

80

Ohavný

Hideous, ugly

Zjístila, že provedla strašnou věc. Všude tam, kde se předevčírem dotkla kůže prastrýcovou žiletkou, objevily se ohavné červené skvrnky, snad i pupínky nebo co to bylo, místy dokonce zanícené.

81

Dostavit se

Present, report, arrive

82

Malomocenství

Leprosy

83

Odhodlaně

Determinedly

84

Mosazný

Brass, brazen

...stiskla mosaznou kliku a vešla.

85

Spoře

Scantily, skimpily

Zamířila do jednoho ze šesti spoře osvětlených boxů.

86

Vzmužit se, zmužit se

Brace oneself, pluck up courage

87

Usrknout

Take a sip, slurp

88

Rozevřít

Spread out

89

Pak se rozhodl, že nebude pokoušet osud.

...

90

Vymlouvat

Try to talk out of

91

Promlouvat

Talk, speak to

Aničce se zdálo, že k ní tím hlubokým hlasem promlouvá její vlastní nitro.

92

Mamlas

Numbskull, dolt

93

Hniloba

Rot, putrefaction

94

Klopýtat

Stumble, trip

Bylo už hodně po půlnoci, když pomalu střízlivějící Anička Růžičková doklopýtala ze žižkoského bytu básníka Hartmanna do žižkovského bytu pratety Emy.

95

Trhlina

Rift, crack

96

Spanilý

Beautiful, graceful

97

Svislý

Vertical

98

Tělnatý

Portly, corpulent

99

Vypelichaný

Moulted

U nohou jí podřimoval vypelichaný pinč.

100

Končiny

Parts, area

101

Nedaleko odtud bydlívala za svoboda jeho prvni žena.

...

102

Nachodit se dok. i nedok.

Walk a lot

103

Ústrk

Wrong

104

Vjem

Perception

105

vyždímat

Wring out

Koho - bleed sb dry

Marie Procházková naposledy vyždímala mokrý hadr, s námahou narovnala ohnutý hřbet a loktem si otřela zpocené čelo.

106

Rohožka

Doormat

107

Seprané

Washed out, shrunk

108

Popud

Impulse

Vyplázla z náhlého popudu na úhlednou jmenovku ing. Procházky jazyk.

109

Obrys

Outline

110

Spády

Secret intentions

111

přivandrovalec

Immigrant, incomer

112

Krychle

Cube

113

Seschlý

Shrivelled

114

Kapitalismus byl tou dobou ještě v plenkách

...

115

Kýžené

Covetted, desired

116

Chrčivý

Raspy

117

Pohltit

Swallow, gobble up

118

Poryv

Gust, blast

119

Humno

Backyard

120

Svižně

Briskly

121

Nevrle

Grumpily, sulkily

122

Zaúpět

Howl, wail

123

Třímat

Hold, wield

124

Zamrkat

Blink

125

Oblouk

Arc, curve

126

Uhrančivý

Bewitching

127

Zadrnčet

Rattle

128

Mezník

Boundary, milestone

129

Paušální

Across the board, sweeping

130

Podlamovat se

Buckle

Podlamovaly se mu nohy.

131

Váznout

Slacken, be at a standstill

155

Ústraní

Privacy

Chtěla se ještě někde v ústraní trošku upravit

156

Zimomřivý

Sensitive to the cold

157

Slabikář

Primer, ABC book

158

Urputně

Fiercely, bitterly, furiously, intensely

159

To je ti podobný

...?

160

Dělat křena

...

161

Vzhledem jižní typ

...

162

Klepla pepka/mrtvice

Had a stroke

Málem mě klepla pepka - I nearly had a stroke

...

163

Vtom se zpoza hřbitovní zdi vynořila holá, bílá hlava...

At that moment
From behind

164

vznětlivý

Quick tempered

165

Svorně

Concordantly, in accord

166

Šibenice

Gallows

167

Nádech

Breathe in

Tone, tinge, hint

168

obroučka

Rim

Brejle s tlustou hranatou obroučkou

169

Zlobila se fest

Bigtime

170

Nasupeně

Seethingly, crossly

171

Rohožka

Doormat

172

Řezanka

Chopped straw

Máma normálně o takovejch lidech říká, že koukaj, jako když kocour sere do řezanky.

173

Metař

Roadsweeper

174

Dostojevský to je jiný kafe než Čechov, od toho jsem přečetla pár povídek a skoro všechny ty veleslavný hry, ale moc mě to nebere.

...

175

Ošoupaný
.

Worn out, threadbare


Nevím, co je to za látku, ale vypadá to jako tenkej ošoupaný semiš, v pohodě se do nich vejdu, i když je mu teprv jedenáct, jen mi byly trochu kratší, asi tak do půli lejtek

176

Nepochopila jsem pořádně ani zadání, natož abych to vypočítala.

...

177

Chuchvalec

Tangled mess

Je strašně vysokej a tenkej, nad čelem má pleš a nad ní takovej chuchvalec světlých vlasů.

178

Smetí

Rubbish, trash

179

Objemná

Bulky, large

180

Harant

?

181

Nevrle

Grumpily

182

Od semínka v jablíčku jsme nepročily ani i píď.

...

183

Ústrojí

System, apparatus

Průřez ženským pohlavním ústrojím

184

Spustit se

Lower, sink morally

185

Třímat

Hold firmly

186

Ošemetný

Awkward, tricky, deceptive

Nahoře u Stalina si někdy dáme cigáro, koukáme na Prahu a říkáme si, jak ta její krása strašně ošemetná, protože člověku brání vykašlat se na to všechno a pokusit se zdrhnout, ačkoli ví, že tady to s ním asi špatně dopadne a těžko se na tom ještě někdy něco mění.

187

pomlčka

Dash, hyphen

188

Dotáhnout

Screw sth tight

189

Škvíra

Interstice, crack, cranny

190

Leda

Only, maybe just

Neviděl nás tam rád, ačkoli jinak se moh leda tak dloubat v nose, ale to asi právě chtěl.

191

Olověný

Lead(en)

...nebe smutně olověný