March - Březen Flashcards Preview

Czech > March - Březen > Flashcards

Flashcards in March - Březen Deck (141)
Loading flashcards...
1
Q

Zavalený

A

Buried

2
Q

Hříva

A

Mane, shock of hair

Už od pohledu: žádná dylanovská hříva, černé brýle nebo exotický oděv.

3
Q

oprýskaný

A

Flaked, flaking, paint peeled

4
Q

Páska

A

Tape, ribbon

Existují na páskách (nebo na páscích)

5
Q

Zdrženlivě

A

With restraint, moderately

6
Q

Skřípat

A

Squeak, screech, fray at the edges

Ovšem loni to skřípalo víc.

7
Q

Zánik

A

Termination, conclusion

8
Q

Nosomrd

Mrdat

A

Ten má frňák

Šukat

9
Q

Chabý

A

Feeble, weak

10
Q

Stoh

A

Stack, pile

Stoh slámy, stoh sena

Pile of straw, pile of hay

Stoh knih pile of books

Stohy peněz

11
Q

S vyhrnutými rukávy jsme v nádrži na vodu lovili láhve s pivem a kolou

A

12
Q

Skica

A

Sketch, draft

Během oněch chvil vzniklo pár skic.

13
Q

Krapet

A

Drop, smidgen

A co krapet koňáku

14
Q

Marod

A

Sick person

V noci ležím v posteli a trnu, aby mě zas nevytáhli k nějakému marodovi.

15
Q

Prut

A

Stick, twig; bar

16
Q

Odmoření

A

Decontamination

17
Q

Alibista

A

Buck passer

18
Q

Slovanský typ

A

Velká prsa, velký zadek

19
Q

Krev a mlíko

A

Velká prsa, velký zadek

20
Q

Na úkor

A

At the expense

O něco se ucházet na něčí úkor

21
Q

Napříč

A

Across, through

22
Q

Dobrat se

A

Discover, find out, ascertain

Dobral jsem se k tomu poznání obtížné.

23
Q

vychýlený

A

Deviated, deflected

24
Q

Zpoza

A

From behind

25
Q

Odložit si

A

Postpone, put off; put down, lay aside; put, lay aside, take off coat etc.

26
Q

Velebit

A

Praise, extol

27
Q

Chamtivý

A

Greedy, avaricious

28
Q

Kořist

A

Loot

29
Q

Vymknout se

A

Get out of control

30
Q

Pitevna

A

Dissecting room

31
Q

Jelikož jsem ale bral silné léky, po kterých jsem byl hrozně unavený a pořád spal, nikde mě dlouho nenechali.

A

32
Q

Jenže mě teď ten prodej hodně živí a nebýt toho, tak tady můžu chodit s kelímkem a zmebrat o dvacky.

A

33
Q

Pojí se s prodejem Nového Prostoru nějaké příjemné zážitky?

A

34
Q

Již ve středu policie zadržela kvůli obvinění ze sexuálních deliktů rozhlasového moderátora Davea Lee Travise.

A

Offense

35
Q

Tis

A

Yew tree

36
Q

Stejnokroj

A

Uniform

37
Q

Ďas

A

Devil

38
Q

Tlučhuba

A

Windbag

39
Q

Tak zlomte vaz

A

40
Q

Lupy

A

Dandruff

41
Q

Cvakají fotoaparáty

A

42
Q

Špagát

A

Piece of chord, string, wire

Tohle se pak vezme, tamhle se to pověsí špagátkem

43
Q

Dělba práce

A

Division of labour

44
Q

Svatozář

A

Halo

Glory

45
Q

Deponovat

A

Deposit

46
Q

Neodkladně

A

Without delay - eg Havel’s petition to owners of cafe Slavia to open it to the public

47
Q

Přepych

A

Luxury

48
Q

Hulvátské

A

Oafish, loutish, boorish, rude

49
Q

Ještě že

A

It’s just as well that, it’s a good things that (s minulým časem)

50
Q

Zazlívat

A

Hold sth against sb, blame sb for, reproach

51
Q

Já si myslím, že je čas kdy je potřeba ukázat pevnou rukou.

A

52
Q

Podraz

A

Dirty, low trick; scam

53
Q

Prašivý

A

Mangy, scabby, rotten, Lousy

54
Q

Přišel v pravou chvílí

A

55
Q

Omlouvám se za přeřekrnutí.

A

56
Q

Přemlouvat

A

Talk sb round

57
Q

Velký bratr jak hadr

A

58
Q

Je to teď hrozný hukot

A

59
Q

V čudu

A

Be gone, up the spout

60
Q

Náramně

A

Enormously, marvellously

61
Q

Branec

A

Conscript, recruit

62
Q

Choulostivý

A

Delicate, sensitive

63
Q

Zet

A

Gape, yawn

Uprostřed cesty zely díry, že by se do nich vešel dospělý člověk

64
Q

Hromský

A

Hellish

65
Q

Sesutý

A

Collapsed

Stěny se zřejmě ještě téhož dne sesuly

66
Q

vzpříčit se

A

Get stuck

Blesklo mi hlavou: “pás pušku zlomí, a jestli se vzpříčí, probodně mě.”

67
Q

Rota

A

Company

68
Q

Člověk nikdy neví, proč je mu někdo sympatický, my jsme si ale padli do noty přímo náramně.

A

69
Q

Úmorný

A

Exhausting, arduous

70
Q

vykračovat si

A

Strut, swagger

71
Q

Proč vždycky tuhle otázku kladete jen ženám? Je to úplně padlý na hlavu.

A

72
Q

…a tak to má být, když je člověk silná osobnost, žádný máslo.

A

73
Q

Podbřišek

A

Lower abdomen, pubes

74
Q

Tilchy

A

Pubic lice

75
Q

nevyzpytatelně

A

Unpredictably, erratically

76
Q

Jíl

A

Clay

77
Q

Rukojeť

A

Handle

78
Q

Způsobilost

A

Fitness, capacity

79
Q

Úlejvák

A

Slacker, shirker

Nesnažil jsem se ulejvat, z války jsem neměl strach, ale napadlo mě

80
Q

Byl jsem v té ratejně sám a bylo mi mizerné, na to vemte jed

A

?

81
Q

Ustavičně

A

Incessant

82
Q

Tlampač

A

Loudspeaker

83
Q

U každého jsem musel odhalit jeho silnou i slabou stránku…

A

84
Q

Máš postřeh

A

You have a keen eye

85
Q

Sloh

A

Style - art and language

86
Q

Nikdy nebí tak špatný aby nemohlo být ještě huř

A

87
Q

Rozlišení

A

Resolution

88
Q

Fotbal hraný v houfu se mu příčí.

A

Doesn’t sit with him/ disgusts him

89
Q

…její manžel jinak šéfuje jedné české univerzitní katedře.

A

90
Q

Vzpouzet se

A

Refuse, resist, defy

91
Q

Batole

A

Toddler

92
Q

Obratlovec

A

Vertebrate

93
Q

Libůstka

A

Liking, fad, whim

94
Q

Tápat

A

Grope around

On sám pak své méně důvěrné známé překvapil, když vloni vystoupil na cyklu přednášek pro webové nadšence BarCamp s výpovědí, jež měla pomoci podobně tápající lidem, jako byl donedávna on sám.

95
Q

Nezkrotný

A

Indomitable

96
Q

Přitočit se ke komu

A

Sidle up to somebody

Pak se k novináři a autorovi tohoto textu jakoby mimochodem přitočil kytarista Miroslav Černý, který většinu svého tvůrčího úsílí tráví ve vlastním studiu a vystupuje spíše příležitostně.

97
Q

Bázlivý

A

Timid, diffident

98
Q

Prásknout do bot

A

Do a runner

99
Q

Diblík

A

Imp, pixie, scamp

100
Q

Zpětný náraz

A

Recoil

101
Q

Odpor

A

Resistance, drag

102
Q

Panceřování

A

Armour plating

103
Q

přemrštěně

A

Exaggeratedly, exorbitantly, prohibitively, excessively

104
Q

nahlodávat

A

Chip away, be undermining

105
Q

Půtka

A

Skirmish, brush

106
Q

Filuta

A

Sly, tricky fox

107
Q

Okatě

A

Conspicuously, blatantly

108
Q

Konopí

A

Hemp

S příštím měsícem začne platit novela zákona umožňující v lékárnách prodávat sušení části konopí.

109
Q

Chvátat

A

Dash, rush

Pacienti, na jejichž neduhy marihuana zabírá, ale do lékáren nijak chvátat nemusejí.

110
Q

Neduh

A

Ailment

111
Q

Zabírat

A

Seize, occupy, take up, fill

112
Q

Kráčet (kní.)

A

Walk, tread, march

113
Q

Upjatý

A

Prim

114
Q

Nadhlavník

A

Zenith

115
Q

Pospolitost

A

Solidarity, communality

116
Q

Chemikálie

A

Chemicals

Výrobci potravin vědí, že obyvatelstvo ví, že maso není maso, že v zelenině jsou chemikálie, ale vůbec je nenapadne, že by měli změnit své chování.

117
Q

Rozklad

A

Decomposition, decay

Premiér Petr Nečas varuje před rozkládáním Ústavu pro studium totalitních režimů.

118
Q

Chrabrost

A

Bravery, valour

119
Q

Přídech

A

Tinge, hint

Má přídech frašky

120
Q

Výklad

A

Interpretation (2)

Zdá se, že zpolitizovaného výkladu naší nedávné historie, nebo přinejmenším hrozby takového výkladu prostřednictvím zpolitizovaného ústavu se jen tak nezbavíme.

121
Q

Dovoz

A

Import, imports

122
Q

Mizivý

A

Infinitessimal, negligible

123
Q

Vývoz

A

Export

124
Q

Ležet ladem

A

Lie fallow

…aby nechal ladem ležet možnost, která se mu nabízela…

125
Q

várka

A

Batch, load

126
Q

fascikl

A

Dossier, document

127
Q

přízračný

A

Ghostly, ghost like

128
Q

Voděnka

A

Onoho 3. prosince 1996 ale Hrabal do Prahy nejel. O víkendu prý moc pil voděnku (tak říkal vodce), narazil si nohu a bok o kamna.

129
Q

Dejte si štamprle.

A

Have a shot

130
Q

pajšl

A

Pluck

Ach to je hrůza, paní, mně je devadesát šest a já neumírám, to je neštěstí, já mám dobrý srdce a pajšl, a tak jsem skoro nesmrtelnej, to je nadělení viďte…

131
Q

nadělení

A

A pretty mess, jam

132
Q

šapitó

A

Big tent

133
Q

ošívat se

A

Wriggle, squirm

Žádný člověk není ostrov, ale i John Donne by se ošíval, kdyby slyšel, jak často a z jakých důvodu se tato myšlenka neúnavně opakuje.

134
Q

Vřes

A

Heather

135
Q

prošoupat

A

Wear out, wear through

…moje štěstí se zvětšilo, když jsem zjistil, že jsem někdy ztratil podpatek, prošoupal jsem ten kousek kůže, pod kterým jsem měl schované poslední dvě známky, poslední velké peníze, které mi zbyly po mé Líze, která ty známky přivezla z Lemburku…

136
Q

Réva

A

Vine

A posadil jsem se pod zdivočelé ratolesti révy na lavičku, opíral jsem se o dřevěnou stěnu, slyšel jsem uvnitř myslivny tikající skutečné švarcvaldky…

137
Q

Smůla, smola

A
  1. Resin

3. Pitch, asphalt

138
Q

Páčit nedok.

A

Try to pry open

139
Q

Jizba

A

Rustic room

140
Q

mlází

A

Thicket, covert

141
Q

úmluva

A

Convention, agreement