Misc - July Flashcards

(102 cards)

0
Q

Perón, peron

A

Platform

Po přejetí vlaku pak lidé vytáhli ženu z prostoru mezi druhým a prvním vagónem zpět na perón.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
1
Q

Nezvěstný

A

Missing, unaccounted for

Po povodních v Indii zůstává 3000 nezvěstných.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Úsek

A

Part of a whole

Provoz metra v úseku Pražské povstání a Nádraží Holešovice zhruba sedm minut stál.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Zavrávorat

A

Lurch, reel, stagger, stumble

Podle Kropáčové je z kamerového záznamu zřejmé, že žen cekající na příjezd metra se jen stěží udržela na nohou, zavrávorala a spadla přímo do kolejiště.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Podrobit se

A

Subject to

Nepodrobila se ani orientační dechové zkoušce a policistům tvrdila, že je jen unavená…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Ojetý

A

Worn out

Když někomu spadne dům, musí si postavit aspoň provizorní jiný… Když voda odnese zánovní škodovku, musíme si narychlo koupit aspoň ojetou.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

podpůrný

A

Supporting, load bearing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Ztenčit se

A

Become thinner

Zásoby ropy v norské části Severního moře se totiž ztenčily a těžba,…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Vrtné

A

Drilling, boring

Ze šelfu Severního moře se do nových oblastí přepravují vetné věže…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Ložisko

A

Deposit

…v případě, že ropná ložiska přesáhnou dělicí hranici a rozprosřou se na území obou států.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

ukořistěný

A

Captured

Vpustme [?] v tomto pokračování statečného Lips Tulliana, který v ukořistěném kočáře ujíždí s Kateřinou, žateckým starostou Liebigem a Sahrbergem císářskou silnicí.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Kotelna

A

Boiler room

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Žaroviště

A

Hearth, cremation grounds, guy who works in the crematorium

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Civět

A

Gaze, stare

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Hoře kníž.

A

Grief

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Strhnout

A

Tear, pluck, peel off

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Pozřít

A

Eat up, swallow

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Nalomit

A

Crack, break

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

skřivan

A

Lark

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Třepot

A

Flicker, quiver

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Přibitý

A

Nailed down

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Sklidit

A

Clear, tidy

Harvest, reap

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Cvrček

A

Cricket

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Valčík

A

Waltz

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Vycházka
Walk, ramble, stroll
25
lišejník
Lichen
26
kloktat
Gargle
27
Moruše
Mulberry
28
Ostružina
Blackberry
29
zpřístupnit
Make accessible
30
Skulina
Cranny, opening
31
Lůj
Tallow, suet, lip balm
32
hrčivý
Rattling
33
Šustnout se
Mihnout se - flash by, brush past sb
34
Pelest
Sideboard, headboard Teď zavadil nohou o pelest...
35
zašramotit
Rustle, rattle
36
Harašit
Rattle, crackle Pod rukou mu něco zaharaší, jistěže to sirky.
37
košilatý
Bawdy, smutty Nové škrtání, konečně zavíří plamínek a rozlije se přes postavu košilatou.
38
Korek
Cork
39
Mnout, mnout si
Rub, kneed
40
Hokynář
Grocers
41
Pnout se po čem
Climb, twine around
42
ošatka
Shallow basket
43
pletenec
Pastry whirl
44
chumáč
Tuft, tussock, wad
45
Šuple
Drawer
46
Škatule
Box, carton
47
Kmit
Swing, oscilation Druhý spáč, probuzen byď šramotem neb kmitem světla, pohyboval se na svém loži.
48
Sípavý
Wheezy
49
Kutit nedok.
Potter around, DIY
50
Flám
Drinking spree, bout
51
Kvítko
Little flower, scamp, imp
52
Pykat za co
Smart, pay
53
Almara
Wardrobe
54
Svalit
Push, roll, topple Svalit vinu na koho
55
Okulár
Eyepiece
56
Pavlíč
Courtyard balcony
57
Kadeřové
Curly
58
Oblý
Rounded Obličej její byl oblý, oko jasně modré.
59
Šíje
Nape of the neck Tmavý, kadeřavý a přehustý vlas vlnil se jí z čela až k šíji, poután prostou aksamitovou stužkou.
60
aksamitový
Velour, velveteen
61
Vzrůst
Size, stature, height, growth Vzrůst dívky té byl půvabný, štíhlý.
62
Celiství
Compact, undivided, solid
63
Skvost
Jewel, gem, masterpiece
64
Pučet
Be in bud, sprout Ale skvost, jejž snad nesla, skrýval se kdes v pučících ňadrech.
65
Vábný
Tempting, enticing
66
Výt
Howl, yowl
67
Horšit se nedok.
Deteriorate, go downhill
68
Obratně
Skilfully ...zamlčel se ale zas, když viděl, že se děvče mladíkovi obratně vyhnulo.
69
Vyhubovat komu
Tell sb off
70
Spodnička
Underskirt, petticoat
71
Zámečník
Locksmith
72
Učedník
Apprentice
73
Veřeje
Doorframe
74
Svrhnout
Throw down, overthrow Ti, kdo tehdy svrhávali komunismus ve jménu svobody, byli v menšině.
75
Předák
Leader, foreman
76
Fošna
Plank, board
77
Mihotat se
Flicker, glimmer
78
Nabubřely
Pompous, bombastic
79
Nával
Crowd, burst "To se stává," řekl v nezvyklém návalu rezignace Viktor...
80
brouzdaliště
Paddling pool
81
zábradlí
Bannister
82
Úzkoprsý
Narrow minded
83
Bachyně
Wild sow
84
Bezelstně
Ingenuously, artlessly
85
Klopa
Lapel V klopě měla brož, kousek jantaru jako cucavý bonbon.
86
Šluk
Drag, pull Potahovala z cigarety krátkými ostrými šluky, jako by ve skutečnosti nebyla na kouření zvyklá.
87
zavrávorat
Lurch Kabina se mírně pohupovala, jako loďka uvázaná u mola. Zavrávorala a padla na něj, byl to okamžik nečekaného...
88
překlopit se
Overturn, tip, capsize Dráha kola dosáhla svého vrcholu a překlopila se do klesání.
89
Probrat
Sift, sort through "Jsem realistka. Kdybych nebyla, tak bych ti probrala kapsy nebo tak něco."
90
Brebentit nedok.
Chatter, twitter Odtrhli se od sebe, a sotva se patřičně upravili, minula je desítka brebentících Sokolů.
91
Svody
Enticements, allurements ...nebo znechucení, že mohl podlehnout svodům takové ženy.
92
Horda
Gaggle, horde
93
Ojnice
Connecting rod, con-rod Ojnice se natahovaly vpřed.
94
smršť
Whirlwind, cyclone
95
Jepice
Mayfly
96
Klopa
Lapel
97
Šikmý
Oblique, inclined, slanting Ale na tom odznáčku, který mu vězí v klopě jako pečeť autenticity, je šikmý Hakenkreuz, černý na bílém...
98
Častovat nedok. koho čím knižní
Call sb sth., give sb. sth
99
Stálost
Permanance, constancy, stability
100
Šos
Coat tails
101
Laskat
Caress Laská nástroj