Miscellaneous - Únor Flashcards

(222 cards)

1
Q

Peruť

A

Wing, squadron

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Roj

A

Swarm, crowd

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Svírat

A

Press together, seize, hold, clutch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Střemhlavý

A

Headlong

Rozhodl jsem k hodně riskantnímu střemhlavému letu

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Překotný

A

Rapid, precipitate, hasty

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Přidělit

A

Assign, place

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Zkracovat

A

Shorten

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Krajně

A

Extremely

Podmínky byly krajně nepříznivé, navíc Peřimovi chyběl benzín

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Přál bych si, aby Češí konečně přestali být tak závistiví, to mi tady vadí asi ze všeho nejvíc

A

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Odchovanec

A

Graduate, former pupil

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Navíc jsem spoustě věci nerozuměl, přeci jen šlo o docela jiný svět než na jaký jsem byl zvyklý

A

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Zakuckat se

A

Start to choke, start to cough, swallow the wrong way

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Zůčastnit se

A

+ genitive

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Kdybych mohl, tak já (x) bych pil kávu každy den

A

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Kutil

A

DIY guy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Pěnkava

A

Finch, chaffinch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Úloha

A

Task, assignment, role, partkk

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Zavěsit se

A

Link arms with

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Plotna

A

Hob, hotplate

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Ohřívač

A

Heater, warmer

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Nahmatat

A

Find, come across (by touch)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Syknout

A

Hiss

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

píďalka

A

Moth, inchworm

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Oschnout

A

Dry off, become dry

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Spoušť
Trigger, shutter release
26
Breptat, brebtat
Chatter, babble
27
Kvapný
Hasty, quickly Zmizel kvapně oknem
28
Sláma
Straw Na zimu příkryjte chmelnici slámou
29
Sadba
Planting, seedlings
30
Temeno
Crown, top of the head Peak
31
Přilba, přílba
Helmet
32
Habadej
Galore Sázím, že pětka to spraví a parády bude habaděj
33
Džber
Bucket, pail
34
Napospas Komu/čemu
At the mercy of
35
Kal
Sediment, dregs, mud
36
Lichvářský
Usurious, exorbitant
37
Chamraď
Varmint, vermin, riffraff
38
Uzávěr
Closure, cap, shut-off valve
39
Zakousnout do čeho
Sink your teeth into Přeneseně
40
Přeneseně
Figuratively
41
Šizený
Adulterated Být šizený - get a raw deal
42
Byť
Even though, albeit
43
Hlt
Gulp, swallow
44
Obstarat
Arrange for
45
Rozhazený
Dissarranged, messed up
46
Svátost
Sacrament
47
Placatice
Hip flask
48
Čisi, čís
Someone's
49
Patok
Small beer, plonk; swill
50
Řídký
Sparse, thin, rarefied
51
Kalný
Turbid, cloudy, muddy
52
Průzracný
Limpid, pure
53
Uhýbat
Dodge, turn, curve Uhýbal jsem pohledem a nechal jsem na lampu padat prach
54
Sírově
Sulphorous
55
Vláček
Model train
56
Připojit
Connect, attach, join
57
Lomozit, hlomozit
Make a racket
58
Vrytý
Grooved, engraved Znaky jsou přílíš hluboko vrytý do ochablé struktury paměti
59
Roura
Pipe
60
Vlnitý
Waved, corrugated (plech apd.)
61
zašmodrchaný
Entangled, complicated, confused
62
Opotřebený Opotřebovaný
Worn out, time worn
63
Neskladný
Unwieldy, cumbersome
64
Laborant, laborantka
Lab assistent
65
Svádět - ned.
Koho - seduce Co, koho - try to blame sth on sb
66
Stisk
Squeeze, grip Keystroke A pak mi vyprávěl o jejich pevném stisku
67
Hrot
Point, tip, spike
68
Záblesk
Spark, glitter, gleam
69
Rozházený
Disarranged, messy
70
Husí kůže
Goose bumps
71
Průtah
Delay
72
To je o odvaze To jde o odvahu
...
73
Zakořeněný
Rooted, ingrained, embedded
74
Pálenka
Spirits, hard liquor, brandy
75
Opojení
Intoxification
76
Šimrat
Tickle, titillate
77
Trhavina
Explosive
78
Vystřízlivět
Sober up
79
Odpor
Resistance
80
V pravým úhlu
At right angle to
81
Oblouk
Arc, bend, curve Je přirozené, že já, jsa takto přísně veden, jsem obcházel restaurace širokým obloukem.
82
Napomínat
Admonish
83
Švihadlo
Skipping rope
84
Potýrat
Koho (trochu potrápit) let stew Volové, kdybyste nechlastali a za ušetřený peníz koupili si švihadlo a potýrali tělo!
85
Průkopník
Pioneer, innovator, groundbreaker
86
Jatka
Slaughterhouse
87
Navržený
Proposed, suggested Jeho hudba byla navržena na Oscara
88
Šlágr
Hit, smash
89
Uchvátit
Enthrall, seize
90
Závazek
Obligation, pledge, undertaking
91
Výprava
Expedition, exploration
92
Kroj
Costume
93
Vápník
Calcium
94
Uhlovodan, uhlohydrát
Carbohydrate
95
Činžák
Block of flats
96
Přívlastek
Attribute, modifier, characteristic
97
Látka
Fabric, cloth Theme, topic
98
Vykázat
Show, demonstrate Koho, odkud order to leave, banish
99
Vrtošivý
Fickle, capricious David Rauth Klause, kterého neuctivě nazýval "vrtošivý stářík"...
100
Marže
Margin
101
Nehorázný
Exhorbitant
102
Střívko
Catgut
103
Separát
Mechanically separated meat
104
Pachuť
Bad, unpleasant taste
105
Kauce
Bail Složit kauci za někoho Bail sb out Blytha zatkla česká policie v červnu a do USA se dostal až po třech týdnech, když zaplatil osmi-milionovou kauci.
106
Vzedmout se dok. (knižní.)
Surge, heave
107
Rozmach
Boom, expansion
108
Krátkozraký
Shortsighted Je krátkozraký, a tak bez brýlí rozpoznal jen siluetu.
109
Zdrcený
Devastated Uvedl na včerejším jednání zdrcený otec
110
Přívodní
Feeding, supply Přívodní kolejnice
111
Hrana
Edge Nástupní hrana
112
Vniknutí
Entry, penetration
113
Vniknout
Intrude, get into, penetrate
114
nepřetržitě
Constantly
115
Tubus
Tube
116
A ejhle
Lo and behold
117
Jakés takés
Je to hra, která jen má udržet veřejnost v jakés takés spokojenosti.
118
Natož, natožpak
Let alone
119
Viskózný, vazký
Viscous
120
Zvrhlý
Perverted
121
Obdobný
Analogous, similar
122
Spřízněnost ž
Alliance, affinity, kinship Ten ale zároveň - jako první - vycítil určitou ideí vozu spřízněnost Zbabělců s románem Jeroma Davida Salingera Kdo chytá v zmitě
123
Uplatnění
Use, employment, application
124
Exulant
Exile, expat
125
Když jsem probraný
When I'm awake
126
Krůpej
Bead, drop, pearl
127
Lastura
Shell, seashell
128
On stojí na tanku a fotí toho vojáka, kterej má palec na spoušti, a já na něj řvu: Josef, vole, seskoč, dyť to zmáčkne"
...
129
Postrádat
Miss, feel the lack of
130
Požívat
Consume, ingest, take in
131
Setrvačník
Flywheel
132
Spřežka
Compound word
133
nehoráznost
Impudence, impertinence
134
přitakat
Nod in agreement, answer in the affirmative A nemálo poslanců ze sociální demokracie nejenže neprotestuje, ale v podstatě přitakává.
135
zavádějící
Misleading, confusing "tvrzení, že se Jan Palach stal symbolem boje proti totalitní komunistické moci, je naprosto zavádějící,"...
136
Lícní kost
Cheekbone
137
Ždímat
Wring out (?)
138
Vyplašený
Roused, frightened, startled
139
postradatelný
Disposable
140
Brblat
Grumble Platím 12kc, podávám 200 a ženská brble nad výší bankovky. Zažili jste někde ve světě, že by obchodník brblal, že u něj utrácíte?
141
Vstřebat
Absorb, imbibe Velkolepý projekt je nesmírně zálužný - ale může narazit na to, že Češi velká gesta neumějí uplně vstřebat
142
rozmáchlý
Sweeping Připomeňme třeba dva náhledy na Heyrichiádu: americky rozmáchlé Lidice, kterým pod velkofilmovou slupkou chybí obsah, nebo mizantropického Protektora, v němž diváka od emocí odrazuje studená forma i absence sympatických postav.
143
Vypjatý
Tense, charged
144
Břemeno, břímě
Burden
145
Věcně
Factually, materially První díl začíná věcně
146
Praské jaro v kostce
...
147
Kbelík
Bucket, pail
148
Tlouci, tlouct
Beat
149
Sourodý
Homogenous, consistent
150
Ošemetný
Awkward Kritizovat to je ošemetné
151
Svížné
Brisk, jaunty ...se nese v duchu svižné, chvílemi až rozverné detektivky.
152
Rozverné
Rolicsome
153
Rozvědka
Espionage
154
Sponka
Clip Kde hraje každá sponka v dobovém účesu
155
Záběr
Take, shot
156
Pozadí
Background Hulík k němu jistě přistupoval nesmírně poctivě, odmítl napřiklad vysvětlovat psychologické pozadí Palachova činu a tím, že by šlo o pouhé spekulace, a radší by věnoval jeho dopadům.
157
Dopad
Impact, fall, landing
158
Opovrhovat
Despise
159
Potýkat se
Contend, face, be confronted with Já sama se pořád s angličtinou potýkám
160
Trýznit
Torment, torture
161
těžkopádný
Heavy-footed, ponderous
162
Brázdit
Cruise, sail, plough
163
Trefný
Apt, fitting, apposite
164
Chopit se
Take, seize, grasp Nejlepší je, když se materiálu chopí zkušený humorista a udělá z něho trefnou satíru.
165
Zteč
Attack, assault, attempt Je mi líto, ani zteč Kilimandžára nejde uznat.
166
Vachrlatý
?
167
Vyhlýdnout Mít vyhlídnuto
Look out the window
168
Sounáležitost
Togetherness
169
Scény z Hořícího Keře způsobí husí kůží
...
170
Odstín
Shade Každá událost má spoustu nuancí a odstínu, řekla o svém díle režisérka.
171
Nadchnout se
Snadno se pro něco nadchneme a snadno upadneme do apatie.
172
Nevypořádat se
Cope, deal with, come to terms with
173
Paskvil
Caricature, bad imitation
174
Zhrzený
Lovelorn
175
Bokem
Sideways, longwise; aside Ano, je to adaptace divadelní hry, takový film bokem.
176
Úpadek
Decline, deterioration
177
Porážka
Defeat, slaughter Já zažil smutný doby, kdy krásný koně šli na porážku
178
Novátorství
Innovation, pioneering
179
Hřebec
Stallion, stud
180
Mám klouzavý ten sraz
Flexible
181
Umím víc než chleba jíst(?)
...
182
Lotr
Blackguard, rogue
183
Zuby nechty
Get your teeth into etc
184
Kůl
Post
185
Cítit jako kůl v plotě
Left out on a limb
186
Vzít roha
Do a bunk, do a runner Do práce se mu nechtělo, jak mohl, vždycky vzal z lesa roha
187
Plavky se jí přilepily na tělo
The swimsuit stuck to her body
188
Sborník
Collection, compilation
189
Nárys
Elevation, sketch
190
Vrh
Throw, toss, pitch Litter, brood
191
Sestava
Set, line-up, team
192
Vstřebat se
Be absorbed
193
Když si Karel Schwarzenburg vezme něco do hlavy, nikdo s ním nehne.
...
194
Zaškakulkovat
Pigeonhole
195
Zahájit
Open, Launch
196
Zpytovat
Search Ještě tam nedošlo k opravdovému sebezpytování.
197
Trčet
Be stuck, be sticking To ve vás trčí
198
Doušek
Gulp, swig
199
Oprostit se
Free, get rid of Jenom geniální lidé se dokázali oprostit od myšlenek svého mládí.
200
Stálo mi za to nejen vyhrát, ale lidi probudit. Aby si uvědomili, o co jde.
...
201
Tažení
Campaign, expedition
202
Je azuro
...
203
Dát si vyprošťováka
Take the hair of the dog
204
Padají trakaře
Raining cats and dogs
205
Rozložení
Taking apart Před chvílí jste zmínil, že jste vzhledem k rozložení sil vůbec nevěří, že byste mohl vyhrát
206
Výstřih
Neckline, cleavage
207
Pookřát
Cheer up Svý pankáčský kosti na Hradě ohřeješ, ukážu ti výstřih a ty pookřeješ
208
Kdybých byl výhral, tak bych mohl vyrazit. Ale anžto jsem prohrál, musel jsem zůstat se svymi.
...
209
Zdatný
Able, competent Pač je to zdatný obchodník
210
Výsostný
Sovereign Na rozdíl od prezidentské kampaně nyní hovoříte o výsostném politickém pragmatismu.
211
Klanět se
Bow down Klanět se, jako KSČM včera, u hrobu Klementa Gottwalda je dost nebezpečné.
212
Dráždit
Irritate, stimulate, provoke Komunisti by jej neměli dráždit. (Gottwald)
213
Kvílet
Howl, wail
214
Nedomyšlený
Ill-considered, half-baked
215
Kolorit
Atmosphere, colour Útoky z různých stran představovaly kolorit praktický celého Klausovo prezidentského úřadování.
216
Skoupý
Mean, stingy; meagre "naštěstí" žiju ve století, v zemi a v poměrech, které nejsou na šoky skoupé.
217
Kat
Prosecutor
218
Natropit
Make, do Každý fanatismus je slepý a koneckonců natropí víc škody než užitku.
219
Odvodit
Derive Z toho snu se dá odvodit, co bych si přál: svobodu pro tvorbu a pro normální výměnu myšlenek.
220
Mecenáš
Patron, sponsor
221
Nešika
Clumsy guy
222
Mrhat
Waste A Potom, mě nejvíc těší psaní, asi by mě nějaká starost o chalupu a o zahrádku naplňovala nepříjemným pocitem, že mrhám časem.