Misc - June Flashcards

0
Q

Elegán

A

Smart dresser

Takovýho elegána v Itálii ještě neviděli!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
1
Q

Zocelit se (kniž, dok.)

A

Strengthen, toughen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Kvílet

A

Howl

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Vybíravé

A

Fussy, fastidious, particular

Jistě víte, že způsoby, kterými se kolonizátoří snaží vypořádat s tzv. indiánskou otázkou, nejsou zrovna vybíravé.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Vyhrotit se

A

Come to a head

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Odveta

A

Retaliation

Protože se pak báli indiánské odvety, požádali o pomoc vládu. Ale Brazilské úřady jim naopak další vraždění výslovně zakázali.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Hrdlořez

A

Cut-throat

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Náčelník

A

Chief, superintendent, tribal chief

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Honorace

A

The knobs, VIPs

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Hm… Přítel! Teď právě popadl svůj ranec s penězi a zmizel.

A

Ranec - bundle, swag

Popadnout - seize, grab

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

To byl taky rozum, trmácet se v tom mrazu pěšky!

A

Plod, slog

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Podtrhávat, podtrhovat

A

Underline

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Pohan

A

Pagan

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

opuchlý

A

Swollen, puffy

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

sháňka po čem

A

Rush for, scramble for sth

Po volavčím peří je velká sháňka

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

zamanout se

A

Fancy

…který je nosí po nebi mezi mraky, kam se jim zamane…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Básnit

A

Wax lyrical

Pořád básnil, že si našetří a vrátí se do Evropy, za nějakou vendulkou.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

benjamínek

A

The baby of the family

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Břitký

A

Sharp, caustic atd.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

věchýtek

A

Wisp of a man/girl

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

zavlažovat

A

Irrigate

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Seník

A

Hayloft

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Nářez

A

Thrashing

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Šutr

A

Jen obyčejné odobáky a šutr a dříví.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
On František je mezi námi vyhlašený mariašník, tak jsem hodil na volno.
...
25
Zarděnky
Rubella, German measles
26
Nemoc je převit. Mého Karla zradila játra, mě zase berou kolena...
...
27
Pípa
Tap, faucet
28
Dvanáct orlů, který tuhle stanici chrání, když jde do tuhýho.
...
29
Kamaráde, ti říkám, ta na tebe bere.
...
30
Frantu to stálo flek, protože Kim Ir Sen se lekl a odfrčel rovnou do Berlína.
...
31
Lohnout
Pinch, steal
32
Lidé říkají, že odteklo při jedné velké povodni, ale nepřestávali hledat.
...
33
Bivak, bivakovat
Bivouav
34
Kyselina mravenčí
Formic acid
35
Tresť
Extract, essence, infusion, flavouring
36
Chvíle, kdy i tramvaje, lezoucí v dálce sem a tam po blyštících se stéblech kolejí, jsou předmětem jakési naprosto nepopsatelné, ale přeci jen ještě naděje...
...
37
Vyrudlé
Faded, bleached
38
Nastala ta krátká chvíle, kdy se napříč městem otevíají nečekané průhledy ulicemi, kdy je možno v průrvách mezi střechami, komíny a vikýři spatřit, jak v nekonečné dálce tlačí bruneta po chodníku...
Průrva - gap, gorge, ravine
39
Drolit se
Crumble
40
Pavlík si poručí matjesy, já tlačenku a štok.
...
41
Ryčný
Loud
42
A ta hubená, na hlavě pořád ten obrovský klobouk, vyšla tanečnín krokem zpoza pípy a začala hodně, ale hodně vyzývavě tančit rovnou před těmi chlápky.
...
43
Laškovně
Playfully
44
Zadnice byla ve světle zářivek šedorůžová, posetá tmavě fialovými pupenci.
...
45
Hubená do sebe kopla ve víru tance něčího panáka.
...
46
Bylo pozdě dělat ramena
...
47
...na mnoha místech se již řeky vylily z břehu.
...
48
Cimra
Dorm room
49
Lidem nezbývá než věřit, že se počasí umoudří. Lidem nezbývá, než se modlit.
...
50
Jak tak na vás koukám, měla byste přijít drobet mezi lidi, co říkáte?
...
51
Závaží
Weight
52
To jsou holt v životě takový okamžiky, kdy si člověk musí vybrat...
...
53
Sejmout
Cut (cards)
54
Tak ať! Jen ať vědí, že to tady nebude žádná procházka růžovým sadem.
...
55
předhodit
Reproach komu, co Throw koho/co komu/čemu
56
Pojít se s čím
Be connected with
57
Výspa
Promontory, headland
58
Slučovat
Unite, unify
59
Schvátit, zchvátit (dok.)
Overwork
60
hašteřivost
Cantankerousness
61
obložení
Panelling, cladding
62
Vopruz
Annoyance, pain in the arse
63
Sebemrskačský
Flagellant, masochistic
64
Soupnutnice
Contemporary
65
Nota bene
Dobře si všimněte, povšimněte si Dětská paměť se formuje již kolem druhého roku života a není myslitelné, že by ségry "zapoměly" na existenci svého alter ego, nota bene jde-li o dvojčata.
66
O fous
Close shave
67
Velká louže
Atlantic Nanicovatost chlapů ještě podtrhuje otcův osud za Velkou louží, připomínájící ovšem tak trochu propagandistické reportáže Rudého práva o emigrantech.
68
Těsnit
Seal, fit tight A čím na ně působí vyšší tlak, tím lépe těsní.
69
Dotace
Subsidy Evropská unie jim totiž může odmítnout proplatit dotace za nedostavěnou hráz, kterou pobořila letošní povodeň.
70
Val
Bank, embankment, fortified line Konkrétně val v Terezíně zůstal nedokončený, protože stavbaři nedodrželi termín.
71
Zaskřýpat
Creak, screech V Praze zaskřípala mezi magistrátem a hrázným nádrže v Hostivaři, takže se upouštěla na poslední chvíli.
72
Zbortit se
Collapse, fall down Zástupce povodí Labe vysvětloval, že se nemohou zvýšit, protože by se zbortily.
73
Nápor
Onrush, onslaught
74
Po dvou letech od ničivé povodně se zoo dostala na svůj vrchol.
...
75
Zdráhat se nedok.
Be reluctant, refuse Je třeba uvést, že scénáře k ním v poslední době připravoval Josef Šorm, který se zdráhal uvádět své jméno.
76
Šrafování
Hatching
77
Upřít se
Focus, concentrate on Pravda je, že některým se nedala upřít určitá dávka zajímavosti.
78
Šacovat
Frisk, search
79
Rozmíška
Disagreement, difference
80
Citoslovce
Interjection, expression
81
ucházející
Passable, acceptable
82
Obstát
Stand the test
83
Nic ho nevývede z mýru (?)
...
84
Poprchávat
Drizzle
85
Předpojatý Vůčí komu
Prejudiced, biased against
86
Opadlík
Apostate, renegade Vypadal jsem před Lucii jako nějaký žarlivý odpadlík od rodiné církve (?)
87
Šramanda
Stunner, beauty
88
Ušní bubínek
Ear drum
89
Lusknout prsty
Snap your fingers
90
Zdravý jak buk
Fit as a fiddle Byl kluk jak buk
91
Neměl ani floka
...
92
Výtěžek
Proceeds Vstupné dobrovolné. Výtěžek z akce bude použit na obnovu klubu poničeného povodní.
93
Vrtět se
Squiggle
94
Nesvár - kní
Strife, dispute
95
Pel
Pollen
96
Mi mi mi mi mííííí! Jak sladký pel v mých ňádrech dříve!!!
...
97
Upřednostit dok.
Give preference Operetu upřednostňoval
98
Děti zatím byly v dobrých rukou paní Wilheimové, dokud si rodiče nevrátili.
...
99
Že Anna poznamenala, zda si ji snad neplete s paní Constantinovou, která ten večer hrála hlavní roli a jemu se obzvlášť líbila.
...
100
Klábosit
Chat, gossip Potkal dobrého známého, zastavil se s ním, aby poklábosili o příznivém počasí
101
Podléhat
Be overpowered, succumb
102
Jepice
Mayfly
103
Jasnovidec
Clairvoyant
104
Bezmála
Nearly, almost Bezmála běžel
105
Tabatěrka
Cigarette case, snuff box
106
Odebrat se
Go, repair to Odebral se do kavárny
107
Příslušenství
Accessories, fittings Když se vrátil domů, všechny papíry, které připevnil na nejrůznější příslušenství bytu, byly pryč.
108
Drobotina
Kids by si měla zavčas zvykat
109
Vyrozumět koho o čem
Notify Mezitím žena vyrozumí lékáře.
110
Zdráhat se
Be reluctant Trochu se zdráhal, má vysoký věk a z komunistých kriminálů a uranových dolů podlomené zdraví.
111
Hudrovat
Grumble
112
Učeň
Apprentice, trainee
113
Příměs, přímsek
Admixture, ingredient O tom, že moje rodné město určoval trojí živel - český s přímsí moravského venkova, židovský a německý - jsem psal už dávno, na počátku disentu a samizdatu...
114
Podvolit se
Submit, surrender
115
Koželužna
Tannery
116
Cech
Guild
117
Lenní
Feudal
118
Poddanství
Servitude, subjection
119
Selanka
Easy life, idyl Na šest následujících let se díky extrémnímu počasí celá zemědělská šelem ma ve Francii zhroutila.
120
Nevolnictví
Serfdom
121
Paseka
(mýtina) clearing, opening Havoc, mess Měl s hajným domluvené, že vyčistí paseku po těžbě.
122
Rodiče je před ním, kdoví proč, schovávali. Jenže on všechny jejich schovky znal.
...
123
Krotit se
Control, restrain Snažila se ho krotit, ale nepodařilo se jí to.
124
Nános
Deposit, load, silt Odpoledne musel být uzavřen sedmikilometrový úsek plzeňské dálnice D5, přes který se valila voda a zůstal na ní nános bahna.
125
podmáčený
Waterlogged
126
Sesuv
Slide, slip Nejen v parcích hrozí pády stromů i sesuvy půdy.
127
Koryto
Trough Rozvodněná řeka tu při nedělní silné přivalové bouří vytvořila několik metrů široké koryto, aniž by respektovala zeleň, silnici a inženýrské sítě procházející napříč ostrovem.
128
Zauzlení
Knot
129
Stráň
Hillside "klíště nemá rádo extrémy, tedy ani příliš velké vlhko, ani rozpálené stráně..."
130
Různým výhradám vůbec nerozumím. Vltavská kaskáda odvrátila mnoho škody.
...
131
Prověrka
Check, papers, screening "Jakákoli osoba, která má bezpečnostní prověrku, ví, že má povinnost chránit tajné informace a řídit se zákonem,"
132
Rozprášit
Disperse, scatter Konzervativci - koalice bigotních duchovních a spřízněných politiků - tehdy revoltu rozprášili.
133
Neduh
Ailment Pokud se ženy budou věnovat dětí na plný úvazek, ubude podle něho řada společenských neduhů.
134
Ubýt
Disappear
135
zpátečnický
Reactionary
136
Zatracovaný
Damned
137
Servítek
Tablecloth Nebrat si servírky - not pull one's punches, mince one's words.
138
Pochlebovat
Blandish, adulate I když mu pochlebovači, stejně jako Erdoganovi, tvrdí, že je nejlepší.
139
Teskný
Plaintive, mournful. Bylo jí teskno
140
Vyhrknout
Well up, blurt out Proč mě Martin uráží? Proč se do mě naváží? Co jsem mu udělala? Proč se ke mně takhle chová? Vyhrkla na ni Eliška.
141
Dneska a zítra mám odevzdávat nějaké seminárky.
Hand in
142
Protnout se, protít se
Intersect, cross Byli si už od pohledu sympatičtí, ale nějak se jim stále nedařilo protnout ten kruh poněkud odcizené společenské konvence a přijít k sobě blíž.
143
Fujtajbl
Phooey, ugh, muck, pigswill
144
Vytřít komu zrak
Outwit, outsmart somebody
145
NeÚstupný
Unyielding, intransigent
146
Malichernost
Pettiness
147
Chráněnec
Protégé of, ward, favourite
148
Ras
Brute, ogre
149
Úhledně
Neatly
150
Já jsem jí říkala, že mi je ukradená.
...
151
A loupali jsme tam kabely
...
152
Zazdít
Wall up V našem pokoji byl takovej výklenek na dveře. A z chodby bylo vidět, že je ještě jeden byt, který je zazděněj.
153
Výklenek
Alcove, recess
154
Malta
Mortar A vy nedáváte do tý malty vajíčka
155
zhýralec
Debauchee, reveller
156
Padouchu, já tě naučím kázni!
Discipline
157
Buďte pokojné mysli; dopravím vás na bezpečné místo a postarám se, abyste byla v budoucnu dokonale šťastná.
..,
158
Obklíčení
Circle, enclosing Lips Tullian unikl z obklíčení Flemmingových vojáků i z milostných odidel Hildy.
159
Kořist
Loot, swag Ani vy však o tučnou kořist nepřijdete.
160
Poštvat
Set Minister Fleming na nás poštval vojáky. Musím vědět jeho úmysly!
161
Pikle
Intrugue, schemes Spanilá Eliška tráví první noc v táboře loupežníků a netuší, jaké pikle chystá podlý Sahrberg a zmarlivá Berta. Kout pikle proti komu
162
Škraboška
Half-mask ...jsou sice škraboškami zakryty, ale za to se kochají oči kavalíru pohledem na pružné postavy.
163
Pružné
Flexible, elastic
164
Kochat se
Feast one's eyes on
165
Maska
Mask, Fancy dress
166
kurfiřt
Elector
167
Podle něho měli generálové okamžitě nahlásit ministru obrany, že je oslavil člověk, který nemá pravomoc je úkolovat...
...
168
Odročený
Adjourned, suspended
169
Smolný
Unlucky Je fakt, že než sem začla chodit k Mirce na tu knihu, tak jsem měla docela smolnatej život.
170
Čapnout
Snap, grab Najednou dyž sem něco sháněla, tak sem se dycky někde čapla.
171
Spletenec
Tangle Ale následující spletenec příběhu, kterým Brunold přivede šéfa celníků k šílenství, má všechny atributy fantasmagorie - mimochodem velmi podobné trojdílné historii Oskara Eda, kterou sepsal Branko Jelinek...
172
Sanice
Jawbone
173
Parcela
Plot of land
174
Nabažit se
Tire of, weary of sth Ale až ste vás nabažíme, zmizíte pod zemí, aniž by se to kdokoliv dozvěděl.
175
zavrávorat
Lurch, reel, stumble Náraz byl tak prudký, že statný náčelník zavrávoral.
176
Semknout se
Close ranks, unite Klaus doufá, že se politici semknou a zachrání "náš politický demokratický systém."
177
Přimluvut se u koho za koho
Intercede, put in a good word
178
Trup
Trunk, torso, body
179
Luzný
Beauteous
180
Vsugerovat (si)
Talk sb into sth Persuade
181
Svlečený
Undressed Co kdyby to byla nějaká ženská svlečená.
182
Taky mi to nemyslí, tak radši nic nedělám:) Je to fakt hrozný vedro, vzala jsem si plavky a stejně je mi hroznej hic...
...
183
Němcová totiž přílíš nešetřila... Při prezidentské volbě se ohradila proti Zemanovu hulvátství a vyadřila obavu, že bude dělat ostudu.
Ohradit se komu, čemu protest against sth.
184
Má být bohožel pouze fíkovým listem zakrývajícím pravou podstatu vlády kmotrů a politicke korupce.
...
185
"oceňují, že potlačil osobní ambice. Prošel zkoušku ohněm,"
...
186
Šmírovat
Snoop, watch Radila mu třeba, aby z vlády rychle "vyhodil" Věci veřejné, když na ně praskly jejich šmírovací metody.
187
"mně na tom vadí jiná věc: opakujeme tezi pravicovosti, kterou chceme po občanech, jimž říkáme, aby se o sebe v maximální možné míře postali sami.
Thesis, principle
188
Kontrarozvědka
Secret-service, counter-intelligence
189
Komentoval jsem to tak, že bývalý premiér měl poctivé úmysly, ale "semlel" ho systém.
Grind, pulverise
190
Terno
Windfall, (good) catch Udělat terno - make a killing Miláčci, nějakej privát v Praze? Bydlet se mnou je terno, fakt.
191
Vjem
Perception
192
nenasytný
Gluttonous, greedy
193
Tím se netrap.
What's a legend? | Don't worry yourself.
194
Měď
Copper
195
Grenouille se tomu nebránil.
...
196
Ošemetný
Awkward, tricky, deceptive... Teaching modern history
197
Šmrnc
Edge, flair, style Oklouzlující příběh, který má šmrnc, styl a vtip
198
Leptat nedok.
Corrode, etch Leptající kyselina
199
Nepřemožitelný
Invincible
200
Rozpaky
Embarrassment Někteří studenti odcházeli ze sálu s rozpaky.
201
Roztrpčený
Embittered
202
věrozvěst
Apostle Třináctý červen bude možná mít v kalendáři stejně významné místo jako červencové výročí připomínající příchod věrozvěstů Cyrila a Metoděje na naše území.
203
Libovůle
Arbitrariness
204
Přezíravý
Cavalier
205
Vklad
Investment Tohle je vklad do budoucna, nikoli tutlání kriminality mocných.
206
Freneticky křičí asi čtrnáctiletý výrostek a háže těžký kámen mezi policisty.
Adolescent
207
Jako odpověď na spršku kamenů přiletí výstražný granát a ampule se slzným plynem.
Sprška - shower
208
...řve jako smyslů zbavený asi čtyřicetý muž, stojící opodál.
...
209
V dobré náledě radí redaktorovi LN, aby si nezamykal kolo. "Cikáni jsou zalezlí," směje se vlastním slovům.
Zalezlí - holed up
210
Při pohledu do davu to spíše dopadá, jako by evidentní problémy s romskou menšinou byly jen jakousi roznětkou pro vypuknutí jakési veobecné zloby, která vyplula na povrch.
Roznětka - primer, igniter, fuse
211
Obušek
Truncheon, baton ...party výrostků odcházejí zapít bitvu směrem do centra a navzájem se chlubí šrámy od obyšků.
212
Brakový
Trashy, rubbishy Vzhledem k brakovosti předlohy pak nehrozilo nebezpečí, že by se v příběhu někdo snažil hledat nevhodný světonázor, ani že by tvůrcům někdo mohl vyčítat znehodnocování klasiky.
213
Pimprlový
Puppet, marionette Kája Saudek byl zvyklý obsazovat do hlavní rolí svých "pimprlových oposů" žijící lidi, a učinil tak i tentokrát: "Lips Tullian je skutečná postava. Já dokonce Lipse na vlastní oči viděl, ve vězení."
214
Abonent
Subscriber
215
přimknout se
Press, snuggle up
216
Zátaras/zátarasa
Roadblock ...a obecné pronikání provokatérů až za policejní zátarasy.
217
Ustát
Handle, manage, cope with V tuto chvíli zde došlo k zajímavé situaci, kdy se Romové začali shromažďovat dle pokynů PČR, což ale jeden z jejich kolegů nejspíš neustál, přišel blíže a začal křičet co tu dělaj, proč se shromažďujou, zme akorát takhle přitahujou pozornost a že si za to všechno můžou sami.
218
Shluk
Cluster, chlump Přiblížně v půl deváté večer jsme zaregistrovali na kopečku na Máji shluk místních bílých lidí.
219
Pnutí
Tension, stress ...jsem zděšen ze stále se zhoršujícího pnutí ve společnosti...
220
Zasklít
Glaze, hlasu (hovor.) (nevšímat si) koho; give sb the cold shoulder, snub Dnes jsem potkal na České podobně krásnou ženu a bál jsem se, že jsem Tě zasklil.