Mandarin 20,000 Sentences_14 Flashcards Preview

► Mandarin Sentences > Mandarin 20,000 Sentences_14 > Flashcards

Flashcards in Mandarin 20,000 Sentences_14 Deck (500):
1

爱因斯坦是一位卓越的科学家。 ài yīn sī tǎn shì yī wèi zhuó yuè de kē xué jiā。

Einstein was a prominent scientist.

2

他拒不承担责任,我鄙视他。 tā jù bù chéng dān zé rèn, wǒ bǐ shì tā。

I despise his refusing to accept responsibility.

3

他的一条腿从膝盖以上截去了. tā de yī tiáo tuǐ zòng xī gài yǐ shàng jié qù le.

His leg had to be taken off above the knee.

4

他被假情报诱骗进入敌区。 tā bèi jià qíng bào yòu piàn jìn rù dí qū。

He was decoyed by a false message into enemy territory.

5

这种衣料经得住反复洗涤。 zhè zhǒng yì liào jīng de zhù fǎn fù xǐ dí。

This dress material will withstand repeated washing.

6

她那抑郁的心情一会儿就过去了。 tā nà yì yù de xīn qíng yī huìr jiù guò qu le。

Her feeling of depression was transient.

7

因为宿怨,他最终杀了她。 yīn wèi sù yuàn, tā zuì zhōng shā le tā。

He eventually killed her because of a long-standing feud.

8

那件事惹出了一连串的灾祸. nà jiàn shì rě chū le yī lián chuàn de zāi huò.

The incident sparked off a whole chain of disasters.

9

那群野蛮的士兵杀了很多人。 nà qún yě mán de shì bīng shā le hěn duō rén。

The group of barbaric soldiers killed many people.

10

在公共场合随便吐痰是不礼貌的。 zài gōng gòng chǎng hé suí biàn tù tán shì bù lǐ mào de。

It's rude to spit in public.

11

内阁阁员是由首相挑选的. nèi gé gé yuán shì yóu shǒu xiàng tiāo xuǎn de.

Members of the Cabinet are chosen by the Prime Minister.

12

街上的噪音使她神经紧张。 jiē shàng de zào yīn shǐ tā shén jīng jǐn zhāng。

Her nerves were frayed by the noises in the street.

13

她循循善诱地劝他改掉坏脾气。 tā xún xún shàn yòu de quàn tā gǎi diào huài pí qì。

She coaxed him out of his bad temper.

14

数名士兵因英勇而受嘉奖。 shuò míng shì bīng yīn yīng yǒng ér shòu jiā jiǎng。

Several soldiers were decorated for bravery.

15

蝗虫把树上的叶子都吃光了。 huáng chóng bǎ shù shàng de yè zi dōu jí guāng le。

Locust had stripped the leaves off the trees.

16

周总理是一位卓越的政治家。 zhōu zǒng lǐ shì yī wèi zhuó yuè de zhèng zhì jiā。

Premier Zhou is a distinguished politician.

17

她一斧头把木块劈成两半。 tā yī fǔ tóu bǎ mù kuài pǐ chéng liǎng bàn。

She chopped the block of wood in two with a single blow.

18

机翼显出有金属疲劳的现象. jī yì xiǎn chū yǒu jīn shǔ pí láo de xiàn xiàng.

The aeroplane wing showed signs of metal fatigue.

19

清晨地里覆盖着一层白霜。 qīng chén de lǐ fù gài zhuó yī céng bái shuāng。

The field was covered with rime in the early morning.

20

铅会在相当低的温度下熔化。 qiān kuài zài xiāng dāng dī de wēn dù xià róng huà。

Lead will fuse at quite a low temperature.

21

高大的树木成拱形横跨过那条河. gāo dà de shù mù chéng gǒng xíng héng kuà guò nà tiáo hé.

Tall trees arched across the river.

22

他们把那栋房屋分成许多套住房。 tā men bǎ nà dòng fáng wū fèn chéng xǔ duō tào zhù fáng。

They divided the house into flats.

23

辐射作用已达到前所未有的程度. fú shè zuò yòng yǐ dá dào qián suǒ wèi yǒu de chéng dù.

Radiation reached unheard-of levels.

24

我们都谴责工会破坏谈判。 wǒ men dōu qiǎn zé gōng huì pò huài tán pàn。

We all accused the union of torpedoing the negotiation.

25

这抢劫案看来是内部的人干的. zhè qiāng jié àn kàn lai shì nèi bù de rén gàn de.

The robbery appeared to have been an inside job.

26

抢劫者用刀子向受害人刺去。 qiāng jié zhě yòng dāo zi xiàng shòu hài rén cì qù。

The mugger thrust at his victim with a knife.

27

大厦上有个被风折断的旗杆。 dà shà shàng yǒu gè bèi fēng zhé duàn de qí gǎn。

There is a flagpole broken by wind on the building.

28

婴儿喜欢轻轻呵痒和紧紧拥抱。 yīng ér xǐ huan qīng qīng hē yǎng huò jǐn jǐn yōng bào。

Babies like to be tickled and hugged.

29

他把小屋的阁楼当作阅读室。 tā bǎ xiǎo wū de gé lóu dàng zuò yuè dú shì。

He made the attic in the small house a reading room.

30

高大的树木成拱形横跨过那条河. gāo dà de shù mù chéng gǒng xíng héng kuà guò nà tiáo hé.

Tall trees arched across the river.

31

在麻醉剂的作用下我感到舒服些。 zài má zuì jì de zuò yòng xià wǒ gǎn dào shū fu xiē。

I felt comfortable on narcotic effect.

32

我们的薪金每年会自动增长。 wǒ men de xīn jīn měi nián kuài zì dòng zēng zhǎng。

We get an automatic increase in pay every year.

33

杰逊看到我, 立即从马上下来。 jié xùn kàn dào wǒ, lì jí zòng mǎ shàng xia lai。

Jason saw me and got off the horse immediately.

34

我们的薪金每年会自动增长。 wǒ men de xīn jīn měi nián kuài zì dòng zēng zhǎng。

We get an automatic increase in pay every year.

35

一只老鼠从黑暗的洞口跑出。 yī zhǐ lǎo shǔ zòng hēi àn de Dòng kǒu pǎo chū。

A mouse ran out from the dark orifice of the cave.

36

那条狗是危险的畜牲,它咬人。 nà tiáo gǒu shì wēi xiǎn de xù shēng, tā yǎo rén。

That dog is a dangerous brute; it bites people.

37

图画里有一间带篱笆的小房子。 tú huà lǐ yǒu yī jiàn dài lí bā de xiǎo fáng zi。

There is a house with wattle fence in the picture.

38

该药昂贵而影响广泛应用. gāi yào áng guì ér yǐng xiǎng guǎng fàn yìng yòng.

The high cost prohibits the widespread use of the drug.

39

我们十分清楚形势的严峻性。 wǒ men shí fēn qīng chu xíng shì de yán jùn xìng。

We are fully aware of the gravity of the situation.

40

她设法弄到了招待会的请帖. tā shè fǎ nòng dào le zhāo dài huì de qǐng tiě.

She managed to wangle an invitation to the reception.

41

暖和的天气诱使我放下了学习。 nuǎn huó de tiān qì yòu shǐ wǒ fàng xia le xué xí。

The warm weather seduced me away from my studies.

42

那个伪装者用一本假护照旅行。 nèi gè wěi zhuāng zhě yòng yī běn jià hù zhào lu:3 xíng。

The impostor traveled on a false passport.

43

燕麦主要生长在气候凉爽的地区。 yān mài zhǔ yào shēng zhǎng zài qì hòu liáng shuǎng de dì qū。

Oats mainly grow in cool climate.

44

一股冷锋正从北方向这里移动. yī gǔ lěng fēng zhèng zòng běi fāng xiàng zhè lǐ yí dòng.

A cold front is moving in from the north.

45

携带的免税酒不得超过八升。 xié dài de miǎn shuì jiǔ bù dé chāo guò bā shēng。

You are restricted to eight liters of duty-free wine.

46

她因考试抄袭作弊而受到处罚. tā yīn kǎo shì chāo xí zuò bì ér shòu dào chǔ fá.

She was punished for copying during the examination.

47

车祸现场附近交通极为混乱。 chē huò xiàn chǎng fù jìn jiāo tōng jí wéi hùn luàn。

Traffic was badly snarled up near the accident.

48

这似乎是一个修女的贞操誓言。 zhè sì hu shì yī gè xiū nu:3 de zhēn cāo shì yán。

It seems the vows of chastity belonging to a nun.

49

他总是小心翼翼地按规章办事。 tā zǒng shì xiǎo xīn yì yì de àn guī zhāng bàn shì。

He's always careful to do things by the book.

50

他每逢圣诞节都宣讲同一教旨. tā měi féng Shèng dàn jié dōu xuān jiǎng tóng yī jiào zhǐ.

He preaches the same sermon every Christmas.

51

她用海绵把地板 使劲儿擦了一遍. tā yòng hǎi mián bǎ dì bǎn shǐ jìn er cā le yī biàn.

She gave the floor a vigorous sponge all over.

52

我喜欢在正餐后吃冰淇淋当甜点。 wǒ xǐ huan zài zhèng cān hòu jí bīng qí lìn dàng tián diǎn。

I like to have ice cream for dessert.

53

由于管理有方,农场兴旺发达。 yóu yú guǎn lǐ yǒu fāng, nóng chǎng xīng wàng fā dá。

The farm prospered through good management.

54

这套红木家具一定非常昂贵。 zhè tào hóng mù jiā jù yī dìng fēi cháng áng guì。

This set of mahogany furniture must be very expensive.

55

政府已与莫斯科签了一项条约。 zhèng fǔ yǐ yù mò sī kē qiān le yí xiàng tiáo yuē。

The Government has signed a treaty with Moscow.

56

老师正在审阅汤姆的英语答卷。 lǎo shī zhèng zài shěn yuè tāng mǔ de Yīng yǔ dá juàn。

The teacher is reading Tom's English paper.

57

无通行证者不得擅入军事基地. wú tōng xíng zhèng zhě bù dé shàn rù jūn shì jī dì.

You cannot enter a military base without a permit.

58

乘划艇去救他们, 希望不大. chéng huà tǐng qù jiù tā men, xī wàng bú dà.

Going to their rescue in a rowing-boat is a bit of a forlorn hope.

59

那可怕的情景铭记在他的记忆里。 nà kě pà de qíng jǐng míng jì zài tā de jì yì lǐ。

The terrible scene was engraved on his memory.

60

我嗓子发痒--大概是感冒了. wǒ sǎng zi fà yǎng-- dà gài shì gǎn mào le.

I've got this tickle in my throat I think I may be getting a cold.

61

那个年代,我妻子的嫁妆很少。 nèi gè nián dài, wǒ qī zi de jià zhuāng hěn shǎo。

The dowry of my wife was very little in that age.

62

那个年代,我妻子的嫁妆很少。 nèi gè nián dài, wǒ qī zi de jià zhuāng hěn shǎo。

The dowry of my wife was very little in that age.

63

我赞美白杨树那挺拔的株干。 wǒ zàn měi bái yáng shù nà tǐng bá de zhū gàn。

I eulogize the tall and straight trunk of the white poplar.

64

燕麦主要生长在气候凉爽的地区。 yān mài zhǔ yào shēng zhǎng zài qì hòu liáng shuǎng de dì qū。

Oats mainly grow in cool climate.

65

那流氓用一根绳子把她勒死了。 nà liú máng yòng yī gēn shéng zi bǎ tā lēi sǐ le。

The hooligan strangled her with a piece of string.

66

他脸上有许多难看的红色大斑点. tā liǎn shàng yǒu xǔ duō nán kàn de hóng sè dà bān diǎn.

His face was covered in ugly red blotches.

67

划龙舟时每个人都拿着一枝桨。 huà lóng zhōu shí měi gè rén dōu ná zhuó yī zhī jiǎng。

In dragon boat rowing each person has one oar.

68

她不仅很会演奏, 而且还会作曲. tā bù jǐn hěn kuài yǎn zòu, ér qiě huán kuài zuò qǔ.

She not only plays well, but also writes music.

69

建筑者估计这个活儿需要15个工时. jiàn zhù zhě gū jì zhè gè huór xū yàō5 gè gōng shí.

The builder reckons 15 man-hours for the job.

70

他被她那尖锐的问题弄得哑口无言。 tā bèi tā nà jiān ruì de wèn tí nòng de yǎ kǒu wú yán。

He was struck dumb by her sharp question.

71

倒果汁前,先把瓶子摇几下。 dào guǒ zhī qián, xiān bǎ píng zi yáo jǐ xià。

Give the bottle a couple of shakes before pouring the juice.

72

观众必须于序曲演奏前入座。 guān zhòng bì xū yú xù qǔ yǎn zòu qián rù zuò。

The audience must be in their seats before the overture.

73

她穿着睡衣上班却不觉羞耻。 tā chuān zhuó shuì yī shàng bān què bù jué xiū chǐ。

She's quite shameless about wearing pajamas at work.

74

他们利用报刊来传播右翼观点. tā men lì yòng bào kān lái chuán bō yòu yì guān diǎn.

They use the press to disseminate right-wing views.

75

和他兄弟不同,他有种幽默感。 huò tā xiōng dì bù tóng, tā yǒu zhòng yōu mò gǎn。

Unlike his brother, he has a good sense of humor.

76

这种发展与我们的利益背道而驰。 zhè zhǒng fā zhǎn yù wǒ men de lì yì bèi dào ér chí。

The development was adverse to our interests.

77

农场主雇佣3名工人收割庄稼。 nóng chǎng zhǔ gù yō3ng míng gōng rén shōu gē zhuāng jia。

The farmer paid 3 laborers to gather the crop.

78

他像老虎一样悄悄潜近他的猎物。 tā xiàng lǎo hǔ yí yàng qiǎo qiǎo qián jìn tā de liè wù。

He moved like a tiger stalking its prey.

79

比赛结果使双方皆大欢喜。 bǐ sài jié guǒ shǐ shuāng fāng jiē dà huān xǐ。

Everyone of the two sides is happy at the result of the match.

80

她在姑姑的脸颊上匆匆吻了一下。 tā zài gū gu de liǎn jiá shàng cōng cōng wěn le yī xià。

She gave her aunt a quick peck on the cheek.

81

挪威人生活在比较寒冷的地区。 nuó wēi rén shēng huó zài bǐ jiào hán lěng de dì qū。

The Norwegians live in a comparatively cold zone.

82

只有少数亲戚参加了他的葬礼。 zhǐ yǒu shǎo shù qīn qi cān jiā le tā de zàng lǐ。

Only a few of his kindred were present at his funeral.

83

我们需要一台挖掘机来平整土地。 wǒ men xū yào yī tái wá jué jī lái píng zhěng tǔ dì。

We need a mechanical digger to level the ground.

84

那些死去的战士被埋葬在坟墓里。 nà xiē sǐ qù de zhàn shì bèi mái zàng zài fén mù lǐ。

Those dead soldiers were buried in the tombs.

85

惩罚对这孩子似乎没什么效果。 chéng fá duì zhè hái zi sì hu mò shén me xiào guǒ。

Punishment seemed to make no impression on the child.

86

机关枪从隐蔽的阵地开始射击。 jī guān qiāng zòng yǐn bì de zhèn dì kāi shǐ shè jī。

Machine guns opened up from a concealed position.

87

牛群踩出了一条通往池塘的小径。 niú qún cǎi chū le yī tiáo tōng wàng chí táng de xiǎo jìng。

The cattle had trodden a path to the pond.

88

他被她那尖锐的问题弄得哑口无言。 tā bèi tā nà jiān ruì de wèn tí nòng de yǎ kǒu wú yán。

He was struck dumb by her sharp question.

89

他贿赂他的领导来巩固他的地位。 tā huì lù tā de lǐng dǎo lái gǒng gù tā de dì wèi。

He bribes his leader to consolidate his position.

90

我们在一场竞赛中赢了足足500英镑. wǒ men zài yī chǎng jìng sài zhòng yíng le zú zú500 yīng bàng.

We won 500, no less, in a competition.

91

他向银行经理提出贷款问题。 tā xiàng yín háng jīng lǐ tí chū dài kuǎn wèn tí。

He broached the subject of a loan with his bank manager.

92

在这个建筑物里场地面积十分昂贵. zài zhè gè jiàn zhù wù lǐ chǎng dì miàn ji shí fēn áng guì.

Space is at a premium in this building.

93

通往成功的唯一途径是努力奋斗。 tōng wàng chéng gōng de wéi yī tú jìng shì nǔ lì fèn dòu。

The only passport to success is hard work.

94

这样的宝贵教训应该铭记在心。 zhè yàng de bǎo guì jiào xun yīng gāi míng jì zài xīn。

Such a lesson should be treasured in our memories.

95

许多妇女常在自己的年龄上说谎话。 xǔ duō fù nu:3 cháng zài zì jǐ de nián líng shàng shuō huǎng huà。

Many women lie about their age.

96

他的无限的慷慨深深地感动了我们。 tā de wú xiàn de kāng kǎi shēn shēn de gǎn dòng le wǒ men。

His boundless generosity moved us deeply.

97

球迷群情激昂, 一窝蜂涌进球场. qiú mí qún qíng jī áng, yī wō fēng yǒng jìn qiú chǎng.

The fans rushed onto the pitch in an excited mob.

98

她在运用隐喻方面有独创性。 tā zài yùn yòng yǐn yù fāng miàn yǒu dú chuàng xìng。

She has a striking originality in her use of metaphor.

99

核弹轰炸最可怕的一面是辐射。 hé dàn hōng zhà zuì kě pà de yī miàn shì fú shè。

The most terrifying aspect of nuclear bombing is radiation.

100

他在城里挨家挨户兜售日用百货. tā zài chéng lǐ ái jiā ái hù dōu shòu rì yòng bǎi huò.

He peddled small household articles around the town.

101

血液在她的膝盖伤口周围凝固了。 xuè yè zài tā de xī gài shāng kǒu zhōu wéi níng gù le。

The blood had congealed round the cut on her knee.

102

沿着这条河生长的是高大的棕树。 yán zhe zhè tiáo hé shēng zhǎng de shì gāo dà de zōng shù。

Growing along the river are tall palm trees.

103

在这个食谱中, 可用蜂蜜代替食糖. zài zhè gè shí pǔ zhòng, kě yòng fēng mì dài tì sì táng.

Honey can substitute for sugar in this recipe.

104

车祸夺去了他的妻子和儿子的生命。 chē huò duó qù le tā de qī zi huò ér zi de shēng mìng。

The accident bereaved him of his wife and child.

105

罗马每年要接待数以百万计的游客. Luó mǎ měi nián yào jiē dài shuò yǐ bǎi wàn jì de yóu kè.

Rome welcomes millions of visitors each year.

106

我军高射炮击落五架敌军轰炸机. wǒ jūn gāo shè pào jī luò wǔ jià dí jūn hōng zhà jī.

Our anti-aircraft guns accounted for five enemy bombers.

107

他不穷, 相反, 他是个百万富翁。 tā bù qióng, xiāng fǎn, tā shì gè bǎi wàn fù wēng。

He is not poor, on the contrary, he is a millionaire.

108

住在大街旁最大的缺点是噪音。 zhù zài dà jiē páng zuì dà de quē diǎn shì zào yīn。

The great drawback to living near a main road is noise.

109

他们生活非常俭朴,力避奢侈。 tā men shēng huó fēi cháng jiǎn pǔ, lì bì shē chǐ。

They lived a very frugal existence, avoiding all luxuries.

110

沿着这条河生长的是高大的棕 树。 yán zhe zhè tiáo hé shēng zhǎng de shì gāo dà de zōng shù。

Growing along the river are tall palm trees.

111

他遇雪崩被埋住了,得把他挖出来。 tā yù xuě bēng bèi mán zhù le, de bǎ tā wā chū lai。

He was buried by an avalanche and had to be dug out.

112

储存的谷物经常受到害虫的破坏。 chǔ cún de gǔ wù jīng cháng shòu dào hài chóng de pò huài。

Stores of grain are frequently attacked by pests.

113

他很可能跟平常一样会带吉他来. tā hěn kě néng gēn píng cháng yí yàng kuài dài jí tā lái.

Doubtless he'll be bringing his guitar, as usual.

114

他遇雪崩被埋住了,得把他挖出来。 tā yù xuě bēng bèi mán zhù le, de bǎ tā wā chū lai。

He was buried by an avalanche and had to be dug out.

115

他的样子在凹镜里显得非常可笑。 tā de yàng zi zài āo jìng lǐ xiǎn de fēi cháng kě xiào。

His figure looks very funny in the concave mirror.

116

这套房间本来是准备给5口人住的。 zhè tào fáng jiàn běn lái shì zhǔn bèi jǐ5 kǒu rén zhù de。

The apartment was originally meant for five.

117

医生的报告消除了他们的一切忧虑。 yī shēng de bào gào xiāo chú le tā men de yī qiè yōu lu:4。

The doctor's report removed all their anxieties.

118

他们对他们的老师感到强烈愤慨。 tā men duì tā men de lǎo shī gǎn dào qiáng liè fèn kǎi。

They felt strong indignation against their teacher.

119

他们最近一次战胜英格兰队是在1972年. tā men zuì jìn yī cì zhàn shèng yīng gé lán duì shì zàī972 nián.

They last defeated England in 1972.

120

他把花茎折断,汁液就流了出来。 tā bǎ huā jīng zhé duàn, zhī yè jiù liú le chū lai。

The sap flowed out when he broke the stem of the flower.

121

上个月在这儿挖出了一尊古希腊雕像 shàng gè yuè zài zhèr wā chū le yī zūn gǔ xī là diāo xiàng

An old Greek statue was dug up here last month.

122

警方把失踪姑娘的照片放大了. jǐng fāng bǎ shī zōng gū niang de zhào piàn fàng dà le.

The police had the photograph of the missing girl enlarged.

123

他把花茎折断,汁液就流了出来。 tā bǎ huā jīng zhé duàn, zhī yè jiù liú le chū lai。

The sap flowed out when he broke the stem of the flower.

124

感谢你方寄来的电冰箱报价函。 gǎn xiè nǐ fāng jì lái de diàn bīng xiāng bào jià hán。

Thank you for your quotation for the refrigerators.

125

政府受到反对派阻挠而挫败. zhèng fǔ shòu dào fǎn duì pài zǔ náo ér cuò bài.

The government were defeated by the obstructionism of their opponents.

126

那次可怕的经历铭刻在我的记忆中。 nà cì kě pà de jīng lì míng kè zài wǒ de jì yì zhòng。

The terrible experience is seared into my memory.

127

庆祝活动呈现一派宏伟的景象。 qìng zhù huó dòng chéng xiàn yī pài hóng wěi de jǐng xiàng。

The celebrations provided a magnificent spectacle.

128

这个浪荡子开始后悔他虚度了光阴。 zhè gè làng dàng zi kāi shǐ hòu huǐ tā xū dù le guāng yīn。

The vagabond began to regret his waste of time.

129

他唯一的反应是一阵意味深长的沉默 tā wéi yī de fǎn yìng shì yī zhèn yì wèi shēn zhǎng de chén mò

His only reaction was a pregnant silence.

130

薄雾在那座古老的城堡的周围打转转。 bó wù zài nà zuò gǔ lǎo de chéng bǎo de zhōu wéi dǎ zhuàn zhuàn。

The mist eddied round the old castle.

131

他常常为了噪音和邻居们争吵。 tā cháng cháng wèi le zào yīn huò lín jū men zhēng chǎo。

He was always fighting with his neighbors about the noise.

132

别跟他动手, 他揍起人来可凶了. biè gēn tā dòng shǒu, tā zòu qǐ rén lái kě xiōng le.

Don't get into a fight with him: he can really dish it out.

133

那些股东被召集去叁加股东大会。 nà xiē gǔ dōng bèi zhào jí qù sān jiā gǔ dōng dà huì。

The shareholders were summoned to a general meeting.

134

她是一个圣洁的女人,天真而忠贞。 tā shì yī gè shèng jié de nu:3 rén, tiān zhēn ér zhōng zhēn。

She was a holy woman, innocent and chaste.

135

老师宣布她将惩罚那个坏学生。 lǎo shī xuān bù tā jiàng chéng fá nèi gè huài xué sheng。

The teacher blazoned she would punish the bad student.

136

她用一些尖锐的问题反驳讲话人. tā yòng yī xiē jiān ruì de wèn tí fǎn bó jiǎng huà rén.

She came back at the speaker with some sharp questions.

137

这位顾客将为此恶劣服务诉诸法律。 zhè wèi gù kè jiàng wèi cǐ è liè fú wù sù zhū fǎ lu:4。

The customer will go to law for the bad service.

138

唐朝是一段以开明著称的时期。 Táng cháo shì yī duàn yǐ kāi míng著 chèng de shí qī。

The Tang Dynasty is a period remarkable for its liberality.

139

他在狭窄的窗台上很难保持平衡. tā zài xiá zhǎi de chuāng tái shàng hěn nán bǎo chí píng héng.

He balanced precariously on the narrow window-ledge.

140

红色和紫色位于光谱相对的两端。 hóng sè huò zǐ sè wèi yú guāng pǔ xiāng duì de liǎng duān。

Red and violet are at opposite ends of the spectrum.

141

红色和紫色位于光谱相对的两端。 hóng sè huò zǐ sè wèi yú guāng pǔ xiāng duì de liǎng duān。

Red and violet are at opposite ends of the spectrum.

142

该组织旨在促进各国之间的友谊. gāi zǔ zhī zhǐ zài cù jìn gè guó zhī jiān de yǒu yì.

The organizationworks to promote friendship between nations.

143

会议已由5月10日提前到5月3日召开. huì yì yǐ yóu yuè10 rì tí qián dào yuè3 rì zhào kāi.

The meeting has been brought forward from 10 May to 3 May.

144

大使馆的两名随员已驱逐出境. dà shǐ guǎn de liǎng míng suí yuán yǐ qū zhú chū jìng.

Two attaches at the embassy were expelled from the country.

145

牧师在布道会上宣讲慈爱的必要。 mù shī zài bù dào kuài shàng xuān jiǎng cí ài de bì yào。

The priest preached a sermon on the need of charity.

146

那个粗心的侍者把盘子摔到了地上。 nèi gè cū xīn de shì zhě bǎ pán zi shuāi dào le dì shang。

The careless waiter dropped the dish onto the ground.

147

空气,食物,水皆为生命不可缺者。 kōng qì, shí wù, shuǐ jiē wéi shēng mìng bù kě quē zhě。

Air, food and water are indispensable to life.

148

他在黑暗中只能勉强辨认出道路。 tā zài hēi àn zhòng zhǐ néng miǎn qiǎng biàn rèn chū dào lù。

He was just able to discern the road from the dark.

149

这种花在温暖的气候中长得茂盛. zhè zhǒng huā zài wēn nuǎn de qì hòu zhòng zhǎng de mào shèng.

This species of flower flourishes in a warm climate.

150

军事训练演习以一场模拟战结束。 jūn shì xùn liàn yǎn xí yǐ yī chǎng mó nǐ zhàn jié shù。

The army training exercises ended with a mock battle.

151

他常常为了噪音和邻居们争吵。 tā cháng cháng wèi le zào yīn huò lín jū men zhēng chǎo。

He was always fighting with his neighbors about the noise.

152

政府雇员宣誓不泄露官方机密. zhèng fǔ gù yuán xuān shì bù xiè lòu guān fāng jī mì.

Government employees swear an oath not to reveal official secrets.

153

北京是中国的政治和金融中心。 Běi jīng shì Zhōng guó de zhèng zhì huò jīn róng zhōng xīn。

Beijing is the political and financial center of China.

154

政府在制定新的法案以控制赌博。 zhèng fǔ zài zhì dìng xīn de fǎ àn yǐ kòng zhì dǔ bó。

The government is framing a new bill to control gambling.

155

他那有力的论点驳得对手哑口无言。 tā nà yǒu lì de lùn diǎn bó de duì shǒu yǎ kǒu wú yán。

His forceful arguments reduced his opponents to silence.

156

专家们正在勘查这个岛的各个部分。 zhuān jiā men zhèng zài kān zhā zhè gè dǎo de gè ge bù fen。

The experts are exploring every part of the island.

157

夕阳无限好,只是近黄昏。 xì yáng wú xiàn hào, zhǐ shì jìn huáng hūn。

The setting sun had boundless beauty, Just because the yellow dusk is so near.

158

我们的心灵是由天赋的智慧所启发的。 wǒ men de xīn líng shì yóu tiān fù de zhì huì suǒ qǐ fā de。

Our souls are lighted with wisdom from on high.

159

在毕业典礼上,学位被正式颁发。 zài bì yè diǎn lǐ shàng, xué wèi bèi zhèng shì bān fā。

At commencement, academic degrees are officially given.

160

市长在学校运动会上颁发奖品. shì zhǎng zài xué xiào yùn dòng huì shàng bān fā jiǎng pǐn.

The mayor gave away the prizes at the school sports day.

161

我听音乐,以便在烦恼时得到安慰。 wǒ tìng yīn yuè, yǐ biàn zài fán nǎo shí dé dào ān wèi。

I found solace from troubles in listening to music.

162

尽管他已三十岁了,但还是孩子般的无邪。 jǐn guǎn tā yǐ sān shí suì le, dàn hái shì hái zi bān de wú xié。

Although thirty, he is childlike.

163

她的女仆帮助她穿上参加晚会的礼服。 tā de nu:3 pú bāng zhù tā chuān shàng cān jiā wǎn huì de lǐ fú。

Her maid helped her to dress up for the party.

164

施用酷刑必为文明社会的人所不齿. shī yòng kù xíng bì wèi wén míng shè huì de rén suǒ bù chǐ.

The use of torture must disgust any civilized person.

165

轰炸机对这港口进行了一次突然袭击。 hōng zhà jī duì zhè gǎng kǒu jìn xíng le yī cì tū rán xí jī。

The bombers made a sudden strike on the harbor.

166

他竖起大衣领子, 匆匆冒雨出去了. tā shù qi dà yī lǐng zi, cōng cōng mào yǔ chū qù le.

He turned up the collar of his coat and hurried out into the rain.

167

他在黑暗中只能勉强辨认出道路。 tā zài hēi àn zhòng zhǐ néng miǎn qiǎng biàn rèn chū dào lù。

He was just able to discern the road from the dark.

168

我宁愿考不及格,也不愿意考试作弊。 wǒ nìng yuàn kǎo bù jí gé, yě bù yuàn yì kǎo shì zuò bì。

I would rather fail than cheat in the examination.

169

汤姆必须迈大步才能跟上他的父亲。 tāng mǔ bì xū mài dà bù cái néng gēn shàng tā de fù qīn。

Tom has to take long steps to keep pace with his father.

170

全市居民倾城而出迎接凯旋球队. quán shì jū mín qīng chéng ér chū yíng jiē kǎi xuán qiú duì.

The city turned out to welcome back its victorious team.

171

该体系的永恒性不受任何事物的影响. gāi tǐ xì de yǒng héng xìng bù shòu rèn hé shì wù de yǐng xiǎng.

Nothing threatens the permanence of the system.

172

这艘帆船的甲板是用厚木板制作的。 zhè sōu fān chuán de jiǎ bǎn shì yòng hòu mù bǎn zhì zuò de。

The deck of the sailing ship was made of thick planks.

173

他在敌人面前胆小如鼠,真是可鄙。 tā zài dí rén miàn qián dǎn xiǎo rú shǔ, zhēn shì kě bǐ。

His cowardice in face of the enemy was contemptible.

174

别摇晃瓶子, 要不沉淀就都搅起来了. biè yáo huàng píng zi, yào bu chén diàn jiù dōu jiǎo qǐ lai le.

Don't shake the bottle or you will disturb the lees.

175

地球的圆周长约为25000. dì qiú de yuán zhōu zhǎng yuē wèí5000.

The circumference of the earth is almost 25000 miles/The earth is almost 25000 miles in circumference.

176

青年仆人正服侍他的主人进晚餐。 qīng nián pú rén zhèng fú shì tā de zhǔ rén jìn wǎn cān。

The young servant is waiting upon his master to have dinner.

177

那所房子周围有500英亩起伏不平的草地. nà suǒ fáng zi zhōu wéi yǒu00 yīng mǒu qǐ fú bù píng de cǎo dì.

The house stands in 500 acres of rolling parkland.

178

他被公认为现代最杰出的作家之一。 tā bèi gōng rèn wèi xiàn dài zuì jié chū de zuò jiā zhī yī。

He is generally rated as one of the best modern writers.

179

一个坚强的人会忍受困苦而不抱怨。 yī gè jiān qiáng de rén kuài rěn shòu kùn kǔ ér bù bào yuàn。

A strong man will bear hardship without complaining.

180

她捡起掉落的苹果, 用衣服下摆兜著. tā jiǎn qǐ diào luò de píng guǒ, yòng yī fu xià bǎi dōu著.

She gathered the fallen apples and carried them in her lap.

181

劫匪假装成保安人员进入银行。 jié fěi jiǎ zhuāng chéng bǎo ān rén yuán jìn rù yín háng。

The robbers got into the bank by masquerading as security men.

182

请向你全家转达我真挚的问候。 qǐng xiàng nǐ quán jiā zhuǎn dá wǒ zhēn zhì de wèn hòu。

Please give my sincere regards to all the members of your family.

183

困境中,他坚定的信仰支撑着他。 kùn jìng zhòng, tā jiān dìng de xìn yǎng zhī chēng zhuó tā。

His firmness on his belief supported him in difficulties.

184

那些组织受到破坏,形成一道疤痕。 nà xiē zǔ zhī shòu dào pò huài, xíng chéng yī dào bā hén。

The tissues have been destroyed and a scar has formed.

185

环境逼得她为挨饿的儿女偷窃食物. huán jìng bī de tā wèi ái è de ér nu:3 tōu qiè shí wù.

She was driven by necessity to steal food for her starving children.

186

他送给妻子一枚戒指,作为爱情的信物。 tā sòng jǐ qī zi yī méi jiè zhi, zuò wéi ài qíng de xìn wù。

He gave his wife a ring as a token of his love.

187

我们最好在树篱下躲一躲等雨停。 wǒ men zuì hǎo zài shù lí xià duǒ yī duǒ děng yǔ tíng。

We had better get under the lee of the hedge until the rain stops.

188

环境逼得她为挨饿的儿女偷窃食物. huán jìng bī de tā wèi ái è de ér nu:3 tōu qiè shí wù.

She was driven by necessity to steal food for her starving children.

189

首先,要向杯子里放一小片锌板。 shǒu xiān, yào xiàng bēi zi lǐ fàng yī xiǎo piàn xīn bǎn。

You should first put a small piece of zinc plate into the cup.

190

这座城堡建于高处是为保护城市。 zhè zuò chéng bǎo jiàn yú gāo chù shì wèi bǎo hù chéng shì。

This citadel is built on high ground for protecting the city.

191

她不断修改自己的小说以使其趋于完善。 tā bù duàn xiū gǎi zì jǐ de xiǎo shuō yǐ shǐ qí qū yú wán shàn。

She matured her novel by constant revision.

192

一个青年因偷窃罪而在刑事庭受审。 yī gè qīng nián yīn tōu qiè zuì ér zài xíng shì tíng shòu shěn。

A youth was tried in the criminal court for stealing.

193

这次金融危机引发新的因素起了作用. zhè cì jīn róng wēi jī yǐn fā xīn de yīn sù qǐ le zuò yòng.

This financial crisis has brought new factors into play.

194

她为公司的前景描绘了一幅美好的图画。 tā wèi gōng sī de qián jǐng miáo huì le yī fú měi hǎo de tú huà。

She painted a rosy picture of the firm's future.

195

这幅画上的女人脸上露出忧郁的微笑。 zhè fú huà shàng de nu:3 rén liǎn shàng lù chū yōu yù de wēi xiào。

The woman in this painting has a pensive smile.

196

他往土里掺了些沙子以提高渗水性能。 tā wàng tǔ lǐ shǎn le xiē shā zi yǐ tí gāo shèn shuǐ xìng néng。

He added sand to the soil to make it more porous.

197

他下的赌注连续获胜才挽回了损失. tā xià de dǔ zhù lián xù huò shèng cái wǎn huí le sǔn shī.

He retrieved his losses by betting on a succession of winners.

198

人类与禽兽之别就在于具有思维能力。 rén lèi yù qín shòu zhī biè jiù zài yú jù yǒu sī wéi néng lì。

Intellect distinguishes humans from other animals.

199

发动机发出一阵轧轧声, 随即停了下来. fā dòng jī fā chū yī zhèn yà yà shēng, suí jí tíng le xia lai.

The engine gave forth a grinding noise, then stopped.

200

苏丹是某些穆斯林国家的最高统治者。 sū dān shì mǒu xiē mù sī lín guó jiā de zuì gāo tǒng zhì zhē。

Sultan is sovereign ruler of certain Muslim countries.

201

猫一露面,老鼠急忙钻进自己的洞里。 māo yī lòu miàn, lǎo shǔ jí máng zuàn jìn zì jǐ de dòng lǐ。

The mouse scurried into its hole when the cat appeared.

202

艰苦奋斗是在事业上成功的唯一途径. jiān kù fèn dòu shì zài shì yè shàng chéng gōng de wéi yī tú jìng.

Hard graft is the only way to succeed in business.

203

容纳不下的病人躺在地上和走廊里。 róng nà bù xià de bìng rén tǎng zài dì shang huò zǒu láng lǐ。

Overflow patients lay on the floors and in the corridors.

204

虽然他年纪很大了, 他仍然精力充沛。 suī rán tā nián jì hěn dà le, tā réng rán jīng lì chōng pèi。

Old as he is, he is none the less vigorous and active.

205

近来我们一些大城市中罪案频繁。 jìn lái wǒ men yī xiē dà chéng shì zhòng zuì àn pín fán。

There has recently been an epidemic of crime in our major cities.

206

纽约是国际证券与股票的交易中心。 Niǔ Yuē shì guó jì zhèng quàn yù gǔ piào de jiāo yì zhōng xīn。

New York is an international mart for stocks and shares.

207

他跳上马, 朝寺庙方向飞奔而去。 tā tiào shàng mǎ, cháo sì miào fāng xiàng fēi bēn ér qù。

He jumped onto the horse and galloped in the direction of the temple.

208

这一策略旨在逐步削弱敌人的抵抗力. zhè yī cè lu:è zhǐ zài zhú bù xuē ruò dí rén de dǐ kàng lì.

The strategy was designed to wear down the enemy's resistance.

209

她为公司的前景描绘了一幅美好的图画。 tā wèi gōng sī de qián jǐng miáo huì le yī fú měi hǎo de tú huà。

She painted a rosy picture of the firm's future.

210

我女儿请求我给她买一个羽绒枕头。 wǒ nu:3 ér qǐng qiú wǒ jǐ tā mǎi yī gè yǔ róng zhěn tou。

My daughter asked me to buy her a pillow stuffed with feathers.

211

那场战争中很多士兵死于那片沼泽地。 nà chǎng zhàn zhēng zhòng hěn duō shì bīng sǐ yú nà piàn zhǎo zé dì。

In that war, many soldiers died in that fen area.

212

把蔬菜煮上20分钟,然后把水沥掉。 bǎ shū cài zhǔ shà2ng0 fēn zhōng, rán hòu bǎ shuǐ lì diào。

Boil the vegetables for 20 minutes and then drain off the water.

213

并非所有的人生来都像你这样有天赋。 bìng fēi suǒ yǒu de rén shēng lái dōu xiàng nǐ zhè yàng yǒu tiān fù。

Not everyone was born with such endowments as you.

214

这个铁匠给铁棒加热,直到烧红为止。 zhè gè tiě jiang jǐ tiě bàng jiā rè, zhí dào shāo hóng wéi zhǐ。

The blacksmith heated the iron bar until it glowed.

215

原料费用昂贵使得产品价格居高不下。 yuán liào fèi yòng áng guì shǐ de chǎn pǐn jià gé jū gāo bù xià。

The high cost of raw materials is keeping prices up.

216

驶经山区的公共汽车遭到匪徒袭击. shǐ jīng shān qū de gōng gòng qì chē zāo dào fěi tú xí jī.

Buses driving through the mountains have been attacked by bandits.

217

毫无疑问的他是称霸日本的高尔夫球手。 háo wú yí wèn de tā shì chèng bà Rì běn de gāo ěr fū qiú shǒu。

He is, without doubt, the greatest golfer in Japan.

218

毫无疑问的他是称霸日本的高尔夫球手。 háo wú yí wèn de tā shì chèng bà Rì běn de gāo ěr fū qiú shǒu。

He is, without doubt, the greatest golfer in Japan.

219

导弹有极微小的偏斜也可能酿出大祸. dǎo dàn yǒu jí wēi xiǎo de piān xié yě kě néng niàng chū dà huò.

The smallest deflection of the missile could bring disaster.

220

她平时懒惰从她的考试成绩可以看得出来。 tā píng shí lǎn duò zòng tā de kǎo shì chéng jī kě yǐ kàn dé chū lái。

Her laziness showed in her exam results.

221

如果战争爆发, 我们将立即被征召服役。 rú guǒ zhàn zhēng bào fā, wǒ men jiàng lì jí bèi zhēng zhào fú yì。

If war breaks out, we shall be called up right away.

222

那场战争中很多士兵死于那片沼泽地。 nà chǎng zhàn zhēng zhòng hěn duō shì bīng sǐ yú nà piàn zhǎo zé dì。

In that war, many soldiers died in that fen area.

223

美国和前苏联都是条约的签署国. Měi guó huò qián sū lián dōu shì tiáo yuē de qiān shǔ guó.

The US and the former Soviet Union were co-signatories of/to the treaty.

224

财政不在我们这个部门的管辖范围之内。 cái zhèng bù zài wǒ men zhè gè bù mén de guǎn xiá fàn wéi zhī nèi。

Finance is not within the compass of our department.

225

如果你作弊,考试及格也没什么价值。 rú guǒ nǐ zuò bì, kǎo shì jí gé yě mò shén me jià zhí。

There is little merit in passing the examination if you cheated.

226

那女孩玫瑰色的脸颊使她显得非常可爱。 nà nu:3 hái méi guī shǎi de liǎn jiá shǐ tā xiǎn de fēi cháng kě ài。

The girl's rosy cheeks made her look very lovely.

227

墓碑上的文字已严重磨损难以辨认. mù bēi shàng de wén zì yǐ yán zhòng mò sǔn nán yǐ biàn rèn.

The lettering on the gravestone was badly worn and almost illegible.

228

我可以毫无疑问地得出结论他在说谎。 wǒ kě yǐ háo wú yí wèn de dé chū jié lùn tā zài shuō huǎng。

I can draw the conclusion without question that he is lying.

229

这只巨大的军舰被一枚自动寻的导弹击中。 zhè zhǐ jù dà de jūn jiàn bèi yī méi zì dòng xún dì dǎo dàn jī zhòng。

The huge ship was sunk by a homing missile.

230

魔术师用他的魔术技艺使观众们激动。 mó shù shī yòng tā de mó shù jì yì shǐ guān zhòng men jī dòng。

The magician thrilled his audience with his feats of magic.

231

这个房间把她绘画的优点充分显示出来。 zhè gè fáng jiān bǎ tā huì huà de yōu diǎn chōng fèn xiǎn shì chū lai。

The room shows off her paintings to good effect.

232

这个芭蕾舞女演员的每一个动作都很优美。 zhè gè bā lěi wǔ nu:3 yǎn yuán de měi yī gè dòng zuò dōu hěn yōu měi。

All the moves of the ballerina were graceful.

233

哪怕是个有经验的登山者也会馅入困境。 nǎ pà shì gè yǒu jīng yàn de dēng shān zhě yě kuài xiàn rù kùn jìng。

Even an experienced cumber will get into trouble.

234

这次地震把这堵墙震得下陷并开始崩塌. zhè cì dì zhèn bǎ zhè dǔ qiáng zhèn de xià xiàn bìng kāi shǐ bēng tā.

The earthquake made the wall sink and start to crumble.

235

我对这些官员的普遍受贿感到震惊。 wǒ duì zhè xie guān yuán de pǔ biàn shòu huì gǎn dào zhèn jīng。

I'm shocked at the prevalence of bribery among these officials.

236

在交响乐曲的创作上,他堪称技艺大师。 zài jiāo xiǎng yuè qǔ de chuàng zuò shàng, tā kān chèng jì yì dà shī。

In symphonic writing he is the master craftsman.

237

噪声很大, 她用棉花团把耳朵堵上了. zào shēng hěn dà, tā yòng mián hua tuán bǎ ěr duo dǔ shàng le.

The noise was so loud that she put wads of cotton wool in her ears.

238

别看这辆汽车小, 里面还比较宽敞. biè kàn zhè liàng qì chē xiǎo, lǐ miàn huán bǐ jiào kuān chang.

Considering the smallness of the car, it is relatively roomy inside.

239

我们享受着湖面上吹来的凉爽微风。 wǒ men xiǎng shòu zhuó hú miàn shàng chuī lái de liáng shuǎng wēi fēng。

We are enjoying the cool breeze that comes from the lake.

240

猎人拿出了非常美味的鹿肉招待我们。 liè rén ná chū le fēi cháng měi wèi de lù ròu zhāo dài wǒ men。

The hunter entertained us with venison which was very delicious.

241

中国孩子会在春节前买很多鞭炮。 Zhōng guó hái zi kuài zài chūn jié qián mǎi hěn duō biān pào。

Chinese children like to buy many firecrackers before the Spring Festival.

242

汤姆长胡子了, 我们上次见到他时还没长呢. tāng mǔ zhǎng hú zi le, wǒ men shàng cì xiàn dào tā shí huán mò zhǎng ne.

Tom has sprouted a beard since we saw him last.

243

在市区线以内车速不能超过每小时35英里 zài shì qū xiàn yǐ nèi jū sù bù néng chāo guò měi xiǎo shí35 yīng lǐ

Cars cannot exceed35 miles per hour within city limits.

244

我们必须加倍努力来澄清这一神秘的事件。 wǒ men bì xū jiā bèi nǔ lì lái dèng qīng zhè yī shén mì de shì jiàn。

We must multiply our efforts to clear up the mystery.

245

安以为我是苏格兰人,但我马上纠正了她。 ān yǐ wéi wǒ shì sū gé lán rén, dàn wǒ mǎ shàng jiū zhèng le tā。

Ann thought I was Scottish but I soon put her right.

246

妇女被排斥于寺院之外使得她们很难过。 fù nu:3 bèi pái chì yú sì yuàn zhī wài shǐ de tā men hěn nán guò。

The exclusion of women from the temple made them feel sad.

247

他那许多妒嫉的言行妨害了他们的婚姻生活。 tā nà xǔ duō dù jí de yán xìng fáng hài le tā men de hūn yīn shēng huó。

His many little jealousies harmed their marriage.

248

护士在他的伤口上敷了一块干净的纱布垫。 hù shi zài tā de shāng kǒu shàng fū le yī kuài gān jìng de shā bù diàn。

The nurse put a clean pad of cotton over his wound.

249

他的计划的要点在这个报告中酌此概括。 tā de jì huà de yào diǎn zài zhè gè bào gào zhòng zhuó cǐ gài kuò。

The salient point of his plan is summed up in this report.

250

他住在街道弯弯曲曲的狭窄拥塞的老街区。 tā zhù zài jiē dào wān wān qǔ qǔ de xiá zhǎi yōng sāi de lǎo jiē qū。

He lives in a warren of narrow twisting old streets.

251

德国西面与法国接壤, 南与瑞士为邻. Dé guó xī miàn yù fǎ guó jiē rǎng, nán yù ruì shì wèi lín.

Germany is bounded on the west by France and on the south by Switzerland.

252

很多富户都因那次金融危机而家道中落。 hěn duō fù hù dōu yīn nà cì jīn róng wēi jī ér jiā dào zhòng luò。

Many rich families are brought low by the financial crisis.

253

这个城市的公园以其华丽的喷泉而著名。 zhè gè chéng shì de gōng yuán yǐ qí huá lì de pēn quán ér著 míng。

The parks of this city are famous for their ornate fountains.

254

他能感觉到他们对他拙劣作品的讽刺语调。 tā néng gǎn jué dào tā men duì tā zhuó liè zuò pǐn de fèng cì yǔ diào。

He could feel their sarcastic tone about his poor work.

255

我们在整个冬季战役中始终不如对手. wǒ men zài zhěng gè dōng jì zhàn yì zhòng shǐ zhōng bù rú duì shǒu.

We were outmanoeuvred and outfought throughout the winter campaign.

256

董事会决定大规模生产这种汽车。 dǒng shì huì jué dìng dà guī mó shēng chǎn zhè zhǒng qì chē。

The board of directors made the decision to produce the car on a large scale.

257

阳光穿过棱镜时将分解成各种颜色。 yáng guāng chuān guò léng jìng shí jiàng fēn jiě chéng gè zhǒng yán sè。

The sunlight will break into different colors through a prism.

258

他对这个事件毫不知情,真让人感到诧异。 tā duì zhè gè shì jiàn háo bú zhī qíng, zhēn ràng rén gǎn dào chà yì。

It was amazing that he knew nothing about the event.

259

孔子被认为是中国古代最伟大的圣贤。 kǒng zi bèi rèn wéi shì Zhōng guó gǔ dài zuì wěi dà de shèng xián。

Confucius is considered the greatest of the ancient Chinese sages.

260

在这次事故中,工人受到大剂量的辐射。 zài zhè cì shì gù zhòng, gōng rén shòu dào dà jì liáng de fú shè。

In the accident, the workers received a heavy dose of radiation.

261

他的爱好从下国际象棋到划独木舟, 范围很广. tā de ài hào zòng xià guó jì xiàng qí dào huà dú mù zhōu, fàn wéi hěn guǎng.

His interests ranged from chess to canoeing.

262

她需要把阿拉伯语学好才能到开罗工作. tā xū yào bǎ ē lā bó yù xué hào cái néng dào Kāi luó gōng zuò.

She needs to perfect her Arabic before going to work in Cairo.

263

我是唯一明了老师真正在说什么的人。 wǒ shì wéi yī míng le lǎo shī zhēn zhèng zài shuō shén me de rén。

I am the only one to pick up on what the teacher is really saying.

264

他们步行穿过森林,呼吸着松树的芳香。 tā men bù xíng chuān guò sēn lín, hū xī zhuó sōng shù de fāng xiāng。

They walked through the forest breathing the scent of pines.

265

这个瘦小软弱的孩子成为全班嘲笑的对象。 zhè gè shòu xiǎo ruǎn ruò de hái zi chéng wéi quán bān cháo xiào de duì xiàng。

The small weak child became the scorn of the class.

266

她想起忘记带入场券,顿时惊慌起来。 tā xiǎng qǐ wàng jì dài rù chǎng quàn, dùn shí jīng huāng qǐ lai。

She got into a panic when she thought she'd forgotten the tickets.

267

他能感觉到他们对他拙劣作品的讽刺语调。 tā néng gǎn jué dào tā men duì tā zhuó liè zuò pǐn de fèng cì yǔ diào。

He could feel their sarcastic tone about his poor work.

268

他对模型飞机感兴趣之后就全力以赴了。 tā duì mó xíng fēi jī gǎn xìng qu zhī hòu jiù quán lì yǐ fù le。

When he became interested in model airplanes he went the whole hog.

269

这种疫苗用以为全体居民预防传染病. zhè zhǒng yì miáo yòng yǐ wèi quán tǐ jū mín yù fáng chuán rǎn bìng.

The vaccine was used to protect the whole population against infection.

270

到国外旅行允许携带的款额有所限制。 dào guó wài lu:3 xíng yǔn xǔ xié dài de kuǎn é yǒu suǒ xiàn zhì。

There are currency restrictions on the sums allowed for foreign travel.

271

她关于那个司机已经喝醉的证词无可辩驳。 tā guān yú nèi gè sī jī yǐ jīng hè zuì de zhèng cí wú kě biàn bó。

Nothing could refute her testimony that the driver was drunk.

272

岁月和风雨早已磨掉纪念碑上的铭文。 suì yuè hé fēng yǔ zǎo yǐ mò diào jì niàn bēi shàng de míng wén。

Time and weather had long ago effaced the inscription on the monument.

273

我从这个可以引以为戒的经历中学到了很多。 wǒ zòng zhè gè kě yǐ yǐn yǐ wéi jiè de jīng lì zhōng xué dào le hěn duō。

I have learned a lot from the chastening experience.

274

他那有趣的表演引起了观众的哄堂大笑。 tā nà yǒu qù de biǎo yǎn yǐn qǐ le guān zhòng de hòng táng dà xiào。

His amusing performance caused a roar of laughter in the audience.

275

在桌上的银相框里有张她丈夫的照片。 zài zhuō shàng de yín xiàng kuàng lǐ yǒu zhāng tā zhàng fu de zhào piàn。

In a silver frame on the table there is a photograph of her husband.

276

那些吵吵闹闹的邻居成了我生活中的一大忧患. nà xiē chǎo chǎo nào nào de lín jū chéng le wǒ shēng huó zhòng dì yī dà yōu huàn.

Those noisy neighbours are the bane of my life.

277

没有良好的经营管理,事业就不会兴旺发达。 méi yǒu liáng hǎo de jīng yíng guǎn lǐ, shì yè jiù bù huì xīng wàng fā dá。

A business cannot thrive without good management.

278

我可以用用你们的厕所吗--我实在憋不住了. wǒ kě yǐ yòng yòng nǐ men de cè suǒ ma-- wǒ shí zài biē bú zhù le.

May I use your lavatory I'm bursting! ie I need to urinate urgently.

279

这张古董桌子卖给那位戴粉红色帽子的女士了. zhè zhāng gǔ dǒng zhuō zi mài jǐ nà wèi dài fěn hóng sè mào zi de nu:3 shì le.

The antique table went to the lady in the pink hat.

280

医生不得不用石膏绷带来固定他断了的胳膊。 yī shēng bù dé bù yòng shí gāo bēng dài lái gù dìng tā duàn le de gē bo。

The doctor had to hold his broken arm with a plaster cast.

281

唯有在南台湾我才见过像这样的风景。 wěi yǒu zài nán Tái wān wǒ cái xiàn guò xiàng zhè yàng de fēng jǐng。

Only in the southern part of Taiwan have I seen such scenery as this.

282

这个乡下姑娘不习惯他们奢侈的生活方式。 zhè gè xiāng xià gū niang bù xí guàn tā men shē chǐ de shēng huó fāng shì。

The country girl was not used to their lavish mode of living.

283

该政策旨在防止一些人压制另一些人. gāi zhèng cè zhǐ zài fáng zhǐ yī xiē rén yā zhì lìng yī xiē rén.

The policy is designed to prevent the predominance of one group over another.

284

我没料到他会堕落到对我进行人身攻击的地步。 wǒ mò liào dào tā kuài duò luò dào duì wǒ jìn xíng rén shēn gōng jī de dì bù。

I didn't expect him to descend to personal abuse.

285

她用力咽了一下唾液, 转身面对那个控告她的人. tā yòng lì yè le yī xià tuò yè, zhuǎn shēn miàn duì nèi gè kòng gào tā de rén.

She swallowed hard, and turned to face her accuser.

286

医生不得不用石膏绷带来固定他断了的胳膊。 yī shēng bù dé bù yòng shí gāo bēng dài lái gù dìng tā duàn le de gē bo。

The doctor had to hold his broken arm with a plaster cast.

287

小女孩把贝壳穿成一串,戴在脖子上。 xiǎo nu:3 hái bǎ bèi ké chuān chéng yī chuàn, dài zài bó zi shàng。

The little girl threaded the shells together and wore them round her neck.

288

在我们的菜园里,我们种了茄子,黄瓜和土豆。 zài wǒ men de cài yuán lǐ, wǒ men zhòng le qié zi, huáng guā huò tǔ dòu。

In our garden we have egg-plants, cucumber and potato.

289

蚕茧是由昆虫制造的一种由丝组成的外包层。 cán jiǎn shì yóu kūn chóng zhì zào de yī zhòng yóu sī zǔ chéng de wài bāo céng。

A cocoon is a kind of silk covering made by an insect.

290

男主人拿出了一瓶12年的优质麦芽威士忌。 nán zhǔ rén ná chū le yī píng12 nián de yōu zhì mài yá wēi shì jì。

The host took out a bottle of 12-year-old malt whisky to entertain us.

291

批评家是必然的邪恶,而批评是邪恶的必然。 pī píng jiā shì bì rán de xié è, ér pī píng shì xié è de bì rán。

A critic is a necessary evil, and criticism is an evil necessity.

292

那年轻的女高音歌手受到一著名指挥家的提携. nà nián qīng de nu:3 gāo yīn gē shǒu shòu dào yī著 míng zhǐ huī jiā de tí xié.

The young soprano was taken up by a famous conductor.

293

他的妻子在那个群体中成为颇有地位的女子。 tā de qī zi zài nèi gè qún tǐ zhòng chéng wéi pō yǒu dì wèi de nu:3 zǐ。

His wife has become a woman of some standing in the community.

294

作出决策乃当务之急,此事必然地落在他身上。 zuò chū jué cè nǎi dàng wù zhī jí, cǐ shì bì rán de luò zài tā shēn shàng。

The necessity for making decisions devolves on him.

295

他用树枝在泥里探寻,想找回丢失的戒指。 tā yòng shù zhī zài nì lǐ tàn xún, xiǎng zhǎo huí diū shī de jiè zhi。

He probed the mud with a stick, looking for the ring he had dropped.

296

这枚戒指是他们爱情的象征,对她是重要的。 zhè méi jiè zhi shì tā men ài qíng de xiàng zhēng, duì tā shì zhòng yào de。

The ring was important to her as an emblem of their love.

297

战士们唱起了歌颂他们英勇战斗的凯歌。 zhàn shì men chàng qǐ le gē sòng tā men yīng yǒng zhàn dòu de kǎi gē。

The soldiers sang a song of victory, describing their prowess in battle.

298

总统答应会迅速有效地惩罚恐怖分子。 zǒng tǒng dā ying kuài xùn sù yǒu xiào de chéng fá kǒng bù fèn zǐ。

The president promised swift and effective retribution against the terrorists.

299

那个小男孩在他母亲身边跳跳蹦蹦地往前走。 nèi gè xiǎo nán hái zài tā mǔ qīn shēn biān tiào tiào bèng bèng de wàng qián zǒu。

The little boy skipped along at his mother's side.

300

总统答应会迅速有效地惩罚恐怖分子。 zǒng tǒng dā ying kuài xùn sù yǒu xiào de chéng fá kǒng bù fèn zǐ。

The president promised swift and effective retribution against the terrorists.

301

根据你的合同,你每年有十五天的带薪假期。 gēn jù nǐ de hé tong, nǐ měi nián yǒu shí wǔ tiān de dài xīn jià qī。

According to your contract, you get 15 days' paid holiday a year.

302

他一走了之,而让他的母亲为他的赌债发愁。 tā yī zǒu le zhī, ér ràng tā de mǔ qīn wèi tā de dǔ zhài fā chóu。

He took a powder and left his mother to worry about his gambling debts.

303

这一产品非常成功, 其名称已经家喻户晓. zhè yī chǎn pǐn fēi cháng chéng gōng, qí míng chēng yǐ jīng jiā yù hù xiǎo.

The product was so successful that its name became a household word.

304

他的崇高行动使他得到极大的荣誉和光荣。 tā de chóng gāo xíng dòng shǐ tā dé dào jí dà de róng yù huò guāng róng。

His noble action reflected the greatest credit and glory upon him.

305

一滴奶在水中扩散开来, 使水变得混浊不清了. yī dī nǎi zài shuǐ zhòng kuò sàn kāi lái, shǐ shuǐ biàn de hùn zhuó bù qīng le.

A drop of milk diffused in the water, and it became cloudy.

306

他是个经过改造的罪犯,然而仍有可能故态复萌。 tā shì gè jīng guò gǎi zào de zuì fàn, rán ér réng yǒu kě néng gù tài fù méng。

He's a reformed criminal who may yet backslide.

307

杰克不仅是个好学生,而且还是名篮球队员。 jié kè bù jǐn shì gè hào xué sheng, ér qiě hái shì míng lán qiú duì yuán。

Jack is not only a good student but also a basketball player.

308

他们不仅抢夺你的财物,还要把每样东西都捣毁。 tā men bù jǐn qiǎng duó nǐ de cái wù, huán yào bǎ měi yàng dōng xi dōu dǎo huǐ。

Not only do they rob you, they smash everything too.

309

发挥运用的行为或事例,尤指全力以赴的努力 fā huī yùn yòng de xíng wéi huò shì lì, yóu zhǐ quán lì yǐ fù de nǔ lì

The act or an instance of exerting, especially a strenuous effort.

310

解放后这个地区的畜牧业得到了巨大的发展。 jiě fàng hòu zhè gè dì qū de xù mù yè dé dào le jù dà de fā zhǎn。

The animal husbandry in this area has developed greatly after liberation.

311

证券交易所的运作情况大多数人都不了解。 zhèng quàn jiāo yì suǒ de yùn zuò qíng kuàng dà duō shù rén dōu bù liǎo xiè。

The working of the stock exchange is beyond most people's ken.

312

由于投资少,我们的工业生产一直停滞不前。 yóu yú tóu zī shào, wǒ men de gōng yè shēng chǎn yī zhí tíng zhì bù qián。

Due to low investment, our industrial output has remained stagnant.

313

一个厨房里的小火炉就会把整个房子都熏黑。 yī gè chú fáng lǐ de xiǎo huǒ lú jiù kuài bǎ zhěng gè fáng zi dōu xūn hēi。

One small fire in the kitchen will cover the whole house in soot.

314

他宣布脱离他原来的宗教而成为了一名穆斯林教徒。 tā xuān bù tuō lí tā yuán lái de zōng jiào ér chéng wéi le yī míng mù sī lín jiào tú。

He renounced his religion and became a Muslim.

315

分支机构的经理在其管辖范围内有充分的自主权. fēn zhī jī gòu de jīng lǐ zài qí guǎn xiá fàn wéi nèi yǒu chōng fèn de zì zhǔ quán.

Branch managers have full autonomy in their own areas.

316

分支机构的经理在其管辖范围内有充分的自主权. fēn zhī jī gòu de jīng lǐ zài qí guǎn xiá fàn wéi nèi yǒu chōng fèn de zì zhǔ quán.

Branch managers have full autonomy in their own areas.

317

反对吸烟的宣传很多, 许多人因而戒了烟. fǎn duì xī yān de xuān chuán hěn duō, xǔ duō rén yīn ér jiè le yān.

There has been so much propaganda against smoking that many people have given it up.

318

反对吸烟的宣传很多, 许多人因而戒了烟. fǎn duì xī yān de xuān chuán hěn duō, xǔ duō rén yīn ér jiè le yān.

There has been so much propaganda against smoking that many people have given it up.

319

木匠量了一下棚屋的尺寸, 立刻估计出它的大小。 mù jiàng liàng le yī xià péng wū de chǐ cun, lì kè gū jì chū tā de dà xiǎo。

The carpenter ran his ruler over the shed and sized it up at once.

320

根据条约, 中国将于1997年7月1日收回香港。 gēn jù tiáo yuē, Zhōng guó jiàng yú1997 nián7 yuè1 rì shōu huí xiāng gǎng。

According to the treaty, China is to take back Hong Kong on July 1st, 1997.

321

遵照指示, 警察在展览会期间警戒小偷。 zūn zhào zhǐ shì, jǐng chá zài zhǎn lǎn huì qī jiān jǐng jiè xiǎo tōu。

The police have been instructed to keep an eye out for pickpockets at the fair.

322

投入供人跳水或潜水的地方或地区,如游泳池 tóu rù gòng rén tiào shuǐ huò qián shuǐ de dì fang huò dì qū, rú yóu yǒng chí

A place or an area, such as a swimming pool, for diving or plunging.

323

军人在未获上级军官允许的情况下擅离职守。 jūn rén zài wèi huò shàng jí jūn guān yǔn xǔ de qíng kuàng xià shàn lí zhí shǒu。

Be away from duties without the permission of a superior officer.

324

英联邦在第一次世界大战前曾是一个强大的帝国。 yīng lián bāng zài dì yī cì shì jiè dà zhàn qián zēng shì yī gè qiáng dà de dì guó。

The United Kingdom was a mighty empire before World War I.

325

在戒酒问题上,怀特先生是主张完全戒掉。 zài jiè jiǔ wèn tí shàng, huái tè xiān sheng shì zhǔ zhāng wán quán jiè diào。

In the temperance question, Mr White takes his stand on total abstinence.

326

60岁以上的人的锻炼时间减低到每日十分钟. 60 suì yǐ shàng de rén de duàn liàn shí jiān jiǎn dī dào měi rì shí fēn zhōng.

The period of exercise was geared down to ten minutes a day for men over 60.

327

回信免费邮寄至牛津牛津大学出版社宣传部. huí xìn miǎn fèi yóu jì zhì niú jīn niú jīn dà xué chū bǎn shè xuān chuán bù.

Reply to Publicity Department, FREEPOST, Oxford University Press, Oxford.

328

新经理的工作是让这家公司能恢复盈利状况。 xīn jīng lǐ de gōng zuò shì ràng zhè jiā gōng sī néng huī fù yíng lì zhuàng kuàng。

The new manager's job is to restore the company to profitability.

329

他有眨眼睛的习惯, 但渐渐地他不再患此毛病。 tā yǒu zhǎ yǎn jīng de xí guàn, dàn jiàn jiàn de tā bù zài huàn cǐ máo bìng。

He had a habit of blinking his eyes, but gradually he grew out of it.

330

他从初级职员做起,最终成了这家公司的董事。 tā zòng chū jí zhí yuán zuò qǐ, zuì zhōng chéng le zhè jiā gōng sī de dǒng shì。

He joined the firm as a junior clerk, and finished up a director.

331

在这土地平坦的乡间,人们种植水稻,饲养牲畜。 zài zhè tǔ dì píng tǎn de xiāng jiàn, rén men zhòng zhí shuǐ dào, sì yǎng shēng chù。

In this flat country people grow rice and raise cattle.

332

英联邦在第一次世界大战前曾是一个强大的帝国。 yīng lián bāng zài dì yī cì shì jiè dà zhàn qián zēng shì yī gè qiáng dà de dì guó。

The United Kingdom was a mighty empire before World War I.

333

小船一种小划艇,尤指从船到岸渡运供应品 xiǎo chuán yī zhòng xiǎo huà tǐng, yóu zhǐ zòng chuán dào àn dù yùn gōng yìng pǐn

A small rowboat, especially one used to ferry supplies from ship to shore.

334

她未请示上级擅自把所有这些请柬都发了出去. tā wèi qǐng shì shàng jí shàn zì bǎ suǒ yǒu zhè xie qǐng jiǎn dōu fà le chū qù.

She issued all these invitations without any reference to her superiors.

335

做试验前,老师给我们每个人发了一张滤纸。 zuò shì yàn qián, lǎo shī jǐ wǒ men měi gè rén fà le yī zhāng lu:4 zhǐ。

The teacher gave each of us a piece of filter paper before doing the experiment.

336

士兵们仍然固守城堡,但他们已陷于险境。 shì bīng men réng rán gù shǒu chéng bǎo, dàn tā men yǐ xiàn yú xiǎn jìng。

The soldiers are still holding the fort, but they're hanging on by their eyelids.

337

他们的主要出口货物是纺织品,特别是丝绸和棉布。 tā men de zhǔ yào chū kǒu huò wù shì fǎng zhī pǐn, tè bié shì sī chóu huò mián bù。

Their main exports are textiles, especially silk and cotton.

338

沿着屏幕的底部排列所有最小化的应用程序。 yán zhe píng mù de dǐ bù pái liè suǒ yǒu zuì xiǎo huà de yìng yòng chéng xù。

Arrange the icon of all minimize application across the bottom of the screen.

339

他的儿子是一个三岁就能弹奏钢琴的早慧儿童。 tā de ér zi shì yī gè sān suì jiù néng tán zòu gāng qín de zǎo huì ér tóng。

His son is a precocious child who could play the piano at the age of three.

340

我们学校同最近的一家商店每月订购50盒粉笔。 wǒ men xué xiào tóng zuì jìn de yī jiā shāng diàn měi yuè dìng gòu0 hé fěn bǐ。

Our school contracted with the nearest shop for50 boxes of chalk a month.

341

我觉得你嘲笑他说英语的方式刺伤了他的自尊心。 wǒ jué de nǐ cháo xiào tā shuō Yīng yǔ de fāng shì cì shāng le tā de zì zūn xīn。

I think you hurt his pride by laughing at the way he speaks English.

342

在许多国家,童贞已经不像过去那样受重视了。 zài xǔ duō guó jiā, tóng zhēn yǐ jīng bù xiàng guò qu nà yàng shòu zhòng shì le。

In some countries virginity is not as highly valued as it used to be.

343

他的确有一副严肃的脸孔,但内心却是很富幽默感。 tā dí què yǒu yī fù yán sù de liǎn kǒng, dàn nèi xīn què shì hěn fù yōu mò gǎn。

Indeed he has a solemn face, but he is very humorous at heart.

344

一直向前走过了教堂,约莫半英里就是体育场。 yī zhí xiàng qián zǒu guò le jiào táng, yuē mo bàn yīng lǐ jiù shì tǐ yù chǎng。

Keep on past the church; the stadium is about half a mile further on.

345

这栋房子对我们来说不够大,而且离城太远了。 zhè dòng fáng zi duì wǒ men lái shuō bù gòu dà, ér qiě lí chéng tài yuǎn le。

This house is not large enough for us, and further, it is too far from the town.

346

姑娘又活泼又富幽默感, 未婚夫家人十分喜欢她. gū niang yòu huó po yòu fù yōu mò gǎn, wèi hūn fū jiā rén shí fēn xǐ huan tā.

The girl impressed her fiance's family with her liveliness and sense of humour.

347

这是一幅由草地,河流,树木组成的五光十色的镶嵌画。 zhè shì yī fú yóu cǎo dì, hé liú, shù mù zǔ chéng de wǔ guāng shí shǎi de xiāng qiàn huà。

It's a rich mosaic of meadows, rivers and woods.

348

这种雄鸟在与雌鸟交尾以前要跳一种交欢舞. zhè zhǒng xióng niǎo zài yù cí niǎo jiāo wěi yǐ qián yào tiào yī zhòng jiāo huān wǔ.

The male bird performs a sort of mating dance before copulating with the female.

349

将某人的收入分至四年从而使税赋降至最小程度 jiàng mǒu rén de shōu rù fèn zhì sì nián cóng ér shǐ shuì fù xiáng zhì zuì xiǎo chéng dù

Average one's income over four years so as to minimize the tax rate.

350

对一个这样漂亮的女孩来说,化妆有些画蛇添足。 duì yī gè zhè yàng piào liang de nu:3 hái lái shuō, huà zhuāng yǒu xiē huà shé tiān zú。

For such a beautiful girl, to use make-up would be to gild the lily.

351

孩子喂饱后不哭不闹的满足状使疲惫的母亲很满意。 hái zi wèi bǎo hòu bù kū bù nào de mǎn zú zhuàng shǐ pí bèi de mǔ qīn hěn mǎn yì。

The quiet contentment of a well-fed child satisfied the tired mother.

352

父亲想到乡下去,可是孩子们吵着要去海滨。 fù qīn xiǎng dào xiāng xià qù, kě shì hái zi men chǎo zhuó yào qù hǎi bīn。

Father wanted to go to the country, but the children were whooping it up for the beach.

353

他们在他床的四周放上屏风,以便医生给他检查。 tā men zài tā chuáng de sì zhōu fàng shàng píng fēng, yǐ biàn yī shēng jǐ tā jiǎn chá。

They put a screen around his bed so that the doctor could examine him.

354

反动派越是横行霸道,就越发激起更强烈的反抗。 fǎn dòng pài yuè shì héng xíng bà dào, jiù yuè fà jī qǐ gèng qiáng liè de fǎn kàng。

The more the reactionaries lash out, the more resistance they provoke.

355

一个军官作出如此胆怯的行为使整个团都蒙受羞辱。 yī gè jūn guān zuò chū rú cǐ dǎn qiè de xíng wéi shǐ zhěng gè tuán dōu méng shòu xiū rù。

Such an act of cowardice by an officer shames his whole regiment.

356

那个聚会落得一场空, 因为请帖上的日期弄错了. nèi gè jù huì luò de yī chǎng kòng, yīn wèi qǐng tiě shàng de rì qī nòng cuò le.

The party was a total fiasco because the wrong date was given on the invitations.

357

它至少能把沉重的仪器携带到大部分大气团之上。 tā zhì shǎo néng bǎ chén zhòng de yí qì xié dài dào dà bù fen dà qì tuán zhī shàng。

It can at least carry heavy equipment above most of the atmospheric mass.

358

俄罗斯是被包藏在一个闷胡芦里面的神秘物体之中的谜。 é Luó sī shì bèi bāo cáng zài yī gè mèn hú lú lǐ miàn de shén mì wù tǐ zhī zhōng de mí。

Russia is a riddle wrapped in a mystery inside an enigma.

359

首相任命一些新大臣以增强她现届政府的活力。 shǒu xiàng rèn mìng yī xiē xīn dà chén yǐ zēng qiáng tā xiàn jiè zhèng fǔ de huó lì。

The Prime Minister appointed some new ministers to ginger up her administration.

360

两个氢原子和一个氧原子结合而成一个水分子。 liǎng gè qīng yuán zǐ huò yī gè yǎng yuán zǐ jié hé ér chéng yī gè shuǐ fèn zi。

Two atoms of hydrogen combine with one atom of oxygen to form a molecule of water.

361

机场附近的战斗持续了一个星期,敌军才被击溃。 jī chǎng fù jìn de zhàn dòu chí xù le yī gè xīng qī, dí jūn cái bèi jī kuì。

The fighting around the airport continued for a week before the enemy was defeated.

362

很遗憾你的饼烘坏了,但不要紧,下次烘得好些。 hěn yí hàn nǐ de bǐng hōng huài le, dàn bù yào jǐn, xià cì hōng de hǎo xiē。

I'm sorry the cake you baked turned out a flop; never mind, better luck next time.

363

人们对于虚构的地狱中的鬼神仍具有一种普遍的恐惧。 rén men duì yú xū gòu de dì yù zhòng dì guǐ shén réng jù yǒu yī zhòng pǔ biàn de kǒng jù。

People still have a general fear for the imaginary infernal powers.

364

这位人道主义科学家呼吁改善穷人的生活条件。 zhè wèi rén dào zhǔ yì kē xué jiā hū yù gǎi shàn qióng rén de shēng huó tiáo jiàn。

The humanitarian scientist called on the improvement of the poor's living condition.

365

在英国,用刀把食物送进嘴里被认为是粗鲁的行为。 zài Yīng guó, yòng dāo bǎ shí wù sòng jìn zuǐ lǐ bèi rèn wéi shì cū lǔ de xíng wéi。

Putting food into one's mouth with a knife is considered vulgar in England.

366

开出鲜艳花朵的爬藤植物瀑布般悬挂在花园墙上。 kāi chū xiān yàn huā duǒ de pá téng zhí wù pù bù bān xuán guà zài huā yuán qiáng shàng。

Climbing plants with their bright flowers hung in cascades over the garden wall.

367

美国的公共教育史起源于早期拓荒者的社会。 Měi guó de gōng gòng jiào yù shǐ qǐ yuán yú zǎo qī tuò huāng zhě de shè huì。

The history of public education in the United States dates from the society of the early pioneers.

368

工会运动旨在争取更高的工资和更好的工作条件。 gōng huì yùn dòng zhǐ zài zhēng qǔ gèng gāo de gōng zī huò gèng hǎo de gōng zuò tiáo jiàn。

The Trade Union Movement works to obtain higher wages and better conditions.

369

我们用了一下午的时间逛商店, 疲惫不堪地逛了一家又一家. wǒ men yòng le yī xià wǔ de shí jiān guàng shāng diàn, pí bèi bù kān de guàng le yī jiā yòu yī jiā.

We spent the afternoon traipsing from one shop to another.

370

营养品,滋养物营养的来源,尤指食物中的营养成分 yíng yǎng pǐn, zī yǎng wù yíng yǎng de lái yuán, yóu zhǐ shí wù zhòng dì yíng yǎng chéng fèn

A source of nourishment, especially a nourishing ingredient in a food.

371

开出鲜艳花朵的爬藤植物瀑布般悬挂在花园墙上。 kāi chū xiān yàn huā duǒ de pá téng zhí wù pù bù bān xuán guà zài huā yuán qiáng shàng。

Climbing plants with their bright flowers hung in cascades over the garden wall.

372

从我们的窗户里可以看到海湾里平静海水的迷人景色。 zòng wǒ men de chuāng hu lǐ kě yǐ kàn dào hǎi wān lǐ píng jìng hǎi shuǐ de mí rén jǐng sè。

We can see a magical view over the calm water of the bay from our window.

373

大吉岭茶一种上等的红茶,尤其生长在印度北部地区 dà jí lǐng chá yī zhòng shàng děng de hóng chá, yóu qí shēng zhǎng zài Yìn dù běi bù dì qū

A fine variety of black tea grown especially in the northern part of India.

374

他们是在他们因宗教信仰而受到迫害之后来到美洲的。 tā men shì zài tā men yīn zōng jiào xìn yǎng ér shòu dào pò hài zhī hòu lái dào měi zhōu de。

They came to America after being persecuted for their religious beliefs.

375

他虽然啃着苹果,但却很留神地监视着她的每一个动作。 tā suī rán kěn zhuó píng guǒ, dàn què hěn liú shén de jiān shì zhuó tā de měi yī gè dòng zuò。

Munching the apple as he was, he had an eye for all her movements.

376

那些初期的反叛活动只不过是大规模革命行动的演习。 nà xiē chū qī de fǎn pàn huó dòng zhǐ bù guò shì dà guī mó gé mìng xíng dòng de yǎn xí。

The earlier revolts had just been dress rehearsals for full-scale revolution.

377

士兵们养精畜锐,节约粮草,以期反击敌人的进攻。 shì bīng men yǎng jīng xù ruì, jié yuē liáng cǎo, yǐ qī fǎn jī dí rén de jìn gōng。

The soldiers husband their strength and their food, waiting for the enemy to attack.

378

服务费获得某种服务必须缴纳的费用,例如长途电话服务费 fú wù fèi huò dé mǒu zhǒng fú wù bì xū jiǎo nà de fèi yòng, lì rú cháng tú diàn huà fú wù fèi

A charge for a service, such as a long-distance telephone call.

379

今日的许多电影明星最初都是由人才发掘者发现的。 jīn rì de xǔ duō diàn yǐng míng xīng zuì chū dōu shì yóu rén cái fā jué zhě fā xiàn de。

Many of the great movie stars of today were originally discovered by talent scouts.

380

旅馆的单人房间的价钱每天从20美元到50美元不等。 lu:3 guǎn de shàn rén fáng jiān de jià qian měi tiān zò2ng0 měi yuán dào0 měi yuán bù děng。

The tariff at the hotel ranges from 20 dollars to 50 dollars a day for a single room.

381

他企图败坏对手名声反而自食其果, 被控以诽谤罪. tā qǐ tú bài huài duì shǒu míng shēng fǎn ér zì sì qí guǒ, bèi kòng yǐ fěi bàng zuì.

His attempt to discredit his opponent boomeranged (on him) when he was charged with libel.

382

图形记录便显示了在短的间隙内先后到达的三种波。 tú xíng jì lù pián xiǎn shì le zài duǎn de jiàn xì nèi xiān hòu dào dá de sān zhòng bō。

The graphic record shows three waves arriving one after the other at short intervals.

383

麦克插手阻止两个小伙子打架,结果他俩都迁怒于他。 mài kè chā shǒu zǔ zhǐ liǎng gè xiǎo huǒ zi dǎ jià, jié guǒ tā liǎng dōu qiān nù yú tā。

Mike stepped in to stop a fight between two lads and they both turned on him.

384

我们需要从消费者那里多得到些反馈信息以提高产品质量. wǒ men xū yào zòng xiāo fèi zhě nà li duō dé dào xiē fǎn kuì xìn xī yǐ tí gāo chǎn pǐn zhì liàng.

We need more feedback from the consumer in order to improve our goods.

385

她由于向党代表大会做了有力的演说而挽回了自己的声誉。 tā yóu yú xiàng dǎng dài biǎo dà huì zuò le yǒu lì de yǎn shuō ér wǎn huí le zì jǐ de shēng yú。

She redeemed her reputation with a powerful speech to the party convention.

386

法国和英国争夺北美洲的战争以英国的胜利而告终。 fǎ guó huò Yīng guó zhēng duó běi měi zhōu de zhàn zhēng yǐ Yīng guó de shèng lì ér gào zhōng。

The contest between France and England for North America ended in victory for England.

387

财务董事派人带话说,她因不能出席会议而向大家道歉。 cái wù dǒng shì pài rén dài huà shuō, tā yīn bù néng chū xí huì yì ér xiàng dà jiā dào qiàn。

The Finance Director sends her apology and is unable to attend the meeting.

388

财务董事派人带话说,她因不能出席会议而向大家道歉。 cái wù dǒng shì pài rén dài huà shuō, tā yīn bù néng chū xí huì yì ér xiàng dà jiā dào qiàn。

The Finance Director sends her apology and is unable to attend the meeting.

389

她由于向党代表大会做了有力的演说而挽回了自己的声誉。 tā yóu yú xiàng dǎng dài biǎo dà huì zuò le yǒu lì de yǎn shuō ér wǎn huí le zì jǐ de shēng yú。

She redeemed her reputation with a powerful speech to the party convention.

390

敌人的狂轰滥炸在这个国家造成了空前的死亡和破坏。 dí rén de kuáng hōng làn zhà zài zhè gè guó jiā zào chéng le kōng qián de sǐ wáng huò pò huài。

The enemy mad bombardment caused unprecedented death and destruction in the country.

391

一般认为像木工和烹饪之类的实用课程不如数学重要. yì bān rèn wéi xiàng mù gōng huò pēng rèn zhī lèi de shí yòng kè chéng bù rú shù xué zhòng yào.

Practical lessons, like woodwork and cookery, are not considered as important as maths.

392

本星期买胡萝卜和洋白菜最合算,因货源充足,价格低廉。 běn xīng qī mǎi hú luó bo huò yáng bái cài zuì hé suàn, yīn huò yuán chōng zú, jià gé dī lián。

Best buy of the week are carrot and cabbage, which are plentiful and cheap.

393

本星期买胡萝卜和洋白菜最合算,因货源充足,价格低廉。 běn xīng qī mǎi hú luó bo huò yáng bái cài zuì hé suàn, yīn huò yuán chōng zú, jià gé dī lián。

Best buy of the week are carrot and cabbage, which are plentiful and cheap.

394

在某些亚洲的国家,进屋子之前脱下鞋子才是有礼貌的。 zài mǒu xiē Yà zhōu de guó jiā, jìn wū zi zhī qián tuō xià xié zi cái shì yǒu lǐ mào de。

Before entering a house in some Asian countries, it is good manners to take off your shoes.

395

他有了新创作的剧本, 巩固了他在国内的杰出剧作家的地位. tā yǒu le xīn chuàng zuò de jù běn, gǒng gù le tā zài guó nèi de jié chū jù zuò jiā de dì wèi.

With his new play he has consolidated his position as the country's leading dramatist.

396

一名匪徒在街上制造事端引人注目,其余匪徒则抢劫银行。 yī míng fěi tú zài jiē shàng zhì zào shì duān yǐn rén zhù mù, qí yú fěi tú zé qiāng jié yín háng。

One of the gang create a diversion in the street while the others rob the bank.

397

推土机一种可用来挖掘或推动泥土机器,如推土机或挖土机 tuī tǔ jī yī zhòng kě yòng lái wá jué huò tuī dòng ní tǔ jī qì, rú tuī tǔ jī huò wā tǔ jī

A machine, such as a bulldozer or backhoe, that is used for digging or pushing earth.

398

他用光明正大的方法得不到的东西, 就采取卑鄙的欺诈手段. tā yòng guāng míng zhèng dà de fāng fǎ de bù dào de dōng xi, jiù cǎi qǔ bēi bǐ de qī zhà shǒu duàn.

When he couldn't get what he wanted openly and honestly, he resorted to low cunning.

399

这种炎热的天气在夜晚尚能忍受,但白天就令人感到呼吸困难。 zhè zhǒng yán rè de tiān qì zài yè wǎn shàng néng rěn shòu, dàn bái tiān jiù lìng rén gǎn dào hū xī kùn nan。

The heat was tolerable at night but suffocating during the day.

400

在我还没工夫往掌上吐一口唾沫之前,他已经把那件工作做完了。 zài wǒ huán mò gōng fu wàng zhǎng shàng tù yī kǒu tuò mo zhī qián, tā yǐ jīng bǎ nà jiàn gōng zuò zuò wán le。

Before I had time to spit in my hands, he finished the work.

401

录音磁带一种相对狭长的磁带,用于录下声音以便日后重放 lù yīn cí dài yī zhòng xiāng duì xiá zhǎng de cí dài, yòng yú lù xià shēng yīn yǐ biàn rì hòu zhòng fàng

A relatively narrow magnetic tape used to record sound for subsequent playback.

402

我用力把螺丝往木头上拧,可是拧不进去,又掉出来了。 wǒ yòng lì bǎ luó sī wàng mù tou shàng nìng, kě shì nìng bù jìn qù, yòu diào chū lai le。

I've put the screw in the wood as tightly as I can, but it won't stay in, it keeps slipping out.

403

她试图用清洁剂来除他短上衣上面的污痕,但搓洗不掉。 tā shì tú yòng qīng jié jì lái chú tā duǎn shàng yī shàng mian de wū hén, dàn cuō xǐ bù diào。

The tried to remove the mark from his jacket with a cleaning fluid, but it wouldn't rub out.

404

我们作了一次战略性退却,以便我们能积蓄力量再次进攻。 wǒ men zuò le yī cì zhàn lu:è xìng tuì què, yǐ biàn wǒ men néng jī xù lì liang zài cì jìn gōng。

We made a strategic withdrawal, so that we could build up our forces for a renewed attack.

405

他从海滨回来的时候给我们买了一些华而不实的工艺品做礼物。 tā zòng hǎi bīn huí lai de shí hou jǐ wǒ men mǎi le yī xiē huà ér bù shí de gōng yì pǐn zuò lǐ wù。

He bought us some gingerbread works as present when he returned from the beach.

406

君主,领主根据封建法律,应对之效忠和服役的长官或君主 jūn zhǔ, lǐng zhǔ gēn jù fēng jiàn fǎ lu:4, yìng duì zhī xiào zhōng hé fú yì de zhǎng guān huò jūn zhǔ

A lord or sovereign to whom allegiance and service are due according to feudal law.

407

管弦乐队新来的指挥一上任就先把较差的演奏人员清除出去了。 guǎn xián yuè duì xīn lái de zhǐ huī yī shàng rèn jiù xiān bǎ jiào cī de yǎn zòu rén yuán qīng chú chū qù le。

The new conductor start by weed out the weaker player in the orchestra.

408

分析这些政治形势时, 应考虑到东西方关系正日趋紧张. fēn xī zhè xie zhèng zhì xíng shì shí, yìng kǎo lu:4 dào dōng xī fāng guān xi zhèng rì qū jǐn zhāng.

These political developments should be seen against a background of increasing East-West tension.

409

在美国,华盛顿是政府所在地,纽约是主要的商业中心。 zài Měi guó, huà shèng dùn shì zhèng fǔ suǒ zài dì, Niǔ Yuē shì zhǔ yào de shāng yè zhōng xīn。

In the US, Washington is the seat of government and New York City is the chief seat of commerce.

410

赶时髦的,新潮的对于流行的和时新的东西很敏感的并且积极响应的 gǎn shí máo de, xīn cháo de duì yú liú xíng de huò shí xīn de dōng xi hěn mǐn gǎn de bìng qiě jī jí xiǎng yìng de

Highly aware of and responsive to what is fashionable and up-to-date.

411

一位太太用一辆手推车送来一块饼干,这块饼干几乎有500磅重。 yī wèi tài tai yòng yī liàng shǒu tuī jū sòng lái yī kuài bǐng gān, zhè kuài bǐng gān jī hū yǒu00 bàng zhòng。

One lady brought in a biscuit on a wheelbarrow. It weight nearly500 pounds.

412

我从来没有在一个地方长住过,一定是我性格中有吉普赛人的特性。 wǒ cóng lái méi yǒu zài yī gè dì fang zhǎng zhù guò, yī dìng shì wǒ xìng gé zhòng yǒu Jí pǔ sài rén de tè xìng。

I've never lived in one place too long, it must be the Gypsy in me.

413

他们两人并不知道这回事, 因此一定是另外有人泄露了秘密. tā men liǎng rén bìng bù zhī dào zhè huí shì, yīn cǐ yī dìng shì lìng wài yǒu rén xiè lòu le mì mì.

Neither of them knew about it, and the corollary of that is that someone else revealed the secret.

414

当时有关新市政大厅的计画还仅仅是那建筑师酝酿中的意念。 dāng shí yǒu guān xīn shì zhèng dà tīng de jì huà huán jǐn jǐn shì nà jiàn zhú shī yùn niàng zhòng dì yì niàn。

The plans for the new town hall were then still only a gleam in the architect's eye.

415

那个冒失的新秘书兴冲冲地蹦跳到我跟前,问我是否在这里工作。 nèi gè mào shī de xīn mì shū xìng chòng chòng de bèng tiào dào wǒ gēn qián, wèn wǒ shì fǒu zài zhè lǐ gōng zuò。

That cheeky new secretary just pranced up to me and asked if I worked here!

416

由于南部某些州于十九世纪六十年代脱离美国而导致了南北战争。 yóu yú nán bù mǒu xiē zhōu yú shí jiǔ shì jì liù shí nián dài tuō lí Měi guó ér dǎo zhì le nán běi zhàn zhēng。

The secession of some southern states from the USA in the 1860s led to the civil war.

417

由于她发表了关于公司安全记录的言论,该公司正以诽谤罪起诉她。 yóu yú tā fā biǎo le guān yú gōng sī ān quán jì lù de yán lùn, gāi gōng sī zhèng yǐ fěi bàng zuì qǐ sù tā。

Her company is suing her for slander because of her remarks about their safety record.

418

由于她发表了关于公司安全记录的言论,该公司正以诽谤罪起诉她。 yóu yú tā fā biǎo le guān yú gōng sī ān quán jì lù de yán lùn, gāi gōng sī zhèng yǐ fěi bàng zuì qǐ sù tā。

Her company is suing her for slander because of her remarks about their safety record.

419

她用欺骗手法取得了理科教员的职位,她谎称曾在大学读过书。 tā yòng qī piàn shǒu fǎ qǔ dé le lǐ kē jiào yuán de zhí wèi, tā huǎng chèng zēng zài dà xué dú guò shū。

She got the job of science teacher by fraudulent means; she pretended she'd studied at university.

420

她仅超过年龄限制一天,因此组织者通融了一下,接受她入会。 tā jǐn chāo guò nián líng xiàn zhì yī tiān, yīn cǐ zǔ zhī zhě tōng róng le yī xià, jiē shòu tā rù kuài。

She was only one day over the age limit so the organizers bent the rules and accepted her entry.

421

夏季季风夏季从西南或南方吹来的并能给亚洲南部带来大量降雨的风 xià jì jì fēng xià jì zòng xī nán huò nán fāng chuī lái de bìng néng jǐ Yà zhōu nán bù dài lái dà liàng jiàng yǔ de fēng

A wind from the southwest or south that brings heavy rainfall to southern Asia in the summer.

422

夏季季风夏季从西南或南方吹来的并能给亚洲南部带来大量降雨的风 xià jì jì fēng xià jì zòng xī nán huò nán fāng chuī lái de bìng néng jǐ Yà zhōu nán bù dài lái dà liàng jiàng yǔ de fēng

A wind from the southwest or south that brings heavy rainfall to southern Asia in the summer.

423

他们的谈判简直就是一场荒唐的笑剧,因为他们的领导们早就作出决定了。 tā men de tán pàn jiǎn zhí jiù shì yī chǎng huāng táng de xiào jù, yīn wèi tā men de lǐng dǎo men zǎo jiù zuò chū jué dìng le。

Their negotiations were a farce since their leaders had already made the decision.

424

3个月前,汽车出事故以后,这个姑娘就昏迷过去了,至今还没有苏醒过来。 3 gè yuè qián, qì chē chū shì gù yǐ hòu, zhè gè gū niang jiù hūn mí guò qu le, zhì jīn huán méi yǒu sū xǐng guò lai。

The girl went into a coma after the car accident three months ago, and has not woken up yet.

425

为了能与这庄严的气氛相一致,如果你能熄灭香烟的话,我将很高兴。 wèi le néng yù zhè zhuāng yán de qì fēn xiàng yī zhì, rú guǒ nǐ néng xī miè xiāng yān de huà, wǒ jiàng hěn gāo xìng。

I would appreciate it if you would extinguish your cigarettes in keeping with the solemnity of the occasion.

426

他是一个多面手,既是修理工,也是木匠,既是一个理发师,也是一个好裁缝。 tā shì yī gè duō miàn shǒu, jì shì xiū lǐ gōng, yě shì mù jiàng, jì shì yī gè lǐ fà shī, yě shì yī gè hào cái féng。

He is a man of parts; he is either a repairman, or a carpenter, either a barber or a good tailor.

427

封臣,臣属从封建地主手中获得土地并接受保护的人,以敬意和忠诚回报 fēng chén, chén zhǔ zòng fēng jiàn dì zhǔ shǒu zhòng huò dé tǔ dì bìng jiē shòu bǎo hù de rén, yǐ jìng yì huò zhōng chéng huí bào

A person who held land from a feudal lord and received protection in return for homage and allegiance.

428

董事会注意到维持有效通讯的需要,因此决定建立一个新的通信网。 dǒng shì huì zhù yì dào wéi chí yǒu xiào tōng xùn de xū yào, yīn cǐ jué dìng jiàn lì yī gè xīn de tōng xìn wǎng。

Mindful of the need to maintain efficient communication, the board of directors decided to construct a new communication network.

429

不一会儿,她把话题岔开了,不过全凭她施展出深通人情世故的女人的全部本事。 bù yī kuài er, tā bǎ huà tí chà kāi le, bù guò quán píng tā shī zhǎn chū shēn tōng rén qíng shì gù de nu:3 rén de quán bù běn shì。

Presently, thought with all the skill of a woman of the world, she shuffled away the subject.

430

九点半到这儿报到。你开始周薪200美元,在三天培训期间享受全额工资。 jiǔ diǎn bàn dào zhèr bào dào。 nǐ kāi shǐ zhōu xī2n00 měi yuán, zài sān tiān péi xùn qī jiān xiǎng shòu quán é gōng zī。

Report here at9: 30, and you'll get on the floor at$200 a week and receive full pay during your three day of training.

431

雌雄异株的在一个个体上产生雄性器官,而在另一同种的个体上产生雌性器官的 cí xióng yì zhū de zài yī gè gè tǐ shàng chǎn shēng xióng xìng qì guān, ér zài lìng yī tóng zhòng de gè tǐ shàng chǎn shēng cí xìng qì guān de

Having the male and female reproductive organs borne on separate individuals of the same species.

432

布道一次讲道,尤其是旨在于实际问题上启发会众,而不在于成为神学讲演 bù dào yī cì jiǎng dào, yóu qí shì zhǐ zài yú shí jì wèn tí shàng qǐ fā kuài zhòng, ér bù zài yú chéng wéi shén xué jiǎng yǎn

A sermon, especially one intended to edify a congregation on a practical matter and not intended to be a theological discourse.

433

酗酒令人如此糊涂。而人本来就是糊涂,所以酗酒无非就等于是以罚款免人重罪罢了。 xù jiǔ lìng rén rú cǐ hú tu。 ér rén běn lái jiù shì hú tu, suǒ yǐ xù jiǔ wú fēi jiù děng yú shì yǐ fá kuǎn miǎn rén zhòng zuì bà le。

Drinking make such fool of people, and people is such fool to begin with, that it's compound a felony.

434

如果那么你们能生产品质这么优良款式有新颖的鞋子,它们在我们市场上将会大受欢迎。 rú guǒ nà me nǐ men néng shēng chǎn pǐn zhì zhè me yōu liáng kuǎn shì yǒu xīn yǐng de xié zi, tā men zài wǒ men shì chǎng shàng jiàng kuài dà shòu huān yíng。

If you can produce fashionable styles of such fine quality, your shoes will win great popularity in our market.

435

最后,我想借此机会请汤姆逊教授转达我们深厚的友谊,并表示对他的同胞良好的祝愿。 zuì hòu, wǒ xiǎng jiè cǐ jī huì qǐng tāng mǔ xùn jiào shòu zhuǎn dá wǒ men shēn hòu de yǒu yì, bìng biǎo shì duì tā de tóng bāo liáng hǎo de zhù yuàn。

Finally, we want to take this opportunity to beg him to convey our profound friendship and best regards to his people.

436

抛杆赛苏格兰高原上的一种竞赛,将一根又长又重的木杆一端接一端地抛掷,从而表现出力量 pāo gǎn sài sū gé lán gāo yuán shàng de yī zhòng jìng sài, jiàng yī gēn yòu zhǎng yòu zhòng de mù gǎn yī duān jiē yī duān de pāo zhì, cóng ér biǎo xiàn chū lì liang

A long, heavy wooden pole tossed end over end as a demonstration of strength in Scottish highland games.

437

在漫长的世界历史中,只有少数几代人在自由处于最危急的时刻被赋予保卫自由的责任。 zài màn cháng de shì jiè lì shǐ zhòng, zhǐ yǒu shǎo shù jǐ dài rén zài zì yóu chǔ yú zuì wēi jí de shí kè bèi fù yǔ bǎo wèi zì yóu de zé rèn。

In the long history of the world, only a few generations have been granted the role of defending freedom in its hour of maximum danger.

438

我要把原有的油漆全部铲去,并要涂上新的内涂层和上光剂。我要彻底地干一下,决不马马虎虎。 wǒ yào bǎ yuán yǒu de yóu qī quán bù chǎn qù, bìng yào tú shàng xīn de nèi tú céng huò shàng guāng jì。 wǒ yào chè dǐ de gàn yī xià, jué bù mǎ mǎ hu hǔ。

I want all the existing paint stripped off and new undercoat and gloss applied. I want a thorough job, with no half measures.

439

缓刑对已被认定犯有某罪的人实行暂缓执行其刑罚,并在其保证良好行为的基础上给予暂时的自由 huǎn xíng duì yǐ bèi rèn dìng fàn yǒu mǒu zuì de rén shí xíng zàn huǎn zhí xíng qí xíng fá, bìng zài qí bǎo zhèng liáng hǎo xíng wéi de jī chǔ shàng gěi yǔ zàn shí de zì yóu

The act of suspending the sentence of a person convicted of a criminal offense and granting that person provisional freedom on the promise of good behavior.

440

现象学研究人的经历中所有可能出现情况的学问,在此期间,并不考虑客观现实和纯粹的主观反应 xiàn xiàng xué yán jiū rén de jīng lì zhòng suǒ yǒu kě néng chū xiàn qíng kuàng de xué wèn, zài cǐ qī jiān, bìng bù kǎo lu:4 kè guān xiàn shí huò chún cuì de zhǔ guān fǎn yìng

The study of all possible appearances in human experience, during which considerations of objective reality and of purely subjective response are left out of account.

441

伊卡罗斯代达罗斯的儿子,他乘着他父亲做的人工翅膀逃离克里特时,由于离太阳太近以致粘翅膀用的蜡溶化了,而掉进了爱琴海 yī qiǎ Luó sī dài dá Luó sī de ér zi, tā chéng zhuó tā fù qīn zuò de rén gōng chì bǎng táo lí kè lǐ tè shí, yóu yú lí tài yáng tài jìn yǐ zhì zhān chì bǎng yòng de là róng huà le, ér diào jìn le ài qín hǎi

The son of Daedalus who, in escaping from Crete on artificial wings made for him by his father, flew so close to the sun that the wax with which his wings were fastened melted, and he fell into the Aegean Sea.

442

井都乾了. jǐng dōu qián le.

The wells ran dry.

443

想吃梨吗? xiǎng jí lí ma?

Would you like a pear?

444

你会滑冰吗? nǐ kuài huá bīng ma?

Can you skate?

445

谁在敲鼓? shéi zài qiāo gǔ?

Who's beating the drum?

446

多难看的脸! duō nán kàn de liǎn!

What an ugly mug!

447

谁在敲门? shéi zài qiāo mén?

Who is knocking at the door?

448

我已筋疲力尽了! wǒ yǐ jīn pí lì jìn le!

I'm exhausted!

449

7的平方是49. 7 de píng fāng shì49.

The square of 7 is 49.

450

那一击妙极了! nà yī jī miào jí le!

That was a clever hit!

451

蝌蚪有尾巴。 kē dǒu yǒu wěi ba。

A tadpole has a tail.

452

多高大的树哇! duō gāo dà de shù wā!

What a giant of a tree!

453

他汗流浃背. tā hàn liú浃 bèi.

He was sweating at every pore.

454

以无穷数乘y. yǐ wú qióng shuò chéngy.

Multiply y by infinity.

455

宽为80厘米. kuān wèi80 lí mǐ.

The width measurement is 80 cm.

456

我必须记笔记吗? wǒ bì xū jì bǐ jì ma?

Must I take notes?

457

秘密地;偷偷地 mì mì de; tōu tōu de

In secret; stealthily.

458

这到底是什么? zhè dào dǐ shì shén me?

What on earth is that?

459

他显得很憔悴。 tā xiǎn de hěn qiáo cuì。

He looks haggard.

460

多麽多的礼物哇! duō mó duō de lǐ wù wā!

What a lot of presents!

461

注意你的浮子! zhù yì nǐ de fú zi!

Pay attention to your float!

462

我才不信你呢! wǒ cái bù xìn nǐ ne!

I can't believe a word you say.

463

你绝对有把握? nǐ jué duì yǒu bǎ wò?

You're absolutely certain?

464

他遍体鳞伤。 tā biàn tǐ lín shāng。

He was black and blue all over.

465

结实的;强壮的 jiē shi de; qiáng zhuàng de

Strongly built; burly.

466

这不是很合理嘛! zhè bú shì hěn hé lǐ ma!

Isn't it reasonable!

467

不要大家一齐说! bù yào dà jiā yī qí shuō!

Don't all speak at once!

468

这里你打扫过了吗? zhè lǐ nǐ dǎ sǎo guò le ma?

Have you swept in here?

469

我蹲在沙发後面. wǒ dūn zài shā fā後 miàn.

I crouched behind the sofa.

470

讨厌极了,不是吗? tǎo yàn jí le, bú shì ma?

Horrible, isn't it?

471

事情进行得如何? shì qing jìn xíng de rú hé?

How are things going?

472

蜜蜂蜇得很疼. mì fēng zhé de hěn téng.

The bee-sting smarted terribly.

473

那个座位有人吗? nèi gè zuò wèi yǒu rén ma?

Is that seat occupied?

474

你看我该怎么办? nǐ kàn wǒ gāi zěn me bàn?

What do you think I should do?

475

这显然是敲诈! zhè xiǎn ran shì qiāo zhà!

It's a clear case of blackmail!

476

你认为你能来吗? nǐ rèn wéi nǐ néng lái ma?

Do you think you can come?

477

熄灯後不许说话. xí dēng後 bù xǔ shuō huà.

No talking after lights out.

478

一定有误会了! yī dìng yǒu wù huì le!

There must be some misunderstanding!

479

你们有雨衣存货吗? nǐ men yǒu yǔ yī cún huò ma?

Do you stock raincoats?

480

好莱坞的演艺人才。 hào lái wù de yǎn yì rén cái。

Hollywood talents.

481

我想把草坪扩大. wǒ xiǎng bǎ cǎo píng kuò dà.

I want to enlarge the lawn.

482

他正沉溺于爱情。 tā zhèng chén nì yú ài qíng。

He is enslaved by love.

483

这是个棘手的问题。 zhè shì gè jí shǒu de wèn tí。

It's a thorny subject.

484

你到底是什么意思? nǐ dào dǐ shì shén me yì si?

What on earth do you mean?

485

你能爬过那堵墙吗? nǐ néng pá guò nà dǔ qiáng ma?

Can you get over the wall?

486

确实非常感激您! què shí fēi cháng gǎn jī nín!

Thank you very much indeed!

487

你记得她的名字吗? nǐ jì de tā de míng zi ma?

Do you recollect her name?

488

天气很冷,不是吗? tiān qì hěn lěng, bú shì ma?

Cold weather, isn't it?

489

【谚】意志就是力量。 【 yàn】 yì zhì jiù shì lì liang。

Will is power.

490

你属于哪一党派? nǐ shǔ yú něi yī dǎng pài?

What party do you belong to?

491

【谚】意志就是力量。 【 yàn】 yì zhì jiù shì lì liang。

Will is power.

492

你有空儿去吃午饭吗? nǐ yǒu kòngr qù jí wǔ fàn ma?

Are you free for lunch?

493

鳝鱼的味道很好。 shàn yú de wèi dao hěn hǎo。

The taste of eel is delicious.

494

精力充沛的;活泼的 jīng lì chōng pèi de; huó po de

Full of energy; lively.

495

你没拿我的眼镜吧? nǐ mò ná wǒ de yǎn jìng ba?

Don't you have my glasses?

496

我的眼镜框断了! wǒ de yǎn jìng kuàng duàn le!

My eyeglass frame is broken!

497

她睁开[闭上]眼睛. tā zhēng kāi[ bì shàng] yǎn jīng.

She opened/closed her eyes.

498

他(跟我)不是亲戚. tā( gēn wǒ) bú shì qīn qi.

He's no relation (to me).

499

30秒钟後发射升空. 30 miǎo zhōng後 fā shè shēng kōng.

Blast-off is in 30 seconds.

500

你有彩色电视机吗? nǐ yǒu cǎi sè diàn shì jī ma?

Do you have a color TV set?