Mandarin 20,000 Sentences_42 Flashcards Preview

► Mandarin Sentences > Mandarin 20,000 Sentences_42 > Flashcards

Flashcards in Mandarin 20,000 Sentences_42 Deck (500):
1

不占空间的摄像机;小型汽车 bù zhàn kōng jiān de shè xiàng jī; xiǎo xíng qì chē

A compact camera; a compact car.

2

投资的收益投资获利;回报 tóu zī de shōu yì tóu zī huò lì; huí bào

A profit obtained from an investment; a return.

3

这几项应列在哪个标题下面? zhè jǐ xiàng yìng liè zài nǎ ge biāo tí xià mian?

What heading do these items fall under?

4

我不愿花这麽多钱买次品. wǒ bù yuàn huā zhè mó duō qián mǎi cì pǐn.

I grudge paying so much for such inferior goods.

5

你是那麽想的吗? 纯粹是错觉! nǐ shì nà mó xiǎng de ma? chún cuì shì cuò jué!

You think that, do you? Pure illusion!

6

她是缴(清)了党费的党员. tā shì jiǎo( qīng) le dǎng fèi de dǎng yuán.

She's a (fully) ,paid-up member of the party.

7

她最近出版的书论述14行诗。 tā zuì jìn chū bǎn de shū lùn shù14 xìng shī。

Her latest book discourses upon sonnets.

8

你竟敢诽谤我妻子的人格! nǐ jìng gǎn fěi bàng wǒ qī zi de rén gé!

How dare you cast aspersions on my wife's character!

9

公共交通应当受到资助吗? gōng gòng jiāo tōng yīng dāng shòu dào zī zhù ma?

Should public transport be subsidized?

10

受虐待儿童及配偶的辩护人 shòu nu:è dài ér tóng jí pèi ǒu de biàn hù rén

Advocates for abused children and spouses.

11

在这阴暗的地方她脸色黝黑。 zài zhè yīn àn de dì fang tā liǎn sè yǒu hēi。

Her face was dark in the shadowy place.

12

这胶卷是彩色的还是黑白的? zhè jiāo juān shì cǎi sè de hái shì hēi bái de?

Is the film in colour or black and white?

13

我们可以用蒸馏法使水净化。 wǒ men kě yǐ yòng zhēng liù fǎ shǐ shuǐ jìng huà。

We may purge water by distillation.

14

一辆旧吉普车沿路迤逦而来。 yī liàng jiù jí pǔ chē yàn lù yǐ lǐ ér lái。

An old jeep is putter along the road.

15

你们接受外汇券兑换券吗? nǐ men jiē shòu wài huì quàn duì huàn quàn ma?

Do you accept foreign exchange certificate?

16

`小便'是`排尿'的委婉语. ` xiǎo biàn' shì` pǎi suī' de wěi wǎn yǔ.

`Pass water' is a euphemism for `urinate'.

17

事情并非像你想的那麽糟。 shì qing bìng fēi xiàng nǐ xiǎng de nà mó zāo。

Buck up! Things aren't as bad as you think.

18

他的收入有多少需纳所得税? tā de shōu rù yǒu duō shao xū nà suǒ dé shuì?

What percentage of his income is taxable?

19

把咖啡搅一搅好让渣滓沉淀. bǎ kā fēi jiǎo yī jiǎo hào ràng zhā zǐ chén diàn.

Stir the coffee to settle the grounds.

20

金莺长着黑黄的羽毛。 jīn yīng zhǎng zhuó hēi huáng de yǔ máo。

An oriole is a bird which has black and yellow feathers.

21

新闻记者应不应该有点人情味? xīn wén jì zhě yìng bù yīng gāi yǒu diǎn rén qíng wèi?

Should the press be human?

22

那船在暴风雨减弱後启航了. nà chuán zài bào fēng yǔ jiǎn ruò後 qǐ háng le.

The ship sailed when the storm had abated.

23

博茨瓦纳的主要输出品是什麽? bó cí wǎ nà de zhǔ yào shū chū pǐn shì shí mó?

What are the chief exports of Botswana?

24

我的成功前景[希望]已破灭. wǒ de chéng gōng qián jǐng[ xī wàng] yǐ pò miè.

My prospects/hopes of success have vanished.

25

玛里琳要的是爱而不是崇拜。 mǎ lǐ lín yào de shì ài ér bú shì chóng bài。

Marilyn wanted to be loved, not lionized.

26

先把地平整好再植草坪. xiān bǎ de píng zhěng hào zài zhí cǎo píng.

The ground should be levelled before you plant a lawn.

27

慈爱的关怀;温和仁慈的心灵 cí ài de guān huái; wēn hé rén cí de xīn líng

A kindly interest; a gentle, kindly soul.

28

她对自己的恐惧直言不讳。 tā duì zì jǐ de kǒng jù zhí yán bù huì。

She spoke about her fears with complete frankness.

29

慈爱的关怀;温和仁慈的心灵 cí ài de guān huái; wēn hé rén cí de xīn líng

A kindly interest; a gentle, kindly soul.

30

讲话是分数;沉默是整数。 jiǎng huà shì fēn shù; chén mò shì zhěng shù。

Speech is fractional; silence is integral.

31

十二月是一年的最後一个月份. shí èr yuè shì yī nián de zuì後 yī gè yuè fèn.

December is the last month of the year.

32

他把橡皮筋啪的一声拉断了. tā bǎ xiàng pí jīn pā de yī shēng lā duàn le.

He stretched the rubber band till it snapped.

33

他的脸上有饱经苦难的烙印。 tā de liǎn shàng yǒu bǎo jīng kǔ nàn de lào yìn。

His face bears the stamp of suffering.

34

小羊羔在田野里跳跃嬉戏。 xiǎo yáng gāo zài tián yě lǐ tiào yuè xī xì。

The lambs were capering about in the fields.

35

博茨瓦纳的主要输出品是什麽? bó cí wǎ nà de zhǔ yào shū chū pǐn shì shí mó?

What are the chief exports of Botswana?

36

这场火灾应该追究谁的责任? zhè chǎng huǒ zāi yīng gāi zhuī jiū shéi de zé rèn?

Who is to blame for starting the fire?

37

造反的人经大赦释放回家. zào fǎn de rén jīng dà shè shì fàng huí jiā.

The rebels returned home under a general amnesty.

38

她手臂上有一块显眼的伤痕. tā shǒu bei shàng yǒu yī kuài xiǎn yǎn de shāng hén.

She had a dilly of a bruise on her arm.

39

我们近期的信件卷宗在哪里? wǒ men jìn qī de xìn jiàn juàn zōng zài nǎ li?

Where's the file of our recent correspondence?

40

工厂关闭後工人失业了. gōng chǎng guān bì後 gōng rén shī yè le.

The workshop has shut down and the workers are unemployed.

41

我就是这个时侯被教会思考的。 wǒ jiù shì zhè gè shí hóu bèi jiào huì sī kǎo de。

That was when I was taught to think.

42

是什麽促使你推测出这样的结论? shì shí mó cù shǐ nǐ tuī cè chū zhè yàng de jié lùn?

What made you conjecture that?

43

他们一个个都跑了, 把我撇下了! tā men yī gè gè dōu pǎo le, bǎ wǒ piě xià le!

Every man jack of them ran off and left me!

44

烛光在日光下显得很黯淡。 zhú guāng zài rì guāng xià xiǎn de hěn àn dàn。

The light of a candle is dimmed by sunlight.

45

他们最後毅然决定结婚. tā men zuì後 yì rán jué dìng jié hūn.

They have finally decided to take the plunge and get married.

46

深奥知识、感情或意义的深处 shēn ào zhī shi、 gǎn qíng huò yì yì de shēn chù

Depth of intellect, feeling, or meaning.

47

珊瑚是由某些水螅体构成的. shān hú shì yóu mǒu xiē shuǐ xī tǐ gòu chéng de.

Coral is formed by certain types of polyp.

48

短暂的时尚:流行一时的狂热 duǎn zàn de shí shàng: liú xíng yī shí de kuáng rè

A short-lived popular fashion; a fad.

49

洋葱的味道一直都不散,是吗? yáng cōng de wèi dao yī zhí dōu bù sàn, shì ma?

The smell of onions clings, doesn't it?

50

我们近期的信件卷宗在哪里? wǒ men jìn qī de xìn jiàn juàn zōng zài nǎ li?

Where's the file of our recent correspondence?

51

他在品德[名誉]上毫无瑕疵. tā zài pǐn dé[ míng yù] shàng háo wú xiá cī.

His character/reputation is without (a) blemish.

52

玛丽和我隔着花园篱笆交谈。 Mǎ lì huò wǒ gé zhuó huā yuán lí bā jiāo tán。

Mary talked with me across the garden fence.

53

您想买进口的还是国产的? nín xiǎng mǎi jìn kǒu de hái shì guó chǎn de?

Do you want an import brand or a home-make one?

54

承办殡葬者准备埋葬尸体。 chéng bàn bìn zàng zhě zhǔn bèi mái zàng shī tǐ。

The corpse was laid out by the undertaker.

55

这艘船运行多佛--加莱航线. zhè sōu chuán yùn xíng Duō fó-- jiā lái háng xiàn.

The boat operates on the Dover-Calais run.

56

斯克鲁奇是多麽可恶的吝啬鬼呀! sī kè lǔ qí shì duō mó kě wù de lìn sè guǐ ya!

What a miserable old devil Scrooge was!

57

鞍马是很难掌握的器械. ān mǎ shì hěn nàn zhǎng wò de qì xiè.

The vaulting horse is a difficult piece of apparatus to master.

58

亨利英勇奋战,可是打败了。 Hēng lì yīng yǒng fèn zhàn, kě shì dǎ bài le。

Henry put up a good fight, but was beaten.

59

碳精棒常用于电弧灯。 tàn jīng bàng cháng yòng yú diàn hú dēng。

The stick of carbon is often used in an electric arc lamp.

60

他煽动其他的男孩子调皮捣蛋。 tā shān dòng qí tā de nán hái zǐ tiáo pí dǎo dàn。

He stirred the other boys to mischief.

61

那场旱灾过後疾病丛生. nà chǎng hàn zāi guò後 jí bìng cóng shēng.

Outbreaks of disease occurred in the wake of the drought.

62

教授心不在焉地沿途瞎遛. jiào shòu xīn bù zài yān de yán tú xiā liù.

The professor bumbled absent-mindedly along the road.

63

他的所作所为皆取决於一己之利. tā de suǒ zuò suǒ wèi jiē qǔ jué yū yī jǐ zhī lì.

Self-interest governs all his actions.

64

胸脯其它哺乳动物的相应器官 xiōng pú qí tā bǔ rǔ dòng wù de xiāng yìng qì guān

A corresponding organ in other mammals.

65

这使他完全茫然(而语塞)了. zhè shǐ tā wán quán máng rán( ér yù sè) le.

It left him at a complete loss (for words).

66

敌人从四面八方(向我们)逼近. dí rén zòng sì miàn bā fāng( xiàng wǒ men) bī jìn.

The enemy is closing in (on us).

67

他摔倒时, 额头磕著了(墙). tā shuāi dǎo shí, é tóu kē著 le( qiáng).

He hit his forehead (against the wall) as he fell.

68

他当初刚到伦敦时很孤单. tā dāng chū gāng dào lún dūn shí hěn gū dān.

He was very lonely at first when he moved to London.

69

“三思而后行”是我的座右铭。 “ sān sī ér hòu xìng” shì wǒ de zuò yòu míng。

"Think before you act" is my motto.

70

税务局负责徵收所得税. shuì wù jú fù zé zhēng shōu suǒ dé shuì.

The Inland Revenue is responsible for collecting income tax.

71

工党从1964年到1970年执政. gōng dǎng zò1ng964 nián dàō970 nián zhí zhèng.

The Labour Party was in government from 1964 to 1970.

72

这意外的失败犹如晴天霹雳。 zhè yì wài de shī bài yóu rú qíng tiān pī lì。

The unexpected defeat came as a thunderbolt.

73

囚犯绝望地乱抓牢房的门. qiú fàn jué wàng de luàn zhuā láo fáng de mén.

The prisoner clawed at the cell door in desperation.

74

他把一小块乾净的布缠住脚腕. tā bǎ yī xiǎo kuài qián jìng de bù chán zhù jué wàn.

He wrapped a clean rag around his ankle.

75

他还管他母亲叫“老太婆”呢。 tā huán guǎn tā mǔ qīn jiào“ lǎo tài pó” ne。

He called his mother"old girl", too.

76

他的行为玷污了国家的荣誉。 tā de xíng wéi diàn wū le guó jiā de róng yù。

His action profaned the honour of his country.

77

【谚】无蜂则无密,不劳则无酬。 【 yàn】 wú fēng zé wú mì, bù láo zé wú chóu。

No bees, no honey; no work, no money.

78

大雨过后,下水道溢出水来。 dà yǔ guò hòu, xià shuǐ dào yì chū shuǐ lái。

The drains overflowed after the heavy rain.

79

【谚】孩子和傻子,口中无诈语。 【 yàn】 hái zi huò shǎ zi, kǒu zhòng wú zhà yù。

Children and fools tell the truth.

80

你们是不是都得到了公平的一份了? nǐ men shì bú shì dōu dé dào le gōng píng de yī fèn le?

Have you all had a fair whack?

81

他为父母亲兴建了一楝新房子。 tā wèi fù mǔ qīn xīng jiàn le yī liàn xīn fáng zi。

He has built his parents a new house.

82

处决囚犯过去都是公开执行的。 chǔ jué qiú fàn guò qu dōu shì gōng kāi zhí xíng de。

There used to be public executions.

83

那是一个宁静、明媚的早晨。 nà shì yī gè níng jìng、 míng mèi de zǎo chén。

It was a beautiful morning, calm and serene.

84

忧心忡忡的家长们开了一次会。 yōu xīn chōng chōng de jiā zhǎng men kāi le yī cì kuài。

Concerned parents held a meeting.

85

他十分虔诚地崇拜女明星。 tā shí fēn qián chéng de chóng bài nu:3 míng xīng。

He adores this screen goddess with godliness.

86

这家公司的帐目收支是否平衡? zhè jiā gōng sī de zhàng mù shōu zhī shì fǒu píng héng?

Do the firm's accounts balance?

87

你读过那本书的全文版本吗? nǐ dú guò nà běn shū de quán wén bǎn běn ma?

Have you read the unabridged edition of that book?

88

农夫正在用轭把牛套到犁上。 nóng fū zhèng zài yòng è bǎ niú tào dào lí shàng。

The farmer was yoking his oxen to a plough.

89

你认为砂糖可以替代蜂蜜吗? nǐ rèn wéi shā táng kě yǐ tì dài fēng mì ma?

Can you think sugar will substitute for honey?

90

我居然发现了一只巨大的蜘蛛! wǒ jū rán fā xiàn le yī zhǐ jù dà de zhī zhū!

What should I find but an enormous spider!

91

通货膨胀率已经超过了8%。 tōng huò péng zhàng shuài yǐ jīng chāo guò le8%。

The level of inflation has gone beyond 8%.

92

你把这些靴子好好擦一下好吗? nǐ bǎ zhè xie xuē zi hǎo hǎo cā yī xià hào ma?

Would you put a good shine on these boots?

93

他噼噼啪啪地挥鞭策马狂跑。 tā噼噼 pā pā de huī biān cè mǎ kuáng pǎo。

He cracked his whip and the horses began to trot.

94

礼仪,礼节彬彬有礼的行为的习俗 lǐ yí, lǐ jié bīn bīn yǒu lǐ de xíng wéi de xí sú

The conventions of polite behavior.

95

盒子有顶面、 底面和四个侧面. hé zi yǒu dǐng miàn、 dǐ miàn huò sì gè cè miàn.

A box has a top, a bottom and four sides.

96

我冤枉了她,怎样才能补救呢? wǒ yuān wang le tā, zěn yàng cái néng bǔ jiù ne?

How can I repair the wrong I have done her?

97

肌肉运动的协调;肌肉运动反射 jī ròu yùn dòng de xié tiáo; jī ròu yùn dòng fǎn shè

Motor coordination; a motor reflex.

98

他忙於照料三个小孩儿. tā máng yū zhào liào sān gè xiǎo hái er.

He's fully occupied in looking after/with three small children.

99

迪纳摩队的防守看起来已瓦解了。 dí nà mó duì de fáng shǒu kàn qǐ lai yǐ wǎ jiě le。

Dynamo's defence looks disorganize.

100

我跟你说话的时候, 你要留心听! wǒ gēn nǐ shuō huà de shí hou, nǐ yào liú xīn tìng!

Pay attention when I'm talking to you!

101

那次事故後她的腿上留下了伤疤。 nà cì shì gù後 tā de tuǐ shàng liú xià le shāng bā。

The accident left a scar on her leg.

102

你有进入加拿大必备的签证吗? nǐ yǒu jìn rù jiā ná dà bì bèi de qiān zhèng ma?

Have you the requisite visa to enter Canada?

103

你知道美国的三大电视网吗? nǐ zhī dào Měi guó de sān dà diàn shì wǎng ma?

Do you know the three USA television networks?

104

我自行车的后轮车胎没气了。 wǒ zì xíng chē de hòu lún jū tāi mò qì le。

I got a flat tire of the rear wheel of my bicycle.

105

你丈夫麻醉後还没有苏醒. nǐ zhàng fu má zuì後 huán méi yǒu sū xǐng.

Your husband hasn't yet come round after the anaesthetic.

106

海豹、 海龟、 企鹅均有鳍状肢. hǎi bào、 hǎi guī、 qǐ é jūn yǒu qí zhuàng zhī.

Seals, turtles and penguins have flippers.

107

他们不可靠[不是我信赖的人]. tā men bù kě kào[ bú shì wǒ xìn lài de rén].

They're not to be trusted/not people I would trust.

108

这库房的容量是400立方英尺。 zhè kù fáng de róng liàng shì400 lì fāng yīng chǐ。

The store- room be400 cubic feet in volume.

109

裸露的伤口很快就受到了感染。 luǒ lù de shāng kǒu hěn kuài jiù shòu dào le gǎn rǎn。

The open wound soon became infected.

110

这笔生意应於明天顺利成交. zhè bǐ shēng yi yìng yū míng tiān shùn lì chéng jiāo.

The deal should be buttoned up by tomorrow.

111

中国历史上有多少个朝代? Zhōng guó lì shǐ shàng yǒu duō shao gè cháo dài?

How many dynasties are there in China's history?

112

直布罗陀岩山上有许多洞穴. zhí bù luó tuó yán shān shàng yǒu xǔ duō dòng xuè.

The Rock of Gibraltar is honeycombed with caves.

113

亨利写给父亲的信简明扼要。 Hēng lì xiě jǐ fù qīn de xìn jiǎn míng è yào。

Henry's note to his father was short and sweet.

114

滑铁卢战役的遗址在比利时。 huá tiě lú zhàn yì de yí zhǐ zài bǐ lì shí。

The site of the battle of Waterloo is in Belgium.

115

先前的时间上先发生的;较早的 xiān qián de shí jiān shàng xiān fā shēng de; jiào zǎo de

Occurring before in time; earlier.

116

你知道这箱商品的商标吗? nǐ zhī dào zhè xiāng shāng pǐn de shāng biāo ma?

Do you know the trade name of this box of merchandise?

117

爱、喜、恨、惧、悲都是情感。 ài、 xǐ、 hèn、 jù、 bēi dōu shì qíng gǎn。

Love, joy, hate, fear and grief are all emotions.

118

我们大家不要回避棘手的问题。 wǒ men dà jiā bù yào huí bì jí shǒu de wèn tí。

Let's not skirt round the awkward questions.

119

大理石拱门是著名的伦敦标志. dà lǐ shí gǒng mén shì著 míng de lún dūn biāo zhì.

Marble Arch is a famous London landmark.

120

范围;区域被该界限围合的空间 fàn wéi; qū yù bèi gāi jiè xiàn wéi hé de kōng jiān

The space enclosed by such a boundary.

121

这张照片与通缉人相符. zhè zhāng zhào piàn yù tōng jī rén xiāng fú.

The photograph answers to the description of the wanted man.

122

他用藤杖抽断了荨麻的顶部. tā yòng téng zhàng chōu duàn le荨 má de dǐng bù.

He swished off the tops of the nettles with his cane.

123

你听到她打算辞职的传闻了吗? nǐ tīng dào tā dǎ suàn cí zhí de chuán wén le ma?

Have you heard of her intention to resign?

124

有暴力行为的囚犯隔离囚禁. yǒu bào lì xíng wéi de qiú fàn gé lí qiú jìn.

Violent prisoners are kept separate from the others.

125

这种药没有什麽不良的副作用. zhè zhǒng yào méi yǒu shí mó bù liáng de fù zuò yòng.

The drug has no undesirable side-effects.

126

间接宣传;间接无线电传送 jiàn jiē xuān chuán; jiàn jiē wú xiàn diàn chuán sòng

Black propaganda; black radio transmissions.

127

小说中的事远逊於实际体验. xiǎo shuō zhòng dì shì yuǎn xùn yū shí jì tǐ yàn.

Fiction is a poor surrogate for real experience.

128

他停顿了一下然後继续讲话. tā tíng dùn le yī xià rán後 jì xù jiǎng huà.

He paused for a moment, and then continued his speech.

129

奇异的不寻常的或特别的;奇妙的 qí yì de bù xún cháng de huò tè bié de; qí miào de

Remarkable or extraordinary; wonderful.

130

她与我们洽谈成交後又翻悔了. tā yù wǒ men qià tán chéng jiāo後 yòu fān huǐ le.

She welshed on (the bargain she made with) us.

131

这些衬衫的批发价是45美元。 zhè xie chèn shān de pī fā jie shì45 měi yuán。

The wholesale prices of these shirts are 45 dollars.

132

她用抹布把房间擦得乾乾净净。 tā yòng mǒ bù bǎ fáng jiān cā de qián qián jìng jìng。

She went over the room with a duster.

133

告密者检举他人的人;告密的人 gào mì zhě jiǎn jǔ tā rén de rén; gào mì de rén

One who informs against others; an informer.

134

工人们清理(杂物)後就走了. gōng rén men qīng lǐ( zá wù)後 jiù zǒu le.

The workmen cleaned up (the mess) before they left.

135

别这麽窝囊,没什麽可怕的嘛。 biè zhè mó wō nang, mò shí mó kě pà de ma。

Don't be so soft there's nothing to be afraid of.

136

先把黄油融化, 然後加入面粉. xiān bǎ huáng yóu róng huà, rán後 jiā rù miàn fěn.

Melt the butter and then blend in the flour.

137

上尉对我们重申了那项命令。 shàng wèi duì wǒ men chóng shēn le nà xiàng mìng lìng。

The captain reiterated the command to us.

138

她似乎很诚实, 但我可以信赖她吗? tā sì hu hěn chéng shí, dàn wǒ kě yǐ xìn lài tā ma?

She seems genuine but can I trust her?

139

偏度偏差;一特定数量的偏差 piān dù piān chā; yī tè dìng shù liàng de piān chā

Deviation or a specified amount of deviation.

140

诘问者的嘲笑打断了她的讲话. jié wèn zhě de cháo xiào dǎ duàn le tā de jiǎng huà.

Hecklers interrupted her speech with jeering.

141

替捕的一垒安打;第二垒替补偷击 tì bǔ de yī lěi ān dǎ; dì èr lěi tì bǔ tōu jī

A pinch single; a pinch steal of second base.

142

对这些孩子的处罚过於严厉. duì zhè xie hái zi de chǔ fá guò yū yán lì.

The punishments inflicted on the children were too severe.

143

我星期五辞职後当天就离开了。 wǒ xīng qī wǔ cí zhí後 dàng tiān jiù lí kāi le。

I resigned on Friday and left that same day.

144

成群的歹徒犯法後栖身於树林中. chéng qún de dǎi tú fàn fǎ後 qī shēn yū shù lín zhòng.

Bands of outlaws lived in the forest.

145

她落选後其影响力大为降低. tā luò xuǎn後 qí yǐng xiǎng lì dà wèi jiàng dī.

Her influence declined after she lost the election.

146

野蛮的长相凶恶的或面目狰狞的 yě mán de zhǎng xiāng xiōng è de huò miàn mù zhēng níng de

Savage or threatening in appearance.

147

用五个苹果换五个鸡蛋公平吗? yòng wǔ gè píng guǒ huàn wǔ gè jī dàn gōng píng ma?

Is five apples for five eggs a fair exchange?

148

冻结的雪在我们的脚下嘎吱作响. dòng jié de xuě zài wǒ men de jué xià gá zī zuò xiǎng.

The frozen snow crunched under our feet.

149

把黄油加热,直到变成褐色为止。 bǎ huáng yóu jiā rè, zhí dào biàn chéng hè sè wéi zhǐ。

Heat the butter until it browns.

150

微小表微小的后缀、单词或名称 wēi xiǎo biǎo wēi xiǎo de hòu zhuì、 dān cí huò míng chēng

A diminutive suffix, word, or name.

151

她的小嘴巴一噘,眼泪汪汪。 tā de xiǎo zuǐ bā yī juē, yǎn lèi wāng wāng。

Her little mouth pucker up and tear fille her eyes.

152

不知为什麽, 我有点为他惋惜. bù zhī wèi shí mó, wǒ yǒu diǎn wèi tā wǎn xī.

I'm not sure why, but I feel kind of sorry for him.

153

这种金属框受压後容易变形。 zhè zhǒng jīn shǔ kuàng shòu yà後 róng yì biàn xíng。

The metal frame tends to twist under pressure.

154

漂浮物漂浮的物品或材料;漂浮物 piāo fú wù piāo fú de wù pǐn huò cái liào; piāo fú wù

Floating objects or material; flotsam.

155

硫磺是炸药的一种组成成分。 liú huáng shì zhà yào de yī zhòng zǔ chéng chéng fèn。

Brimstone is a component part of explosive.

156

这些符号我完全不明白是什麽意思. zhè xie fú hào wǒ wán quán bù míng bái shì shí mó yì si.

These symbols mean nothing to me.

157

盖上果酱瓶! 要不准得招黄蜂. gě shàng guǒ jiàng píng! yào bu zhǔn de zhāo huáng fēng.

Cover the jam! It's sure to invite the wasps.

158

怎样解决视力不好这一难题呢? zěn yàng jiě jué shì lì bù hǎo zhè yī nán tí ne?

How do you cope with the problem of poor vision?

159

难道你还不明白--那都是诬陷。 nán dào nǐ huán bù míng bái-- nà dōu shì wū xiàn。

Don't you see it was all a frame-up!

160

趋向总体的倾向、动向或进程 qū xiàng zǒng tǐ de qīng xiàng、 dòng xiàng huò jìn chéng

A general tendency, movement, or course.

161

光滑表面薄的、光滑而发光亮的面 guāng hua biǎo miàn bò de、 guāng hua ér fā guāng liàng de miàn

A thin, smooth, shiny coating.

162

是否可在此购买观光巴士券? shì fǒu kě zài cǐ gòu mǎi guān guāng bā shì quàn?

Can I get a ticket for the sight- seeing bus here?

163

装上新天线後画面清晰多了. zhuāng shàng xīn tiān xiàn後 huà miàn qīng xī duō le.

The picture is much clearer with the new aerial.

164

怪人一个奇特或怪癖的人;怪人 guài rén yī gè qí tè huò guài pǐ de rén; guài rén

A peculiar or eccentric person; a character.

165

他用欧芹的嫩枝点缀在鸡上。 tā yòng ōu qín de nèn zhī diǎn zhuì zài jī shàng。

He decorated the chicken with sprigs of parsley.

166

我怎样才能补救我对她的冤枉? wǒ zěn yàng cái néng bǔ jiù wǒ duì tā de yuān wang?

How can I repair the wrong I have done her?

167

狗拴著链子, 是怎麽挣脱开的呢? gǒu shuān著 liàn zi, shì zěn mó zhèng tuō kāi de ne?

The dog was chained, so how did it get free?

168

由於罢工生产逐渐停顿下来。 yóu yū bà gōng shēng chǎn zhú jiàn tíng dùn xia lai。

The strike brought industry grinding to a halt.

169

我们应该怎样投入学校生活? wǒ men yīng gāi zěn yàng tóu rù xué xiào shēng huó?

How should we involve ourselves in school life?

170

他的双臂和双腿严重受伤。 tā de shuāng bì huò shuāng tuǐ yán zhòng shòu shāng。

He suffered serious injuries to the arms and legs.

171

申请的截止日[日期]是5月1日. shēn qǐng de jié zhǐ rì[ rì qī] shì5 yuè1 rì.

The closing (ie last) day/date for applications is 1 May.

172

别拖延! 今天就定下你休假的日子! biè tuō yán! jīn tiān jiù dìng xià nǐ xiū jià de rì zi!

Don't delay! Book your holiday today!

173

我们把蒲公英看作希望的象征。 wǒ men bǎ pú gōng yīng kàn zuò xī wàng de xiàng zhēng。

We regard dandelion as an emblem of hope.

174

这个肿瘤是良性的还是癌肿性的? zhè gè zhǒng liú shì liáng xìng de hái shì yán zhǒng xìng de?

Is the growth benign or cancerous?

175

这平底锅上的搪瓷有些已脱落. zhè píng dǐ guō shàng de táng cí yǒu xiē yǐ tuō luò.

Some of the enamel on this pan is chipped off.

176

在书写时, Doctor头衔的缩写是Dr. zài shū xiě shí, Doctor tou xián de suō xiě shìDr.

In writing, the title `Doctor' is abbreviated to `Dr'.

177

赋予特殊条件、天赋或优点的 fù yǔ tè shū tiáo jiàn、 tiān fù huò yōu diǎn de

Endowed with special gifts, talents, or advantages.

178

我们超越对手时要目不斜视! wǒ men chāo yuè duì shǒu shí yào mù bù xié shì!

All eyes to the front as we pass the other competitors!

179

他们把这个过失归咎于我的疏忽。 tā men bǎ zhè gè guò shī guī jiù yú wǒ de shū hū。

They charged the fault to my carelessness.

180

他逃跑一周後警方才逮住他. tā táo pǎo yī zhōu後 jǐng fāng cái dài zhù tā.

He was on the run for a week before the police got him.

181

拂晓时敌人向我防线开了火。 fú xiǎo shí dí rén xiàng wǒ fáng xiàn kāi le huǒ。

The enemy opened fire on our lines at early dawn.

182

他发财之後把老朋友都抛弃了. tā fā cái zhī後 bǎ lǎo péng you dōu pāo qì le.

When he became rich he threw over all his old friends.

183

这种金属框受压後容易变形。 zhè zhǒng jīn shǔ kuàng shòu yà後 róng yì biàn xíng。

The metal frame tends to twist under pressure.

184

移民官员在我的护照上盖了戳。 yí mín guān yuán zài wǒ de hù zhào shàng gě le chuō。

The immigration officer stamped my passport.

185

你见到的是实物, 还是鬼魂? nǐ xiàn dào de shì shí wù, hái shì guǐ hún?

Was it something substantial that you saw, or was it a ghost?

186

那攀登者不得不紧扒着悬崖峭壁。 nà pān dēng zhě bù dé bù jǐn pá zhuó xuán yá qiào bì。

The climber had to cling onto the cliff.

187

他发财之後把老朋友都抛弃了. tā fā cái zhī後 bǎ lǎo péng you dōu pāo qì le.

When he became rich he threw over all his old friends.

188

指定,指明指有;标明,指出 zhǐ dìng, zhǐ míng zhǐ yǒu; biāo míng, zhǐ chū

The act of designating; a marking or pointing out.

189

她掐了他(胳膊)一下, 把他叫醒. tā qiā le tā( gē bo) yī xià, bǎ tā jiào xǐng.

She gave him a pinch (on the arm) to wake him up.

190

杰出的在同类中显著的;杰出的 jié chū de zài tóng lèi zhòng xiǎn著 de; jié chū de

Standing out among others of its kind; prominent.

191

我将为你预订直飞伦敦的航班。 wǒ jiàng wèi nǐ yù dìng zhí fēi lún dūn de háng bān。

I'll book you on a direct flight to London.

192

空袭几乎把这座城镇夷为平地。 kōng xí jī hū bǎ zhè zuò chéng zhèn yí wèi píng dì。

The bombing raid practically leveled the town.

193

西斯廷教堂的壁画举世闻名. xī sī tíng jiào táng de bì huà jǔ shì wén míng.

The frescos in the Sistine Chapel are world-famous.

194

他经常引用《圣经》中的章节. tā jīng cháng yǐn yòng《 shèng jīng》 zhòng dì zhāng jié.

He's always quoting verses from the Bible.

195

厚颜无耻鲁莽的自我肯定;厚颜无耻 hòu yán wú chǐ lǔ mǎng de zì wǒ kěn dìng; hòu yán wú chǐ

Bold self-assurance; effrontery.

196

桶的摇晃使一些牛奶溢了出来。 tǒng de yáo huàng shǐ yī xiē niú nǎi yì le chū lai。

The sway of the pail cause some milk to spill out.

197

我们离别时我如何忍得住眼泪呢? wǒ men lí bié shí wǒ rú hé rěn de zhù yǎn lèi ne?

How shall I withhold from tears when we part?

198

别听他的种种藉口,他在撒谎。 biè tìng tā de zhǒng zhǒng jiè kǒu, tā zài sā huǎng。

Don't listen to his pretences; he is lying.

199

空想的想象的;不真实的;爱空想的 kōng xiǎng de xiǎng xiàng de; bù zhēn shí de; ài kōng xiǎng de

Imaginary; unreal; fanciful.

200

精通一门外语难不难? jīng tōng yī mén wài yǔ nàn bù nàn?

Is it difficult to feel at home in (ie confident when using) a foreign language?

201

她争执一番後, 无可奈何地缴纳了罚金. tā zhēng zhí yī pān後, wú kě nài hé de jiǎo nà le fá jīn.

She paid the fine under protest.

202

囚犯对被控罪名再三否认。 qiú fàn duì bèi kòng zuì míng zài sān fǒu rèn。

The prisoner repeated denials of the charges against him.

203

他陷於绝望, 终於自杀了. tā xiàn yū jué wàng, zhōng yū zì shā le.

He surrendered (himself) to despair and eventually committed suicide.

204

是否可在此购买观光巴士券? shì fǒu kě zài cǐ gòu mǎi guān guāng bā shì quàn?

Can I get a ticket for the sight- seeing bus here?

205

光亮的灿烂地闪耀的;非常明亮的 guāng liàng de càn làn de shǎn yào de; fēi cháng míng liàng de

Shining brilliantly; very bright.

206

和尚在香炉里焚上一柱香。 hé shang zài xiāng lú lǐ fén shàng yī zhù xiāng。

The monk burned a stick of incense in the incense burner.

207

天资天生的能力,如学习;天资 tiān zī tiān shēng de néng lì, rú xué xí; tiān zī

An inherent ability, as for learning; a talent.

208

自由的不受监禁或奴役的;自由的 zì yóu de bù shòu jiān jìn huò nú yì de; zì yóu de

Not imprisoned or enslaved; being at liberty.

209

他和妻子吵架後就把她抛弃了。 tā huò qī zi chǎo jià後 jiù bǎ tā pāo qì le。

He had a row with his wife and just walked out on her.

210

平峒通往矿井的几乎水平的入口 píng tóng tōng wàng kuàng jǐng de jī hū shuǐ píng de rù kǒu

An almost horizontal entrance to a mine.

211

他妻子去世後他的生活很空虚. tā qī zi qù shì後 tā de shēng huó hěn kōng xū.

There has been a vacuum in his life since his wife died.

212

他跌下来也并未气馁,继续攀登。 tā diē xia lai yě bìng wèi qì něi, jì xù pān dēng。

He continued the climb, undaunted by his fall.

213

那囚犯从墙上的缺口处逃走了. nà qiú fàn zòng qiáng shàng de quē kǒu chù táo zǒu le.

The prisoner escaped through a hole in the wall.

214

Rex很快就成了一个开门能手了。 Rex hěn kuài jiù chéng le yī gè kāi mén néng shǒu le。

Rex soon became an expert at opening the gate.

215

总是受到讥笑使人非常气馁。 zǒng shì shòu dào jī xiào shǐ rén fēi cháng qì něi。

It's very discouraging to be sneered at all time.

216

政府会拨款资助美术事业吗? zhèng fǔ kuài bō kuǎn zī zhù měi shù shì yè ma?

Will the government provide money to support the arts?

217

这里晚间没有什麽活动的迹象. zhè lǐ wǎn jiān méi yǒu shí mó huó dòng de jī xiàng.

There are few signs of life here in the evenings.

218

那囚犯从墙上的缺口处逃走了. nà qiú fàn zòng qiáng shàng de quē kǒu chù táo zǒu le.

The prisoner escaped through a hole in the wall.

219

她喜欢仆人前呼後拥地侍候她. tā xǐ huan pú rén qián hū後 yōng de shì hòu tā.

She loves to have servants dance attendance (up) on her.

220

她喜欢仆人前呼後拥地侍候她. tā xǐ huan pú rén qián hū後 yōng de shì hòu tā.

She loves to have servants dance attendance (up) on her.

221

他奋力开出一条生路;他奋战一生。 tā fèn lì kāi chū yī tiáo shēng lù; tā fèn zhàn yī shēng。

He fought his way through life.

222

这一章的标题是`我早年的生活'. zhè yī zhāng de biāo tí shì` wǒ zǎo nián de shēng huó'.

The chapter was headed My Early Life'.

223

那时一场大瘟疫正在该城肆虐。 nà shí yī chǎng dà wēn yì zhèng zài gāi chéng sì nu:è。

A great plague was then raging in the city.

224

笨蛋被看作软弱、傻或愚蠢的人 bèn dàn bèi kàn zuò ruǎn ruò、 shǎ huò yú chǔn de rén

A person regarded as weak, foolish, or stupid.

225

护士给我受伤的胳臂裹上绷带。 hù shi jǐ wǒ shòu shāng de gē bei guǒ shàng bēng dài。

The nurse wound a bandage round my wounded arm.

226

缝纫时,她在手上戴一枚顶针。 fèng rèn shí, tā zài shǒu shàng dài yī méi dǐng zhēn。

She put a thimble over the finger when sewing.

227

我怎样才能使你相信我的诚意呢? wǒ zěn yàng cái néng shǐ nǐ xiāng xìn wǒ de chéng yì ne?

How can I persuade you of my sincerity!

228

旅客须知要服用预防疟疾药. lu:3 kè xū zhī yào fú yòng yù fáng nu:è jí yào.

Travellers are reminded that malaria tablets are advisable.

229

他找到住房之前, 在我家寄膳. tā zhǎo dào zhù fáng zhī qián, zài wǒ jiā jì shàn.

He boarded at my house/with me until he found a flat.

230

他反驳说:“这完全是你的错误。” tā fǎn bó shuō:“ zhè wán quán shì nǐ de cuò wù。”

He retorted, "it's entirely your fault."

231

我的座右铭是: `有一天过一天.' wǒ de zuò yòu míng shì: ` yǒu yī tiān guò yī tiān.'

My motto is: `Live each day as it comes.'

232

当 外面悬挂著三个球的标记. dàng  wài mian xuán guà著 sān gè qiú de biāo jì.

Signs with three balls hang outside pawnbrokers' shops.

233

你可以得到一笔拨款来修缮住房。 nǐ kě yǐ dé dào yī bǐ bō kuǎn lái xiū shàn zhù fáng。

You can get a grant to improve your house.

234

纯粹地符合类型、标准或模式地 chún cuì de fú hé lèi xíng、 biāo zhǔn huò mó shì de

So as to conform to a type, standard, or pattern.

235

【谚】祸来如飞行,祸去似步行。 【 yàn】 huò lái rú fēi xíng, huò qù sì bù xíng。

Misfortunes come on wings and depart on foot.

236

租金贵是贵, (但)房子倒很好. zū jīn guì shì guì, ( dàn) fáng zi dào hěn hǎo.

The rent is high, (but) otherwise the house is fine.

237

他忸忸怩怩走到她跟前请她跳舞. tā niǔ niǔ ní ní zǒu dào tā gēn qián qǐng tā tiào wǔ.

He sidled up/over to her and asked her to dance.

238

冰、雪和蒸汽是水的不同形态。 bīng、 xuě huò zhēng qì shì shuǐ de bù tóng xíng tài。

Ice, snow and steam are different forms of water.

239

紧张过度的或兴奋过度的;紧张的 jǐn zhāng guò dù de huò xīng fèn guò dù de; jǐn zhāng de

Excessively nervous or excited; agitated.

240

财产于1998年将归还原所有人。 cái chǎn yú1998 nián jiàng guī huán yuán suǒ yǒu rén。

The property revert to its original owner in1998.

241

那个罪犯找到後就要挨鞭子抽打. nèi gè zuì fàn zhǎo dào後 jiù yào ái biān zǐ chōu dǎ.

The culprit will be whipped when he is found.

242

他对忏悔的罪人一概慈悲为怀。 tā duì chàn huǐ de zuì rén yī gài cí bēi wèi huái。

He is kind and gracious to all sinners who repent.

243

我们旅行多年後, 决定在此定居. wǒ men lu:3 xíng duō nián後, jué dìng zài cǐ dìng jū.

After years of travel, we decided to settle here.

244

她泰然自若地履行王妃的职责. tā tài rán zì ruò de lu:3 xíng wáng fēi de zhí zé.

She performs the duties of a princess with great aplomb.

245

那名间谍把秘密计画泄漏给敌人。 nà míng jiàn dié bǎ mì mì jì huà xiè lòu jǐ dí rén。

The spy divulged the secret plans to the enemy.

246

她泰然自若地履行王妃的职责. tā tài rán zì ruò de lu:3 xíng wáng fēi de zhí zé.

She performs the duties of a princess with great aplomb.

247

我上当了! 这些番茄一半是坏的! wǒ shàng dàng le! zhè xie fān qié yī bàn shì huài de!

I've been diddled! Half of these tomatoes are bad!

248

恶毒女人被看作邪恶和诡诈的妇女 è dú nu:3 rén bèi kàn zuò xié è huò guǐ zhà de fù nu:3

A woman who is regarded as evil and scheming.

249

裁军谈判的最新情况怎麽样? cái jūn tán pàn de zuì xīn qíng kuàng zěn mó yàng?

What is the latest state of play in the disarmament talks?

250

广袤的平原被厚厚的雪覆盖着。 guǎng mào de píng yuán bèi hòu hòu de xuě fù gài zhuó。

The vast champaign was covered with thick snow.

251

劫案发生後警方立即跟踪追击. jié àn fā shēng後 jǐng fāng lì jí gēn zōng zhuī jī.

After the robbery the police immediately gave chase.

252

太阳看起来在天空以弧线运行。 tài yáng kàn qǐ lai zài tiān kōng yǐ hú xiàn yùn xíng。

The sun appears to move in an arc across the sky.

253

那个国家将要展示埃及木乃伊。 nèi gè guó jiā jiāng yào zhǎn shì Aī jí mù nǎi yī。

There will be an Egyptian mummy show in that country.

254

你以後要为你的愚蠢行动付出 代价的. nǐ yǐ後 yào wèi nǐ de yú chǔn xíng dòng fù chū dài jià de.

You'll pay later for your follies.

255

他现在没有固定的(性)伴侣. tā xiàn zài méi yǒu gù dìng de( xìng) bàn lu:3.

He doesn't have a regular (sexual) partner at the moment.

256

阿根廷是牛肉制品的一大出口国。 ē gēn tíng shì niú ròu zhì pǐn de yī dà chū kǒu guó。

Argentina is a big exporter of beef products.

257

让我们举杯向新娘和新郎祝贺! ràng wǒ men jǔ bēi xiàng xīn niáng huò xīn láng zhù hè!

Let's drink (a toast) to the bride and bridegroom!

258

岛上逐渐迁入很多欧洲移民. dǎo shàng zhú jiàn qiān rù hěn duō ōu zhōu yí mín.

The islands were gradually populated by settlers from Europe.

259

和谐一种饱满、奔放的和音的流露 hé xié yī zhòng bǎo mǎn、 bēn fàng de huò yīn de liú lù

A full, rich outpouring of harmonious sound.

260

葛粉从这些植物中提取的食用淀粉 gě fěn zòng zhè xie zhí wù zhòng tí qǔ de shí yòng diàn fěn

An edible starch made from these plants.

261

一瞥;一眼很快的一看或一瞥;粗略看 yī piē; yī yǎn hěn kuài de yī kàn huò yī piē; cū lu:è kàn

A quick look or glimpse; a glance.

262

附带说一下,约翰下星期要回家。 fù dài shuō yī xià, Yuē hàn xià xīng qī yào huí jiā。

Incidentally, John's coming home next week.

263

我的靴子挤压了我脚趾上的水泡。 wǒ de xuē zi jǐ yà le wǒ jiǎo zhǐ shàng de shuǐ pào。

My boot is pressing against a blister on my toe.

264

和谐一种饱满、奔放的和音的流露 hé xié yī zhòng bǎo mǎn、 bēn fàng de huò yīn de liú lù

A full, rich outpouring of harmonious sound.

265

那军官於星期日晚上报到销假. nà jūn guān yū xīng qī rì wǎn shang bào dào xiāo jià.

The officer reported back from leave on Sunday night.

266

人质被(用绳)捆住并塞住了口. rén zhì bèi( yòng shéng) kǔn zhù bìng sè zhù le kǒu.

The hostages were bound (with ropes) and gagged.

267

使兴奋的使人精力充沛的;使兴奋的 shǐ xīng fèn de shǐ rén jīng lì chōng pèi de; shǐ xīng fèn de

Serving to invigorate; stimulating.

268

唾液是由口腔的唾液腺分泌出来的. tuò yè shì yóu kǒu qiāng de tuò yè xiàn fēn mì chū lai de.

Saliva is secreted by glands in the mouth.

269

hour一字的开头字母h不发送气音. hour yī zì de kāi tóu zì mǔh bù fā sòng qì yīn.

The word `hour' is pronounced without an initial aspirate.

270

演出拖延很久, 最後总算开始了. yǎn chū tuō yán hěn jiǔ, zuì後 zǒng suàn kāi shǐ le.

After a long delay the performance finally started.

271

这本书破旧了,封面上有墨渍。 zhè běn shū pò jiù le, fēng miàn shàng yǒu mò zì。

The book is worn out and has ink stain on its cover.

272

一个上尉指挥一个连队或炮兵连。 yī gè shàng wèi zhǐ huī yī gè lián duì huò pào bīng lián。

A captain commands a company or battery.

273

他伸手捂住她的嘴, 不让她叫喊. tā shēn shǒu wǔ zhù tā de zuǐ, bù ràng tā jiào hǎn.

He put his hand over her mouth to stop her screaming.

274

好。是要豪华型、中型还是小型车? hào。 shì yào háo huá xíng、 zhōng xíng hái shì xiǎo xíng chē?

Ok. Luxury, mid-size or compact?

275

她不折不扣地履行了她的所有诺言。 tā bù zhé bù kòu de lu:3 xíng le tā de suǒ yǒu nuò yán。

She carry out all her pledge to the letter.

276

意向感觉、做或说的意向;倾向 yì xiàng gǎn jué、 zuò huò shuō de yì xiàng; qīng xiàng

A disposition to feel, do, or say; a propensity.

277

他把衣服拧乾後晾到绳子上. tā bǎ yī fu nìng qián後 liàng dào shéng zi shàng.

He wrung the clothes (out) before putting them on the line to dry.

278

他跌了一跤, 头部撞在栏杆上了. tā diē le yī jiāo, tóu bù zhuàng zài lán gān shàng le.

He tripped and bashed his head against the railing.

279

她泰然自若地履行王妃的职责。 tā tài rán zì ruò de lu:3 xíng wáng fēi de zhí zé。

She perform the duties of a princess with great aplomb.

280

这种混合物凝结之後就成了太妃糖. zhè zhǒng hùn hé wù níng jié zhī後 jiù chéng le tài fēi táng.

The mixture solidifies into toffee.

281

这老人想把痰咯出来但他不能。 zhè lǎo rén xiǎng bǎ tán luò chū lai dàn tā bù néng。

The old man tried to spit up sputum, but he could not.

282

我的名字叫亚历山大,简称“亚尔”。 wǒ de míng zi jiào yà lì shān dà, jiǎn chēng“ yà ěr”。

My name is Alexander,"Al" for short.

283

版权在作者死後50年即行终止. bǎn quán zài zuó zhě sǐ後50 nián jí xìng zhōng zhǐ.

Copyright expires 50 years after the death of the author.

284

好。是要豪华型、中型还是小型车? hào。 shì yào háo huá xíng、 zhōng xíng hái shì xiǎo xíng chē?

Ok. Luxury, mid-size or compact?

285

你能告诉我这些鞋子的零售价吗? nǐ néng gào su wǒ zhè xie xié zi de líng shòu jie ma?

Could you tell me the retail prices of these shoes?

286

在经济萧条期间,银行很可能倒闭 zài jīng jì xiāo tiáo qī jiān, yín háng hěn kě néng dǎo bì

In a depression banks are liable to fail.

287

那麽, 你改变立场了, 你这可耻的叛徒! nà mó, nǐ gǎi biàn lì chǎng le, nǐ zhè kě chǐ de pàn tú!

So you've changed sides, you dirty rat!

288

【谚】没有了名誉也就没有了生命。 【 yàn】 méi yǒu le míng yù yě jiù méi yǒu le shēng mìng。

Take honour from me and my life is done.

289

眼泪由上眼睑下面的器官分泌。 yǎn lèi yóu shàng yǎn jiǎn xià mian de qì guān fēn mì。

Tears are secreted by an organ under the upper eyelid.

290

她失踪一事引起了各种流言蜚语. tā shī zōng yī shì yǐn qǐ le gè zhǒng liú yán fěi yù.

Her disappearance gave rise to the wildest rumours.

291

她完全是一只孔雀,除“美”而外。 tā wán quán shì yī zhǐ kǒng què, chú“ měi” ér wài。

She is a peacock in everything but beauty.

292

许多人皈依他们父母所属的教派。 xǔ duō rén guī yī tā men fù mǔ suǒ shǔ de jiào pài。

Many people adhere to the church of their parents.

293

他们为赛马设立了2000畿尼的奖金。 tā men wèi sài mǎ shè lì lé000 jī ní de jiǎng jīn。

They had set a prize of 2000 gns for the horserace.

294

瞬间一个短暂的、不确定的时间间隔 shùn jiān yī gè duǎn zàn de、 bù què dìng de shí jiān jiàn gé

A brief, indefinite interval of time.

295

她纤弱的身躯因阵阵咳嗽而发颤。 tā xiān ruò de shēn qū yīn zhèn zhèn ké sou ér fà zhàn。

Her slight frame was shaken by bouts of coughing.

296

直接从碗里咕嘟咕嘟地喝汤是粗俗的 zhí jiē zòng wǎn lǐ gū dū gū dū de hè tāng shì cū sú de

Slurping soup directly from the bowl is vulgar.

297

衣橱用来储藏衣服的一种柜子;衣柜 yì chú yòng lái chǔ cáng yī fu de yī zhòng guì zi; yī guì

A chamber for storing clothes; a wardrobe.

298

采牡蛎者捉、养殖或专卖牡蛎的人 cài mǔ lì zhě zhuō、 yǎng zhí huò zhuān mài mǔ lì de rén

One who gathers, cultivates, or sells oysters.

299

士兵死亡後, 女眷表示沉痛哀悼. shì bīng sǐ wáng後, nu:3 juàn biǎo shì chén tòng āi dào.

The dead soldiers were mourned by their womenfolk.

300

急欲获得的妄想权力或荣誉的;嫉妒的 jí yù huò dé de wàng xiǎng quán lì huò róng yù de; jí dù de

Covetous of power or honor; envious.

301

这银花瓶上刻有花卉浮雕图案。 zhè yín huā píng shàng kè yǒu huā huì fú diāo tú àn。

The silver vase is embossed with a design of flower.

302

他们把船开进海港下锚停泊. tā men bǎ chuán kāi jìn hǎi gǎng xià máo tíng bó.

They brought the boat into the harbour and dropped (the) anchor.

303

过去伦敦的交通常因烟雾而受阻. guò qu lún dūn de jiāo tōng cháng yīn yān wù ér shòu zǔ.

Smog used to bring London traffic to a standstill.

304

名称,称号(用于区分的)名字或头衔 míng chēng, chēng hào( yòng yú qū fēn de) míng zi huò tou xián

A distinguishing name or title.

305

即便是天涯海角我也要跟随他。 jí biàn shì tiān yá hǎi jiǎo wǒ yě yào gēn suí tā。

I will follow him to the uttermost parts of the earth.

306

送小孩上学的重担又推给了我! sòng xiǎo hái shàng xué de zhòng dàn yòu tuī jǐ le wǒ!

I got saddled with taking the children to school again!

307

立法者制定或颁布法律的人;立法者 lì fǎ zhě zhì dìng huò bān bù fǎ lu:4 de rén; lì fǎ zhě

One who makes or enacts laws; a legislator.

308

总统死後全国陷入了内战. zǒng tǒng sǐ後 quán guó xiàn rù le nèi zhàn.

The country (was) plunged into civil war after the death of the President.

309

喂,玛丽,何时有喜事?快了吧。 wèi, Mǎ lì, hé shí yǒu xǐ shì? kuài le ba。

Hello, Mary, when's the happy event? It can't be long now.

310

我们把讨论的要点归纳一下好吗? wǒ men bǎ tǎo lùn de yào diǎn guī nà yī xià hào ma?

Could we have a run-through of the main points discussed?

311

中央C音相当於每秒钟振动256次. zhōng yāngC yīn xiāng dāng yū měi miǎo zhōng zhèn dò2ng6 cì.

Middle C is equivalent to 256 vibrations per second.

312

冻鸡应彻底解冻後再烹调. dòng jī yìng chè dǐ jiě dòng後 zài pēng tiáo.

A frozen chicken should be allowed to defrost completely before cooking.

313

那两个齿轮一啮合, 机器就启动了. nà liǎng gè chǐ lūn yī niè hé, jī qì jiù qǐ dòng le.

The two cog-wheels engaged and the machine started.

314

新政府将他的地产徵作军用. xīn zhèng fǔ jiàng tā de dì chǎn zhǐ zuò jūn yòng.

The new government expropriated his estate for military purposes.

315

吵闹的声音这样大,我怎能读书呢? chǎo nào de shēng yīn zhè yàng dà, wǒ zěn néng dú shū ne?

How can I read with all this row going on?

316

声誉——主要是死得其时的问题。 shēng yú—— zhǔ yào shì sǐ de qí shí de wèn tí。

Fame- it is chiefly a matter of die at the right moment.

317

不好客的没有表现出好客的;不友好的 bù hǎo kè de méi yǒu biǎo xiàn chū hào kè de; bù yǒu hǎo de

Displaying no hospitality; unfriendly.

318

忘却、遗忘忘却、遗忘的状态;遗忘 wàng què、 yí wàng wàng què、 yí wàng de zhuàng tài; yí wàng

A condition of forgetfulness; oblivion.

319

在拜访岳父之前,他把鞋子擦黑。 zài bài fǎng yuè fù zhī qián, tā bǎ xié zi cā hēi。

He blacked his shoes before visiting his father-in-law.

320

耗尽被损耗的状态;精疲力竭,耗尽 hào jìn bèi sǔn hào de zhuàng tài; jīng pí lì jié, hào jìn

The state of being depleted; exhaustion.

321

这件衣服由于洗涤而慢慢褪色了。 zhè jiàn yī fu yóu yú xǐ dí ér màn màn tùn sè le。

The color of the dress faded away gradually on washing.

322

侦探们又开始在那楝房子警戒了。 zhēn tàn men yòu kāi shǐ zài nà liàn fáng zi jǐng jiè le。

The detectives resumed their vigil at the house.

323

玛丽·杜瓦尔夫人转交彼得·布朗先生. Mǎ lì· dù wǎ ěr fū ren zhuǎn jiāo Bǐ dé· bù lǎng xiān sheng.

Mr Peter Brown c/o Mme Marie Duval....

324

为什麽允许这些人随意进入该地? wèi shí mó yǔn xǔ zhè xie rén suí yì jìn rù gāi de?

Why give these people licence to enter the place at will?

325

她生性乐观有助於她渡过难关。 tā shēng xìng lè guān yǒu zhù yū tā dù guò nán guān。

Her natural resilience helped her overcome the crisis.

326

你(如果)不付款,他们就要断电。 nǐ( rú guǒ) bù fù kuǎn, tā men jiù yào duàn diàn。

Fail to pay and they'll cut off the electricity.

327

投诉信件源源不断地寄到(总部). tóu sù xìn jiàn yuán yuán bù duàn de jì dào( zǒng bù).

Letters of complaint poured in (to head office).

328

清晰地表达或呈现的;容易理解的 qīng xī de biǎo dá huò chéng xiàn de; róng yì lǐ jiě de

Clearly expressed or presented; easy to understand.

329

金属门猛一关上时发出 光的响声. jīn shǔ mén měng yī guān shàng shí fā chū  guāng de xiǎng shēng.

The metal door rang as it slammed shut.

330

到现在已提名多少人了? dào xiàn zài yǐ tí míng duō shao rén le?

How many nominations have there been (ie How many people have been nominated) so far?

331

健谈的倾向于易于沟通的;爱说话的 jiàn tán de qīng xiàng yú yì yú gōu tōng de; ài shuō huà de

Inclined to communicate readily; talkative.

332

久病後他的生命力逐渐在枯竭。 jiǔ bìng後 tā de shēng mìng lì zhú jiàn zài kū jié。

His life is slowly draining away after a long illness.

333

他那彬彬有礼的举止显出他是个绅士. tā nà bīn bīn yǒu lǐ de jǔ zhǐ xiǎn chū tā shì gè shēn shì.

His polite manners bespoke the gentleman.

334

飞机猛然俯冲致使驾驶员昏厥. fēi jī měng rán fǔ chòng zhì shǐ jià shǐ yuán hūn jué.

The plane dived suddenly, causing the pilot to black out.

335

荒原荒凉、贫瘠或遭到毁坏之土地 huāng yuán huāng liáng、 pín jí huò zāo dào huǐ huài zhī tǔ dì

Land that is desolate, barren, or ravaged.

336

莎士比亚的作品赋予他不朽的声名。 suō shì Bǐ yà de zuò pǐn fù yǔ tā bù xiǔ de shēng míng。

Shakespeare's works have given him immortality.

337

分期付的款可於每月最後一日交付. fēn qī fù de kuǎn kě yū měi yuè zuì後 yī rì jiāo fù.

Instalments are payable on the last day of the month.

338

这个剧本通常认为是莎士比亚作的. zhè gè jù běn tōng cháng rèn wéi shì suō shì Bǐ yà zuò de.

This play is usually attributed to Shakespeare.

339

【谚】知识是宝库,实践是钥匙。 【 yàn】 zhī shi shì bǎo kù, shí jiàn shì yào shi。

Knowledge is a treasure, but practice is the key to it.

340

被降级的降级的、丢脸的或降低尊严的 bèi jiàng jí de jiàng jí de、 diū liǎn de huò jiàng dī zūn yán de

Reduced in rank, dignity, or esteem.

341

血洗野蛮的、不加区别的杀戳;大屠杀 xuè xǐ yě mán de、 bù jiā qū bié de shā chuō; dà tú shā

Savage, indiscriminate killing; a massacre.

342

这个年轻军官被提升为上尉。 zhè gè nián qīng jūn guān bèi tí shēng wèi shàng wèi。

The young army officer was promoted to the rank of captain.

343

我提议为新娘新郎的幸福乾杯. wǒ tí yì wèi xīn niáng xīn láng de xìng fú qián bēi.

I should like to propose a toast to the bride and bridegroom.

344

你们公司的海关注册号码是多少? nǐ men gōng sī de hǎi guān zhù cè hào mǎ shì duō shao?

What's your company's registration number in customs?

345

这些可怜的佃户在那个庄园里耕种。 zhè xie kě lián de diàn hù zài nèi gè zhuāng yuán lǐ gēng zhòng。

The poor tenants farmed in that manor.

346

飞机猛然俯冲致使驾驶员昏厥。 fēi jī měng rán fǔ chòng zhì shǐ jià shǐ yuán hūn jué。

The plane dive suddenly, cause the pilot to black out.

347

我们求生的唯一希望就在於裁军吗? wǒ men qiú shēng de wéi yī xī wàng jiù zài yū cái jūn ma?

Does our only hope of survival lie in disarmament?

348

阴谋,密谋秘密的或不光彩的计划;密谋 yīn móu, mì móu mì mì de huò bù guāng cǎi de jì huà; mì móu

A secret or underhand scheme; a plot.

349

莎士比亚的作品赋予他不朽的声名。 suō shì Bǐ yà de zuò pǐn fù yǔ tā bù xiǔ de shēng míng。

Shakespeare's works have given him immortality.

350

他由於死要面子而不肯接受帮助. tā yóu yū sǐ yào miàn zi ér bù kěn jiē shòu bāng zhù.

He refused to accept help out of a false sense of pride.

351

他不惜工本为自己造了一幢别墅。 tā bù xī gōng běn wèi zì jǐ zào le yī chuáng bié shù。

He spares no expense in building a villa for himself.

352

孩子们常常(为玩具)争吵. hái zi men cháng cháng( wèi wán jù) zhēng chǎo.

The children are always bickering (with each other) (over their toys).

353

这次销售交涉不知道结果会怎样? zhè cì xiāo shòu jiāo shè bù zhī dào jié guǒ kuài zěn yàng?

How is the sale negotiation going to turn out?

354

他在向小学生贩卖海洛因时被捕. tā zài xiàng xiǎo xué shēng fàn mài hǎi luò yīn shí bèi bǔ.

He was caught pushing heroin to schoolchildren.

355

我宁愿约翰打网球而不玩扑克牌。 wǒ nìng yuàn Yuē hàn dǎ wǎng qiú ér bù wàn pū kè pái。

I prefer John's playing tennis to his playing cards.

356

他们失去了首领以後便丧失了斗志. tā men shī qù le shǒu lǐng yǐ後 pián sàng shī le dòu zhì.

Losing their leader took all the fight out of them.

357

机车喷出一股蒸气後就停了下来. jī chē pèn chū yī gǔ zhēng qì後 jiù tíng le xia lai.

There was a puff of steam from the engine before it stopped.

358

她总是抱怨伦敦缺少体育设施. tā zǒng shì bào yuàn lún dūn quē shǎo tǐ yù shè shī.

She's always lamenting the lack of sports facilities in town.

359

他们是这样宣称的,但他们有证据吗? tā men shì zhè yàng xuān chēng de, dàn tā men yǒu zhèng jù ma?

So they alleged, but have they any proof?

360

我们不能冒(失掉全部钱的)风险. wǒ men bù néng mào( shī diào quán bù qián de) fēng xiǎn.

We can't run the risk (of losing all that money).

361

她出身上层社会[她社会地位极高]. tā chū shēn shàng céng shè huì[ tā shè huì dì wèi jí gāo].

She's out of the top drawer/She's very top drawer.

362

屡次侵占我的闲暇时间, 我很反感. lu:3 cì qīn zhàn wǒ de xián xiá shí jiān, wǒ hěn fǎn gǎn.

I resent these incursions into/upon my leisure time.

363

对市场动态,烦告货主意向如何? duì shì chǎng dòng tài, fán gào huò zhǔ yi xiàng rú hé?

Advise how shipper dispose towards market movement?

364

她带病努力工作, 真是难能可贵! tā dài bìng nǔ lì gōng zuò, zhēn shì nàn néng kě guì!

She works so hard in spite of her illness: she's a marvel!

365

【谚】智者热爱真理,愚者回避真理。 【 yàn】 zhì zhě rè ài zhēn lǐ, yú zhě huí bì zhēn lǐ。

Wise men love truth, whereas fools shun it.

366

自由的没有限制或局限的;不受约束的 zì yóu de méi yǒu xiàn zhì huò jú xiàn de; bù shòu yuē shù de

Not limited or restricted; unrestrained.

367

唱流行歌曲的歌星什麽时候都是新闻人物. chàng liú xíng gē qǔ de gē xīng shí mó shí hou dōu shì xīn wén rén wù.

Pop stars are always news.

368

蜡烛发出轻轻的毕剥声後就熄灭了. là zhú fā chū qīng qīng de bì bō shēng後 jiù xī miè le.

The candle gave a few faint splutters and then went out.

369

狗吠声有特色地低沉的、粗哑的狗叫 gǒu fèi shēng yǒu tè sè de dī chén de、 cū yǎ de gǒu jiào

The characteristically deep, gruff bark of a dog.

370

我们得等电源接通後才能搬进去. wǒ men de děng diàn yuán jiē tōng後 cái néng bān jìn qù.

We can't move in until the electricity has been laid on.

371

农夫用镰刀在地里刈出一条路来。 nóng fū yòng lián dāo zài de lǐ yì chū yī tiáo lù lái。

The farmer cut a swathe in the field with his scythe.

372

他受妻子怂恿进行这些非法活动. tā shòu qī zi sǒng yǒng jìn xíng zhè xie fēi fǎ huó dòng.

He was abetted in these illegal activities by his wife.

373

难民苦於缺少食物和医药用品. nàn mín kǔ yū quē shǎo shí wù huò yī yào yòng pǐn.

The refugees are suffering for want of food and medical supplies.

374

我还在学习, 别指望我十全十美! wǒ huán zài xué xí, biè zhǐ wàng wǒ shí quán shí měi!

I'm still only a learner, so don't expect perfection!

375

四条林荫大道从那广场向四方延伸。 sì tiáo lín yìn dà dào zòng nà guǎng chǎng xiàng sì fāng yán shēn。

Four avenues radiate from the square.

376

不要逾期不缴房租, 否则会被逐出. bù yào yú qī bù jiǎo fáng zū, fǒu zé kuài bèi zhú chū.

Don't fall behind with the rent, or you'll be evicted.

377

他为伦敦的一家大公司到处推销地毯. tā wèi lún dūn de yī jiā dà gōng sī dào chù tuī xiāo dì tǎn.

He travels in carpets for a big London firm.

378

残忍的行为与他的本性[与他]格格不入. cán rěn de xíng wéi yù tā de běn xìng[ yù tā] gé gé bù rù.

Cruelty was quite alien to his nature/to him.

379

残忍的行为与他的本性[与他]格格不入. cán rěn de xíng wéi yù tā de běn xìng[ yù tā] gé gé bù rù.

Cruelty was quite alien to his nature/to him.

380

我身上没带现钱,明天付你行吗? wǒ shēn shàng mò dài xiàn qián, míng tiān fù nǐ xìng ma?

I have no ready cash on me, can I pay you tomorrow?

381

怎样才能使你相信我是真心实意的呢? zěn yàng cái néng shǐ nǐ xiāng xìn wǒ shì zhēn xīn shí yì de ne?

How can I persuade you that I am sincere?

382

我们怎样才能延长短促的人生? wǒ men zěn yàng cái néng yán cháng duǎn cù de rén shēng?

How can we endeavor to prolong the brevity of human life?

383

请你把这颗纽扣缝到我的衬衫上好吗? qǐng nǐ bǎ zhè kē niǔ kòu fèng dào wǒ de chèn shān shàng hào ma?

Would you sew this button onto my shirt?

384

你的名字已登记在选民名册上了吗? nǐ de míng zi yǐ dēng jì zài xuǎn mín míng cè shàng le ma?

Have you got your name on the electoral register?

385

她(一点都)不喜欢人家说她丰满. tā( yī diǎn dōu) bù xǐ huan rén jiā shuō tā fēng mǎn.

She didn't take (at all) kindly to being called plump.

386

他们是这样宣称的,但他们有证据吗? tā men shì zhè yàng xuān chēng de, dàn tā men yǒu zhèng jù ma?

So they alleged, but have they any proof?

387

他引用莎士比亚的话是恰如其分的。 tā yǐn yòng suō shì Bǐ yà de huà shì qià rú qí fèn de。

His quotation from Shakespeare is appropriate.

388

骑自行车横越美国? 听起来有些冒险. qí zì xíng chē hèng yuè Měi guó? tìng qǐ lai yǒu xiē mào xiǎn.

Cycle across America? Sounds a bit dodgy to me.

389

轰炸之後, 只剩下几所房子没倒塌. hōng zhà zhī後, zhǐ shèng xià jǐ suǒ fáng zi mò dǎo tā.

After the bombing only a few houses were left standing.

390

海关查出了隐藏在货物中的海洛因. hǎi guān chá chū le yǐn cáng zài huò wù zhòng dì hǎi luò yīn.

The Customs have found heroin hidden in freight.

391

我要发火了,你为何瞒我这么多事? wǒ yào fā huǒ le, nǐ wèi hé mán wǒ zhè me duō shì?

I shall lose my temper. Why do you hide so much from me?

392

我们队在上季度的联赛中排名最後. wǒ men duì zài shàng jì dù de lián sài zhòng pái míng zuì後.

Our team came/was bottom of the league last season.

393

酒石形成于酒的发酵桶的内侧。 jiǔ shí xíng chéng yú jiǔ de fā jiào tǒng de nèi zhāi。

Tartar forms on the inside of a cask in which wine is fermented.

394

彬彬有礼和谈吐得体是文雅的标志。 bīn bīn yǒu lǐ hé tán tù de tǐ shì wén yǎ de biāo zhì。

Good manners and correct speech are marks of refinement.

395

蜡烛发出轻轻的毕剥声後就熄灭了. là zhú fā chū qīng qīng de bì bō shēng後 jiù xī miè le.

The candle gave a few faint splutters and then went out.

396

他的谦逊[愉快的样子]都是装出来的。 tā de qiān xùn[ yú kuài de yàng zi] dōu shì zhuāng chū lai de。

His modesty [air of joviality] was all put on.

397

亟须找出解决方法, 这是鞭策他的动力. qì xū zhǎo chū jiě jué fāng fǎ, zhè shì biān cè tā de dòng lì.

The need to find a solution urged him on.

398

助学金削减後, 学生人数大大减少. zhù xué jīn xuē jiǎn後, xué sheng rén shù dà dà jiǎn shǎo.

Student numbers have been decimated by cuts in grants.

399

她把全部存款取出後离开了那个国家. tā bǎ quán bù cún kuǎn qǔ chū後 lí kāi le nèi gè guó jiā.

She withdrew all her savings and left the country.

400

【谚】知识使人谦虚,无知使人骄傲。 【 yàn】 zhī shi shǐ rén qiān xū, wú zhī shǐ rén jiāo ào。

Knowledge makes humble; ignorance make proud.

401

我们对她离家後去往何处毫无线索. wǒ men duì tā lí jiā後 qù wàng hé chù háo wú xiàn suǒ.

We have no clue as to where she went after she left home.

402

那老汉拄著拐杖一瘸一拐地走著. nà lǎo hàn zhǔ著 guǎi zhàng yī qué yī guǎi de zǒu著.

The old man hobbled along (the road) with the aid of his stick.

403

他们为早日结束苦难而祈祷. tā men wèi zǎo rì jié shù kǔ nàn ér qí dǎo.

They prayed (to God) for an end to their sufferings/for their sufferings to end.

404

她叔叔背井离乡十年後返回英国. tā shū shu bèi jǐng lí xiāng shí nián後 fǎn huí Yīng guó.

After an exile of ten years her uncle returned to Britain.

405

你现在能帮我兑现这张邮政汇票吗? nǐ xiàn zài néng bāng wǒ duì xiàn zhè zhāng yóu zhèng huì piào ma?

Can you cash this postal order for me now?

406

由於技术上出现临时故障而发射延期. yóu yū jì shù shàng chū xiàn lín shí gù zhàng ér fā shè yán qí.

The launch was delayed by a technical hitch.

407

身体经不住那麽大剂量的放射线。 shēn tǐ jīng bú zhù nà mó dà jì liáng de fàng shè xiàn。

The body cannot tolerate such large amounts of radiation.

408

`部长, 你是要辞职吗?'`无可奉告.' ` bù zhǎng, nǐ shì yào cí zhí ma?'` wú kě fèng gào.'

`Will you resign, Minister?' `No comment!'

409

丰富的想象力;新思想的丰富源泉 fēng fù de xiǎng xiàng lì; xīn sī xiǎng de fēng fù yuán quán

A fertile imagination; a fertile source of new ideas.

410

我们已经灌溉了荒芜地区使它肥沃。 wǒ men yǐ jīng guàn gài le huāng wú dì qū shǐ tā féi wò。

We have irrigated the desert area to make it fertile.

411

大选後有几位新议员脱颖而出. dà xuǎn後 yǒu jǐ wèi xīn yì yuán tuō yǐng ér chū.

After the election several new Members of Parliament came to the fore.

412

这条消息是关於最近的首脑级会议的. zhè tiáo xiāo xi shì guān yū zuì jìn de shǒu nǎo jí huì yì de.

The news is all about the latest summit meeting.

413

我只差一本书就可配齐狄更斯全集了。 wǒ zhǐ cī yī běn shū jiù kě pèi qí dí gèng sī quán jí le。

I need one volume to complete my set of Dickens.

414

移居到发展中地区的人不久就迁徙到内地了. yí jū dào fā zhǎn zhòng dì qū de rén bù jiǔ jiù qiān xǐ dào nèi dì le.

Settlers soon spread inland.

415

她待他那种屈尊纡贵的样子, 他十分愤恨. tā dài tā nà zhòng qū zūn yū guì de yàng zi, tā shí fēn fèn hèn.

He resented the way she patronized him.

416

那次行进速度很快, 到中午已抵达伦敦. nà cì xíng jìn sù dù hěn kuài, dào zhōng wǔ yǐ dǐ dá lún dūn.

It was good going to reach London by midday.

417

彬彬有礼和谈吐得体是文雅的标志。 bīn bīn yǒu lǐ hé tán tù de tǐ shì wén yǎ de biāo zhì。

Good manners and correct speech are marks of refinement.

418

她提 一个棕色的纸包,里面是书。 tā tí  yī gè zōng sè de zhǐ bāo, lǐ miàn shì shū。

She was carrying a parcel of books done up in brown paper.

419

他毫无羞耻之心,而且从不觉得内疚。 tā háo wú xiū chǐ zhī xīn, ér qiě cóng bù jué de nèi jiù。

He had no sense of shame and never felt guilty.

420

没有迹象表明萧条已经到了极点. méi yǒu jī xiàng biǎo míng xiāo tiáo yǐ jīng dào le jí diǎn.

There is no sign that the recession has bottomed out yet.

421

那个流浪乞丐乔装得同侦探一样。 nèi gè liú làng qǐ gài qiáo zhuāng de tóng zhēn tàn yí yàng。

The tramp was none other than a detective in disguise.

422

内脏内部脏器,尤指大小肠;内脏 nèi zàng nèi bù zàng qì, yóu zhǐ dà xiǎo cháng; nèi zàng

The internal organs, especially the intestines; viscera.

423

一年有几个季节? 一年有四季。 yī nián yǒu jǐ ge jì jié? yī nián yǒu sì jì。

How many seasons are there in a year? There are four seasons in a year.

424

抗议者藐视官方的示威禁令. kàng yì zhě miǎo shì guān fāng de shì wēi jìn lìng.

The protesters showed their defiance of the official ban on demonstrations.

425

你读过另一部关于罗马帝国的史诗吗? nǐ dú guò lìng yī bù guān yú Luó mǎ dì guó de shǐ shī ma?

Have you read another epic about the Roman Empire?

426

他喝著廉价的香槟酒, 样子十分放荡. tā hè著 lián jià de xiāng bīn jiǔ, yàng zi shí fēn fàng dàng.

He was drinking cheap champagne with a raffish air.

427

他心头一直萦绕著可能失业的恐惧感. tā xīn tóu yī zhí yíng rào著 kě néng shī yè de kǒng jù gǎn.

The spectre of unemployment was always on his mind.

428

这个书架承受得住这些书的重量吗? zhè gè shū jià chéng shòu de zhù zhè xie shū de zhòng liàng ma?

Will this shelf sustain the weight of all these books?

429

银行的职员从格栅後面看著顾客. yín háng de zhí yuán zòng gé zhà後 miàn kàn著 gù kè.

The bank clerk peered at the customer through/from behind the grille.

430

尼任斯基对演技精益求精一丝不苟. ní rèn sī jī duì yǎn jì jīng yì qiú jīng yī sī bù gǒu.

Nijinsky was unsparing in his demands for perfection.

431

他们靠他微薄的薪金勉强 口. tā men kào tā wéi bó de xīn jīn miǎn qiǎng  kǒu.

They eke out a bare existence (ie They scarcely manage) on his low salary.

432

士兵在列队行进之後,很快便解散了。 shì bīng zài liè duì xíng jìn zhī後, hěn kuài pián jiě sàn le。

The men fell out quickly after their march.

433

这一新定单意味著(我们)得加班加点. zhè yī xīn dìng shàn yì wèi著( wǒ men) de jiā bān jiā diǎn.

This new order will mean (us) working overtime.

434

他说:"我的竞选已始出现声势。" tā shuō:" wǒ de jìng xuǎn yǐ shǐ chū xiàn shēng shì。"

"There is momentum beginning to occur is my campaign, "he said.

435

他吃完面包後,去外套上的面包屑。 tā chī wán miàn bāo後, qù wài tào shàng de miàn bāo xiè。

After eating the loaf he whisked the crumbs off his coat.

436

在去夏威夷的旅途中, 我们都很开心。 zài qù xià wēi yí de lu:3 tú zhòng, wǒ men dōu hěn kāi xīn。

On the trip to Hawaii, we were all in high spirits.

437

我刚煮好咖啡--你能抽空儿喝点儿吗? wǒ gāng zhǔ hào kā fēi-- nǐ néng chōu kòng er hè diǎn er ma?

I've just made some coffee have you time for a quickie?

438

果断,决断性格或行动的坚定;坚决 guǒ duàn, jué duàn xìng gé huò xíng dòng de jiān dìng; jiān jué

Firmness of character or action; determination.

439

他们须疏浚运河河道轮船方可通航. tā men xū shū jùn yùn hé hé dào lún chuán fāng kě tōng háng.

They have to dredge the canal so that ships can use it.

440

煤、石油和矿产品都是工业原料。 méi、 shí yóu huò kuàng chǎn pǐn dōu shì gōng yè yuán liào。

Coal, oil and mineral are the raw material of industry.

441

种子,籽如苹果或桔子水果的小种子 zhǒng zi, zǐ rú píng guǒ huò jú zi shuǐ guǒ de xiǎo zhǒng zi

The small seed of a fruit, as that of an apple or orange.

442

有两个囚犯设计欺骗了警卫而逃走了. yǒu liǎng gè qiú fàn shè jì qī piàn le jǐng wèi ér táo zǒu le.

Two prisoners outwitted their guards and got away.

443

不要担心马达,会还给你们的[找到的]。 bù yào dān xīn mǎ dá, kuài huán jǐ nǐ men de[ zhǎo dào de]。

Don't worry about the motor.You'll get it back.

444

听我说--他背着他的亲友们溜走了。 tìng wǒ shuō-- tā bèi zhuó tā de qīn yǒu men liù zǒu le。

Mind what I say-he has given his relatives the slip.

445

他的一条腿跛了,走路借助于拐杖。 tā de yī tiáo tuǐ bǒ le, zǒu lù jiè zhù yú guǎi zhàng。

He is lame in one leg and walks with the help of a crutch.

446

热气经白色的沙面反射形成了蜃景. rè qì jīng bái sè de shā miàn fǎn shè xíng chéng le shèn jǐng.

The heat reflected from the white sand formed a mirage.

447

奶酪蛋糕非常可口。要不要来一块? nǎi lào dàn gāo fēi cháng kě kǒu。 yào bu yào lái yī kuài?

The cheesecake is very tasty. Can I bring you a piece?

448

她看起来彷佛刚从外太空回来似的。 tā kàn qǐ lai páng fú gāng zòng wài tài kōng huí lai sì de。

It looks as if she had just come back from outer space.

449

恣意挥霍的毫不在意地浪费的;极其奢侈的 zì yì huī huò de háo bú zài yì de làng fèi de; jí qí shē chǐ de

Recklessly wasteful; wildly extravagant.

450

她写了一本书抨击我们这腐败的社会. tā xiě le yī běn shū pēng jī wǒ men zhè fǔ bài de shè huì.

She wrote a book declaiming against our corrupt society.

451

现售货物;现在正在衰老下去的独裁者 xiàn shòu huò wù; xiàn zài zhèng zài shuāi lǎo xià qu de dú cái zhě

Goods now on sale; the now aging dictator.

452

兔子在澳洲是较为近期引进的动物. tù zi zài ào zhōu shì jiào wèi jìn qī yǐn jìn de dòng wù.

The rabbit is a relatively recent introduction in Australia.

453

敌舰的影像已显现在雷达(屏幕)上. dí jiàn de yǐng xiàng yǐ xiǎn xiàn zài léi dá( píng mù) shàng.

Enemy ships were detected on the radar (screen).

454

很多黄金饰物回炉後铸成了金币. hěn duō huáng jīn shì wù huí lú後 zhù chéng le jīn bì.

Many of the gold ornaments were melted down to be made into coins.

455

这种用法现亦逐渐多见於现在时态。 zhè zhǒng yòng fǎ xiàn yì zhú jiàn duō xiàn yū xiàn zài shí tài。

It is also increasingly found in the present tense.

456

衣、 食、 住所是生活的基本必需品. yì、 sì、 zhù suǒ shì shēng huó de jī běn bì xū pǐn.

Food, clothing and shelter are all basic necessities of life.

457

审讯暂停一星期[下星期继续进行]. shěn xùn zàn tíng yī xīng qī[ xià xīng qī jì xù jìn xíng].

The trial was adjourned for a week/until the following week.

458

对照物对比平行的成分、项目或主题 duì zhào wù duì bǐ píng xíng de chéng fèn、 xiàng mù huò zhǔ tí

A contrasting but parallel element, item, or theme.

459

"幸好,这种飞机好象相当安全。" " xìng hǎo, zhè zhǒng fēi jī hǎo xiàng xiāng dāng ān quán。"

"Fortunately, the planes appear to be quite safe."

460

约翰在离去前特意向女主人道谢。 Yuē hàn zài lí qù qián tè yì xiàng nu:3 zhǔ rén dào xiè。

John made a point of thanking his hostess before his leaving.

461

约翰在离去前特意向女主人道谢。 Yuē hàn zài lí qù qián tè yì xiàng nu:3 zhǔ rén dào xiè。

John made a point of thanking his hostess before his leaving.

462

去年秋天埃米莉姑妈做了12瓶番茄酱。 qù nián qiū tiān āi mǐ lì gū mā zuò lē2 píng fān qié jiàng。

Aunt Emily put up a dozen cans of tomato last fall.

463

虚幻的想法易变的或幻想的想法;空想 xū huàn de xiǎng fǎ yì biàn de huò huàn xiǎng de xiǎng fǎ; kōng xiǎng

A capricious or fantastic idea; a conceit.

464

约翰已经著手集邮, 好像真入迷了. Yuē hàn yǐ jīng著 shǒu jí yóu, hǎo xiàng zhēn rù mí le.

John's taken up stamp-collecting; he seems really bitten by it.

465

他得意地领著他那标致的伴侣遛公园. tā dé yì de lǐng著 tā nà Biāo zhì de bàn lu:3 liù gōng yuán.

He proudly promenaded his elegant companion in the park.

466

柩车装运棺材去教堂或墓地的车辆 jiù jū zhuāng yùn guān cái qù jiào táng huò mù dì de chē liàng

A vehicle for conveying a coffin to a church or cemetery.

467

孩子们在沙滩上嬉戏真是乐得其所. hái zi men zài shā tān shàng xī xì zhēn shì yuè de qí suǒ.

The children are really in their element playing on the beach.

468

金属板锻造、轧制,或铸造而成的金属板 jīn shǔ bǎn duàn zào、 yà zhì, huò zhù zào ér chéng de jīn shǔ bǎn

A sheet of hammered, rolled, or cast metal.

469

遗传与环境可以决定一个人的性格吗? yí chuán yù huán jìng kě yǐ jué dìng yī gè rén de xìng gé ma?

Do heredity and environment determine one's character?

470

寻物: 遗失钻戒一枚, 寻得者将获重酬. xún wù: yí shī zuàn jiè yī méi, xún de zhě jiàng huò zhòng chóu.

Lost: one diamond ring. Finder will be rewarded.

471

考卷答完後请上交(给老师). kǎo juàn dá wán後 qǐng shàng jiāo( jǐ lǎo shī).

Please give your examination papers in (to the teacher) when you've finished.

472

凶恶,残忍凶恶的状态或特点;凶猛 xiōng è, cán rěn xiōng è de zhuàng tài huò tè diǎn; xiōng měng

The state or quality of being ferocious; fierceness.

473

循环小数`3.999...'亦作`3.9循环'. xún huán xiǎo shù`3.999...' yì zuò`3.9 xún huán'.

The recurring decimal 3.999... is also described as 3.9 recurring.

474

刺耳的声音刺耳的碰撞声或摩擦声;不和谐 cì ěr de shēng yīn cì ěr de pèng zhuàng shēng huò mó cā shēng; bù hé xié

Harsh or grating sound; discord.

475

朴实的样式或风格上朴实简单的;质朴的 pǔ shí de yàng shì huò fēng gé shàng pǔ shí jiǎn dān de; zhì pǔ de

Pure or simple in design or style; austere.

476

种族歧视问题是政治上的棘手问题. zhǒng zú qí shì wèn tí shì zhèng zhì shàng de jí shǒu wèn tí.

The racial discrimination issue is a political hot potato.

477

我熟悉伦敦,那是我度过童年的地方。 wǒ shú xī lún dūn, nà shì wǒ dù guò tóng nián de dì fang。

I know London as the place where I spent my childhood.

478

我的手指接触那软膏之後就疼起来了. wǒ de shǒu zhǐ jiē chù nà ruǎn gāo zhī後 jiù téng qǐ lai le.

My fingers are beginning to prick after touching that paste.

479

对于这种新体制,你看会有什么问题吗? duì yú zhè zhǒng xīn tǐ zhì, nǐ kàn kuài yǒu shén me wèn tí ma?

Do you foresee any problems with the new system?

480

他们是何等竭尽全力来完成这一任务啊! tā men shì hé děng jié jìn quán lì lái wán chéng zhè yī rèn wu a!

How they laid about them to fulfill the task!

481

所谓的叛徒均已(从队伍中)清洗出去. suǒ wèi de pàn tú jūn yǐ( zòng duì wǔ zhòng) qīng xǐ chū qù.

So-called traitors were purged (from their ranks).

482

图表上的曲线突降之後逐渐趋於平稳. tú biǎo shàng de qū xiàn tū xiáng zhī後 zhú jiàn qū yū píng wěn.

The graph flattens out gradually after a steep fall.

483

悬挂式滑翔机藉著暖气流在高空飞行. xuán guà shì huá xiáng jī jiè著 nuǎn qì liú zài gāo kōng fēi xíng.

Currents of warm air keep the hang-gliders aloft.

484

更改,改变由改变导致的状态;更改 gēng gǎi, gǎi biàn yóu gǎi biàn dǎo zhì de zhuàng tài; gēng gǎi

The condition resulting from altering; modification.

485

这杆梭镖是江西根据地时代传下来的。 zhè gǎn suō biāo shì jiāng xī gēn jù dì shí dài zhuàn xia lai de。

The spear descends from the Jiangxi-base days.

486

水灾过後无家可归的人不计其数. shuǐ zāi guò後 wú jiā kě guī de rén bù jì qí shuò.

It's impossible to put a figure on the number of homeless after the flood.

487

他们怀着浓厚的兴趣聆听着演讲者。 tā men huái zhuó nóng hòu de xìng qu líng tīng zhuó yǎn jiǎng zhě。

They listened to the speaker with profound interest.

488

这孩子要有人督促, 否则她什麽也不干. zhè hái zi yào yǒu rén dū cù, fǒu zé tā shí mó yě bù gàn.

One has to push the child or she will do no work at all.

489

孩子们撕开蚕茧看看里面有没有蛹。 hái zi men sī kāi cán jiǎn kàn kan lǐ miàn yǒu méi yǒu yǒng。

The children tore the cocoon open to see if there was a pupa.

490

我再说一遍: 跑道尚未畅通, 不能起飞. wǒ zài shuō yī biàn: pǎo dào shàng wèi chàng tōng, bù néng qǐ fēi.

I repeat: the runway is not clear for take-off.

491

前方直接在前面的地区、部位或位置 qián fāng zhí jiē zài qián miàn de dì qū、 bù wèi huò wèi zhi

The area, location, or position directly before or ahead.

492

悬挂式滑翔机藉著暖气流在高空飞行. xuán guà shì huá xiáng jī jiè著 nuǎn qì liú zài gāo kōng fēi xíng.

Currents of warm air keep the hang-gliders aloft.

493

他动辄发脾气,你要小心地对付他。 tā dòng zhé fà pí qì, nǐ yào xiǎo xīn de duì fu tā。

He gets angry ever easily; you must handle him with kid gloves.

494

无论境遇好坏她的丈夫都对她忠贞不渝. wú lùn jìng yù hǎo huài tā de zhàng fu dōu duì tā zhōng zhēn bù yú.

Her husband stuck by her in good times and bad.

495

巨大的,庞大的规模巨大或大得出奇的;巨大的 jù dà de, páng dà de guī mó jù dà huò dà dé chū qí de; jù dà de

Of enormous size or magnitude; huge.

496

无论境遇好坏她的丈夫都对她忠贞不渝. wú lùn jìng yù hǎo huài tā de zhàng fu dōu duì tā zhōng zhēn bù yú.

Her husband stuck by her in good times and bad.

497

我觉得这儿很憋气, 咱们开几扇窗户好吗? wǒ jué de zhèr hěn biē qì, zán men kāi jǐ shàn chuāng hu hào ma?

I'm suffocating in here; can't we open a few windows?

498

他说他没有时间, 或是诸如此类的藉口. tā shuō tā méi yǒu shí jiān, huò shì zhū rú cǐ lèi de jiè kǒu.

He said he hadn't got time or made some such excuse.

499

女王将爵士头衔授予几位杰出人士. nu:3 wáng jiàng jué shì tou xián shòu yǔ jǐ wèi jié chū rén shì.

The Queen conferred knighthoods on several distinguished men.

500

他装作若无其事, 藉以掩饰内心的不安. tā zhuāng zuò ruò wú qí shì, jiè yǐ yǎn shì nèi xīn de bù ān.

He conceals his worries behind a mask of nonchalance.