Mandarin 20,000 Sentences_27 Flashcards Preview

► Mandarin Sentences > Mandarin 20,000 Sentences_27 > Flashcards

Flashcards in Mandarin 20,000 Sentences_27 Deck (500):
1

五彩缤纷的旗子在屋顶上飘扬。 wǔ cǎi bīn fēn de qí zi zài wū dǐng shàng piāo yáng。

Multi-colored flags were flying over the rooftop.

2

动物生态的高级形式;高等数学 dòng wù shēng tài de gāo jí xíng shì; gāo děng shù xué

High forms of animal life; higher mathematics.

3

对於我们凡人来说,生活依旧。 duì yū wǒ men fán rén lái shuō, shēng huó yī jiù。

Life goes on for those of us who remain here below.

4

那两个罪犯(彼此)勾结在一起. nà liǎng gè zuì fàn( bǐ cǐ) gōu jié zài yī qǐ.

The two criminals were in cahoots (with each other).

5

这只小动物有一双淡褐色的眼睛。 zhè zhǐ xiǎo dòng wù yǒu yī shuāng dàn hè sè de yǎn jīng。

This small animal has a pair of hazel eyes.

6

别靠近! 那建筑物随时可能倒塌. biè kào jìn! nà jiàn zhù wù suí shí kě néng dǎo tā.

Keep back! The building could collapse at any moment.

7

物理学研究作用於物体上的力. wù lǐ xué yán jiū zuò yòng yū wù tǐ shàng de lì.

Physics deals with the forces acting on concrete objects.

8

她竭力把自己的想法强加於全组的人. tā jié lì bǎ zì jǐ de xiǎng fǎ qiáng jiā yū quán zǔ de rén.

She imposed her ideas on the group.

9

随后的,后来的时间上较后的;随后的 suí hòu de, hòu lái de shí jiān shàng jiào hòu de; suí hòu de

Following in time; subsequent.

10

一只鸽子栖息在我们门廊的栏杆上。 yī zhǐ gē zǐ qī xī zài wǒ men mén láng de lán gān shàng。

A pigeon perched on our porch railing.

11

不知道这附近有没有便利商店? bù zhī dào zhè fù jìn yǒu méi yǒu biàn lì shāng diàn?

I wonder if there is a convenience store nearby.

12

唾液是由口腔的唾液腺分泌出来的. tuò yè shì yóu kǒu qiāng de tuò yè xiàn fēn mì chū lai de.

Saliva is secreted by glands in the mouth.

13

冰、雪和蒸汽是水的不同形态。 bīng、 xuě huò zhēng qì shì shuǐ de bù tóng xíng tài。

Ice, snow and steam are different forms of water.

14

松树、 雪松、 云杉都是常绿的树. sōng shù、 xuě sōng、 yún shān dōu shì cháng lu:4 de shù.

The pine, cedar and spruce are evergreens.

15

把那棵植物(在水里)浸泡几分钟. bǎ nà kē zhí wù( zài shuǐ lǐ) jìn pào jǐ fēn zhōng.

Immerse the plant (in water) for a few minutes.

16

胡说,废话愚蠢的,鲁莽的言谈,胡说 hú shuō, fèi huà yú chǔn de, lǔ mǎng de yán tán, hú shuō

Foolish, insolent talk; nonsense.

17

【谚】人若无希望,心碎肝肠断。 【 yàn】 rén ruò wú xī wàng, xīn suì gān cháng duàn。

If it were not for hope, the heart would break.

18

飞机起飞推迟了(两个小时). fēi jī qǐ fēi tuī chí le( liǎng gè xiǎo shí).

There was a delay (of two hours) before the plane took off.

19

我要再婚了,可要保密呀,行吗? wǒ yào zài hūn le, kě yào bǎo mì ya, xìng ma?

I'm getting married again, but keep it dark, will you?

20

这些分数远在一般水平以上[以下]. zhè xie fēn shù yuǎn zài yì bān shuǐ píng yǐ shàng[ yǐ xià].

These marks are well above/below average.

21

`这门是这样开的.'`噢, 我明白了.' ` zhè mén shì zhè yàng kāi de.'` ō, wǒ míng bai le.'

`The door opens like this.' `Oh, I see.'

22

水坝在水的压力下终於决口. shuǐ bà zài shuǐ de yā lì xià zhōng yū jué kǒu.

The dam eventually yielded and collapsed under the weight of water.

23

太阳看起来在天空以弧线运行。 tài yáng kàn qǐ lai zài tiān kōng yǐ hú xiàn yùn xíng。

The sun appears to move in an arc across the sky.

24

她并不像人们说的那麽富有. tā bìng bù xiàng rén men shuō de nà mó fù yǒu.

She's not as rich as people make out/as people make her out to be.

25

他把衣服拧乾後晾到绳子上. tā bǎ yī fu nìng qián後 liàng dào shéng zi shàng.

He wrung the clothes (out) before putting them on the line to dry.

26

无产者无产阶级的一员;产业工人 wú chǎn zhě wú chǎn jiē jí de yī yuán; chǎn yè gōng rén

A member of the proletariat; a worker.

27

犯罪行为的根源是否始自幼时? fàn zuì xíng wéi de gēn yuán shì fǒu shǐ zì yòu shí?

Are the seeds of criminal behaviour sown early in life?

28

你们有适合我穿的现成的衣服吗? nǐ men yǒu shì hé wǒ chuān de xiàn chéng de yī fu ma?

Do you have anything ready- make that will fit me?

29

饭馆帐单上已加了10%的服务费. fàn guǎn zhàng dān shàng yǐ jiā lē0% de fú wù fèi.

An extra 10% was added to the restaurant bill for service.

30

编辑删除了(文章的)最後一段. biān jí shān chú le( wén zhāng de) zuì後 yī duàn.

The editor deleted the last paragraph (from the article).

31

该气体在压缩状态下贮存於罐中. gāi qì tǐ zài yā suō zhuàng tài xià zhù cún yū guàn zhòng.

The gas is stored under pressure in the tank.

32

那麽多食物都浪费了, 看著觉得可惜. nà mó duō shí wù dōu làng fèi le, kàn著 jué de kě xī.

What a pity to see all that food go to waste.

33

该气体在压缩状态下贮存於罐中. gāi qì tǐ zài yā suō zhuàng tài xià zhù cún yū guàn zhòng.

The gas is stored under pressure in the tank.

34

他们一点一点地攀上那座陡峭的山. tā men yī diǎn yī diǎn de pān shàng nà zuò dǒu qiào de shān.

They climbed the steep mountain inch by inch.

35

他们在崎岖不平的乡村小路上走着。 tā men zài qī qū bù píng de xiāng cūn xiǎo lù shàng zǒu zhuó。

They walk on the rugged country road.

36

喝一杯茶吧--除非你想喝冷饮。 hè yī bēi chá ba-- chú fēi nǐ xiǎng hè lěng yǐn。

Have a cup of tea unless you'd prefer a cold drink.

37

【谚】把握一个今天,胜似两个明天。 【 yàn】 bǎ wò yī gè jīn tiān, shèng sì liǎng gè míng tiān。

One today is worth two tomorrow.

38

他踢那个男孩的脚踝骨作为报复。 tā tī nèi gè nán hái de jiǎo huái gǔ zuò wéi bào fù。

He retaliated on the boy by kicking on his ankle.

39

因为腮腺炎她接连卧床好几星期 yīn wèi sāi xiàn yán tā jiē lián wò chuáng hǎo jǐ xīng qī

She is bed- ride with the mumps for week on end.

40

在权力斗争中我们只是一批小卒。 zài quán lì dòu zhēng zhòng wǒ men zhǐ shì yī pī xiǎo zú。

We are mere pawns in the struggle for power.

41

我用普通油还是黄油来炒洋葱呢? wǒ yòng pǔ tōng yóu hái shì huáng yóu lái chǎo yáng cōng ne?

Shall I use oil or butter for frying the onions?

42

我经常到海滩去捉小虾和螃蟹。 wǒ jīng cháng dào hǎi tān qù zhuō xiǎo xiā huò páng xiè。

I often go to the beach to catch shrimps and crabs.

43

第一次测量声速是在什么时候? dì yī cì cè liàng shēng sù shì zài shén me shí hou?

When did the first measurement of the speed of sound take?

44

中央C音相当於每秒钟振动256次. zhōng yāngC yīn xiāng dāng yū měi miǎo zhōng zhèn dò2ng6 cì.

Middle C is equivalent to 256 vibrations per second.

45

那鱼轻咬[浮向/咬著了/吞下了]鱼饵. nà yú qīng yǎo[ fú xiàng/ yǎo著 le/ tūn xià le] yú ěr.

The fish nibbled at/rose to/took/swallowed the bait.

46

该学说已受到怀疑;该理论已过推翻。 gāi xué shuō yǐ shòu dào huái yí; gāi lǐ lùn yǐ guò tuī fān。

The theory has been discredited.

47

【谚】知识是宝库,实践是钥匙。 【 yàn】 zhī shi shì bǎo kù, shí jiàn shì yào shi。

Knowledge is a treasure, but practice is the key to it.

48

法庭判给(他)50000英镑损害赔偿费. fǎ tíng pàn jǐ( tā)50000 yīng bàng sǔn hài péi cháng fèi.

The court awarded (him) damages of 50000.

49

我们把讨论的要点归纳一下好吗? wǒ men bǎ tǎo lùn de yào diǎn guī nà yī xià hào ma?

Could we have a run-through of the main points discussed?

50

这种建筑风格起源於古希腊. zhè zhǒng jiàn zhù fēng gé qǐ yuán yū gǔ xī là.

The style of architecture originated from/with the ancient Greeks.

51

这条路在经过教堂之後向左转弯. zhè tiáo lù zài jīng guò jiào táng zhī後 xiàng zuǒ zhuǎn wān.

The road turns to the left after the church.

52

朦胧中她只看见树木的轮廓. méng lóng zhòng tā zhǐ kàn jiàn shù mù de lún kuò.

She could see only the outline(s) of the trees in the dim light.

53

他们把事故归咎于驾驶员的疏忽。 tā men bǎ shì gù guī jiù yú jià shǐ yuán de shū hū。

They imputed the accident to the driver's carelessness.

54

【谚】与其夸夸其谈,不如埋头苦干。 【 yàn】 yǔ qí kuā kuā qí tán, bù rú mái tóu kǔ gàn。

It is better to do well than to say well.

55

眼泪由上眼睑下面的器官分泌。 yǎn lèi yóu shàng yǎn jiǎn xià mian de qì guān fēn mì。

Tears are secreted by an organ under the upper eyelid.

56

眼泪由上眼睑下面的器官分泌。 yǎn lèi yóu shàng yǎn jiǎn xià mian de qì guān fēn mì。

Tears are secreted by an organ under the upper eyelid.

57

编辑删除了(文章的)最後一段. biān jí shān chú le( wén zhāng de) zuì後 yī duàn.

The editor deleted the last paragraph (from the article).

58

您能为我们考察一下市场前景吗? nín néng wèi wǒ men kǎo chá yī xià shì chǎng qián jǐng ma?

Can you explore the market possibility for us?

59

约翰感到难以为一家大小置备衣着。 Yuē hàn gǎn dào nán yǐ wèi yī jiā dà xiǎo zhì bèi yī zhuó。

John felt it hard to rig out his family.

60

这个老先生的财产值多少钱? zhè gè lǎo xiān sheng de cái chǎn zhí duō shao qián?

What's the old man worth? ie What is the value of his possessions?

61

良好的书藉是使人生变得充实之物。 liáng hǎo de shū jiè shì shǐ rén shēng biàn de chōng shí zhī wù。

Good books are an enrichment of life.

62

你是怎样庆祝结婚周年纪念日的? nǐ shì zěn yàng qìng zhù jié hūn zhōu nián jì niàn rì de?

How did you celebrate your wedding anniversary?

63

该建议获得一个响亮的“反对”票。 gāi jiàn yì huò dé yī gè xiǎng liàng de“ fǎn duì” piào。

The proposal receive a resounding"no" vote.

64

诺曼人征服了英格兰成了统治者。 nuò màn rén zhēng fú le yīng gé lán chéng le tǒng zhì zhē。

The Normans ruled England by right of conquest.

65

自该村望去, 群山之巅清晰可见. zì gāi cūn wàng qù, qún shān zhī diān qīng xī kě jiàn.

The mountain tops are plainly visible from the village.

66

中央C音相当於每秒钟振动256次. zhōng yāngC yīn xiāng dāng yū měi miǎo zhōng zhèn dò2ng6 cì.

Middle C is equivalent to 256 vibrations per second.

67

分析显示溶液中有几格令的砷. fēn xī xiǎn shì róng yè zhòng yǒu jǐ gé lìng de shēn.

The analysis showed a few grains of arsenic in the solution.

68

飞机猛然俯冲致使驾驶员昏厥。 fēi jī měng rán fǔ chòng zhì shǐ jià shǐ yuán hūn jué。

The plane dive suddenly, cause the pilot to black out.

69

老年疾病通长都不是起於外因的。 lǎo nián jí bìng tōng zhǎng dōu bú shì qǐ yū wài yīn de。

Disorders of old age are generally not exogenous.

70

他母亲去世的噩耗使他非常震惊. tā mǔ qīn qù shì de è hào shǐ tā fēi cháng zhèn jīng.

The news of his mother's death was a terrible shock to him.

71

这颗钻石在阳光下显得色彩斑斓。 zhè kē zuàn shí zài yáng guāng xià xiǎn de sè cǎi bān lán。

The diamond shone with every hue under the sun.

72

星期六的下午象闪电一样转瞬即逝! xīng qī liù de xià wǔ xiàng shǎn diàn yí yàng zhuàn shùn jí shì!

Saturday afternoons go by like lightning!

73

这一卷涉及的时间仅至1945年. zhè yī juàn shè jí de shí jiān jǐn zhì1945 nián.

This volume only goes down to (ie only deals with the period up to) 1945.

74

他只有一个心思--想的都是性事! tā zhǐ yǒu yī gè xīn si-- xiǎng de dōu shì xìng shì!

He's got a one-track mind -- all he ever thinks about is sex!

75

我常怀念早晨你给我送茶的情景! wǒ cháng huái niàn zǎo chén nǐ jǐ wǒ sòng chá de qíng jǐng!

I miss you bringing me cups of tea in the mornings!

76

在拜访岳父之前,他把鞋子擦黑。 zài bài fǎng yuè fù zhī qián, tā bǎ xié zi cā hēi。

He blacked his shoes before visiting his father-in-law.

77

我们梦想在乡间买一所小别墅。 wǒ men mèng xiǎng zài xiāng jiàn mǎi yī suǒ xiǎo bié shù。

We dreamed of buying a little cottage in the country.

78

层次字节、元素、渠道或一行信息 céng cì zì jié、 yuán sù、 qú dào huò yī xíng xìn xī

A bit, an element, a channel, or a row of information.

79

她把炒锅当啷一声掉在石头地板上。 tā bǎ chǎo guō dàng啷 yī shēng diào zài shí tou dì bǎn shàng。

She clashed the pan down on the stone floor.

80

夏威夷群岛已不再是美国的属地. xià wēi yí qún dǎo yǐ bù zài shì Měi guó de shǔ dì.

The Hawaiian Islands are no longer a dependency of the USA.

81

我们难以招募到素质好的职员。 wǒ men nán yǐ zhāo mù dào sù zhì hǎo de zhí yuán。

We are having difficulties in recruiting well-qualified staff.

82

我舍不得把这麽多钱花在穿衣服上. wǒ shè bù dé bǎ zhè mó duō qián huā zài chuān yī fu shàng.

I hesitate to spend so much money on clothes.

83

玛丽的母亲去世了, 她父亲依然健在. Mǎ lì de mǔ qīn qù shì le, tā fù qīn yī rán jiàn zài.

Mary's mother is dead but her father is still alive.

84

你熟悉关于侵入私人领地的法律吗? nǐ shú xī guān yú qīn rù sī rén lǐng de de fǎ lu:4 ma?

Are you familiar with the laws relating to trespass?

85

他是一位很有能力的业务员,可不是吗? tā shì yī wèi hěn yǒu néng lì de yè wù yuán, kě bú shì ma?

He's a capable businessman, is he?

86

这两种学说之间没有什麽关联. zhè liǎng zhòng xué shuō zhī jiān méi yǒu shí mó guān lián.

There is a distant connection between the two theories.

87

我对这些废话烦透了,叫他直说吧! wǒ duì zhè xie fèi huà fán tòu le, jiào tā zhí shuō ba!

I'm tired of this nonsense. Make him talk turkey.

88

地点某物所在或可在的地方:地点 dì diǎn mǒu wù suǒ zài huò kě zài de dì fang: dì diǎn

A place where something is or could be located; a site.

89

粪污毛块一撮蓬乱或有粪污覆盖的养毛 fèn wū máo kuài yī cuō péng luàn huò yǒu fèn wū fù gài de yǎng máo

A lock of matted or dung-coated wool.

90

我喜欢约翰,他是我非常要好的朋友。 wǒ xǐ huan Yuē hàn, tā shì wǒ fēi cháng yào hǎo de péng you。

I like John, a very good friend of mine.

91

她受伤後获得保险公司的赔偿. tā shòu shāng後 huò dé bǎo xiǎn gōng sī de péi cháng.

She was compensated by the insurance company for her injuries.

92

【谚】与其补救于已然,不如防止于未然。 【 yàn】 yǔ qí bǔ jiù yú yǐ rán, bù rú fáng zhǐ yú wèi rán。

Prevention is better than cure.

93

这个婴儿打开书本彷佛他会念书。 zhè gè yīng ér dǎ kāi shū běn páng fú tā kuài niàn shū。

The baby opened the book as if he were able to read.

94

这位不是别人,正是我的老朋友约翰。 zhè wèi bú shì bié rén, zhèng shì wǒ de lǎo péng you Yuē hàn。

This is no other than my old friend, John.

95

四条林荫大道从那广场向四方延伸。 sì tiáo lín yìn dà dào zòng nà guǎng chǎng xiàng sì fāng yán shēn。

Four avenues radiate from the square.

96

原先那片荒山如今已是果树成荫。 yuán xiān nà piàn huāng shān rú jīn yǐ shì guǒ shù chéng yìn。

The barren hills are crowned with fruit trees.

97

难民苦於缺少食物和医药用品. nàn mín kǔ yū quē shǎo shí wù huò yī yào yòng pǐn.

The refugees are suffering for want of food and medical supplies.

98

请你把这颗纽扣缝到我的衬衫上好吗? qǐng nǐ bǎ zhè kē niǔ kòu fèng dào wǒ de chèn shān shàng hào ma?

Would you sew this button onto my shirt?

99

女同胞从自己国家来的女人;女同胞 nu:3 tóng bāo zòng zì jǐ guó jiā lái de nu:3 rén; nu:3 tóng bāo

A woman from one's own country; a compatriot.

100

平凡,琐屑平凡、琐屑的性质或状态 píng fán, suǒ xiè píng fán、 suǒ xiè de xìng zhì huò zhuàng tài

The quality or condition of being trivial.

101

你显然有心事, 何不一吐为快? nǐ xiǎn ran yǒu xīn shì, hé bù yī tù wèi kuài?

You're obviously worried about something; why not get it off your chest?

102

无忧无虑的无忧无虑的和不关心的;快活的 wú yōu wú lu:4 de wú yōu wú lu:4 de huò bù guān xīn de; kuài huo de

Carefree and nonchalant; jaunty.

103

骑自行车横越美国? 听起来有些冒险. qí zì xíng chē hèng yuè Měi guó? tìng qǐ lai yǒu xiē mào xiǎn.

Cycle across America? Sounds a bit dodgy to me.

104

一声惊雷过後, 狂风暴雨突然袭来. yī shēng jīng léi guò後, kuáng fēng bào yǔ tū rán xí lái.

There was a crash of thunder, then the storm struck.

105

假使一个人健康什麽事都能率得到。 jiǎ shǐ yī gè rén jiàn kāng shí mó shì dōu néng shuài dé dào。

Given good health, one can achieve anything.

106

宽阔,广阔宽阔的状态、特点或事实 kuān kuò, guǎng kuò kuān kuò de zhuàng tài、 tè diǎn huò shì shí

The state, quality, or fact of being wide.

107

整体大於其任何一部分是公理. zhěng tǐ dà yū qí rèn hé yī bù fen shì gōng lǐ.

It is axiomatic (to say) that a whole is greater than any of its parts.

108

那个腐朽的傀儡政权正在土崩瓦解。 nèi gè fǔ xiǔ de kuǐ lěi zhèng quán zhèng zài tǔ bēng wǎ jiě。

The decadent puppet regime was falling apart.

109

我想请你下星期日去参加舞会好吗? wǒ xiǎng qǐng nǐ xià xīng qī rì qù cān jiā wǔ huì hào ma?

I would like to invite you to a ball next Sunday.

110

旭日从这个角度看起来特别美。 xù rì zòng zhè gè jiǎo dù kàn qǐ lai tè bié měi。

The rising sun is especially beautiful to look at from this angle.

111

这些症状(照你看来)像是什麽病? zhè xie zhèng zhuàng( zhào nǐ kàn lai) xiàng shì shí mó bìng?

Which illness do these symptoms suggest (to you)?

112

【谚】一根筷子易折断,十根筷子硬如铁。 【 yàn】 yī gēn kuài zi yì zhé duàn, shí gēn kuài zi yìng rú tiě。

Weak things united become strong.

113

你是否从经营业务的新方法中获益? nǐ shì fǒu zòng jīng yíng yè wù de xīn fāng fǎ zhòng huò yì?

Did you benefit from the new way of doing business?

114

他们在海上十天之後首次看到陆地. tā men zài hǎi shàng shí tiān zhī後 shǒu cì kàn dào lù dì.

Their first sight of land came after ten days at sea.

115

这可不是一般的旧床--是莎士比亚的. zhè kě bú shì yì bān de jiù chuáng-- shì suō shì Bǐ yà de.

This isn't any old bed it belonged to Shakespeare.

116

我们(在财务上)受到一些严重挫折. wǒ men( zài cái wù shàng) shòu dào yī xiē yán zhòng cuò zhé.

We suffered some serious (financial) reverses.

117

我对此混乱情况负有全部[部分]责任. wǒ duì cǐ hùn luàn qíng kuàng fù yǒu quán bù[ bù fen] zé rèn.

I am wholly/partly responsible for the confusion.

118

天气预报之後即为6点钟报时信号. tiān qì yù bào zhī後 jí wèi6 diǎn zhōng bào shí xìn hào.

The weather forecast is followed by the pips at 6 o'clock.

119

他无动於衷使她心中的怨恨火上加油. tā wú dòng yū zhōng shǐ tā xīn zhōng de yuàn hèn huǒ shàng jiā yóu.

His indifference was a fuel to her hatred.

120

土壤施用杀虫剂後肥力大增. tǔ rǎng shī yòng shā chóng jì後 féi lì dà zēng.

The fertility of the soil has been greatly improved by the use of pesticides.

121

她的祈祷应验了,儿子平安地回到了家。 tā de qí dǎo yìng yàn le, ér zi píng ān de huí dào le jiā。

Her prayer answered and her son came home safely.

122

公爵命令仆人把一封信送给国王。 gōng jué mìng lìng pú rén bǎ yī fēng xìn sòng jǐ guó wáng。

The duke ordered the servant to send a letter to the king.

123

他喜欢在周末看滑稽剧来放松自己。 tā xǐ huan zài zhōu mò kàn huá ji jù lái fàng sōng zì jǐ。

He likes to watch farces at weekends to relax himself.

124

他窥探著四周,直至见到警察走开。 tā kuī tàn著 sì zhōu, zhí zhì xiàn dào jǐng chá zǒu kāi。

He skulked around outside until the police had gone.

125

你要是不在,这世界不知将有多寂寞! nǐ yào shì bù zài, zhè shì jiè bù zhī jiàng yǒu duō jì mò!

What a lonely world it would be with you away!

126

咒语将青蛙和老鼠又变回成了人。 zhòu yǔ jiàng qīng wā huò lǎo shǔ yòu biàn huí chéng le rén。

The magic spell changed the frogs and rats back into men.

127

自己运动的;自己推进的或自己驱动的 zì jǐ yùn dòng de; zì jǐ tuī jìn de huò zì jǐ qū dòng de

Moving by itself; self-propelling or self-propelled.

128

敏捷;灵活敏捷的状态或品质;灵活 mǐn jié; líng huó mǐn jié de zhuàng tài huò pǐn zhì; líng huó

The state or quality of being agile; nimbleness.

129

长期的乾旱之后有雨是一大慰藉。 cháng qī de qián hàn zhī hòu yǒu yǔ shì yī dà wèi jiè。

It is a great relief to have rain after a long time of drought.

130

古罗马人在整个欧洲建立了殖民地. gǔ Luó mǎ rén zài zhěng gè ōu zhōu jiàn lì le zhí mín dì.

The ancient Romans founded colonies throughout Europe.

131

从他的说法中得出这种结论恰当吗? zòng tā de shuō fa zhòng dé chū zhè zhǒng jié lùn qià dàng ma?

Is that a fair inference (to draw) from his statement?

132

他在想那些日子现在已显得多麽遥远. tā zài xiǎng nà xiē rì zi xiàn zài yǐ xiǎn de duō mó yáo yuǎn.

How distant those times seemed now, he reflected.

133

那囚犯在黎明时被(行刑队)处决. nà qiú fàn zài lí míng shí bèi( xìng xíng duì) chǔ jué.

The prisoner was put to death (by firing squad) at dawn.

134

那种做法是她的特色;那就是她的作风。 nà zhòng zuò fǎ shì tā de tè sè; nà jiù shì tā de zuò fēng。

It is characteristic of her to act that way.

135

你可曾想到被你最好的朋友出卖? nǐ kě zēng xiǎng dào bèi nǐ zuì hǎo de péng you chū mài?

Did it ever occur to you to be betrayed by your best friend?

136

我们看见他在为屋子四周的草坪浇水。 wǒ men kàn jiàn tā zài wèi wū zi sì zhōu de cǎo píng jiāo shuǐ。

We saw him watering the lawn around the house.

137

像这样与你在此相逢真好比一场梦! xiàng zhè yàng yù nǐ zài cǐ xiàng féng zhēn hǎo bǐ yī chǎng mèng!

Meeting you here like this is positively surreal!

138

`黑寡妇'马下一场比赛赢定了. ` hēi guǎ fù' mǎ xià yī chǎng bǐ sài yíng dìng le.

Black Widow is a (dead) cert for (ie is sure to win) the next race.

139

小矿车,柳条箩矿井中用的车、盆或筐 xiǎo kuàng jū, liǔ tiáo luó kuàng jǐng zhòng yòng de jū、 pén huò kuāng

A truck, tub, or basket used in a mine.

140

他用一只手臂围住她做出保护的姿势。 tā yòng yī zhǐ shǒu bei wéi zhù tā zuò chū bǎo hù de zī shì。

He put his arm round her in a protective gesture.

141

他们把麦麸和玉米粉混合起来喂猪。 tā men bǎ mài fū huò yù mǐ fěn hùn hé qǐ lai wèi zhū。

They mix the bran and corn powder together to feed the pigs.

142

清晨;在前几个回合中就得了两分 qīng chén; zài qián jǐ ge huí hé zhòng jiù dé le liǎng fèn

In the early morning; scored two runs in the early innings.

143

这种新型设计能提高速度、 节约燃料. zhè zhǒng xīn xíng shè jì néng tí gāo sù dù、 jié yuē rán liào.

The new model delivers speed and fuel economy.

144

请萨姆写那篇社论好了,他能胜任。 qǐng sà mǔ xiě nà piān shè lùn hào le, tā néng shèng rèn。

Get Sam to write that editorial. He haw what it takes.

145

玛丽写信时,孩子们在外面玩耍。 Mǎ lì xiě xìn shí, hái zi men zài wài miàn wàn shuǎ。

While Mary was writing a letter, the children were playing outside.

146

肢体语言一个从容的、有力的动作或手势 zhī tǐ yǔ yán yī gè cōng róng de、 yǒu lì de dòng zuò huò shǒu shì

A deliberate, vigorous motion or gesture.

147

别看种菜没啥,其实大有学问。 biè kàn zhòng cài mò shá, qí shí dà yǒu xué wèn。

Growing vegetables looks easy, but actually it takes a lot of learning.

148

抑制物用来压制、控制或消除的事物 yì zhì wù yòng lái yā zhì、 kòng zhì huò xiāo chú de shì wù

Something that serves to suppress, check, or eliminate.

149

衣、 食、 住所是生活的基本必需品. yì、 sì、 zhù suǒ shì shēng huó de jī běn bì xū pǐn.

Food, clothing and shelter are all basic necessities of life.

150

悬挂式滑翔机藉著暖气流在高空飞行. xuán guà shì huá xiáng jī jiè著 nuǎn qì liú zài gāo kōng fēi xíng.

Currents of warm air keep the hang-gliders aloft.

151

他的文章昨天发表于“中国日报”上。 tā de wén zhāng zuó tiān fā biǎo yú“ Zhōng guó rì bào” shàng。

His article appeared in China Daily yesterday.

152

你的大衣需要刷乾净, 上面满是灰尘. nǐ de dà yī xū yào shuà qián jìng, shàng mian mǎn shì huī chén.

Your coat needs brushing down. It's covered in dust.

153

一篮子一篮子摘下来的棉花;退了毛的火鸡 yī lán zi yī lán zi zhāi xia lai de mián hua; tuì le máo de huǒ jī

Baskets of picked cotton; a picked turkey.

154

一剂乙醚几秒钟后就会使你失去知觉。 yī jì yǐ mí jǐ miǎo zhōng hòu jiù kuài shǐ nǐ shī qù zhī jué。

A whiff of ether will put you out in a few seconds.

155

有多少人在争夺理事会的这一席位? yǒu duō shao rén zài zhēng duó lǐ shì huì de zhè yī xí wèi?

How many people are contesting this seat on the council?

156

人类是否会受到完全灭绝的威胁呢? rén lèi shì fǒu kuài shòu dào wán quán miè jué de wēi xié ne?

Is the human race threatened with complete extinction?

157

挡道地处在阻碍、阻挡或干涉的位置上 dàng dào dì chù zài zǔ ài、 zǔ dǎng huò gān shè de wèi zhi shàng

In a position to obstruct, hinder, or interfere.

158

他的内疚使得他把一切和盘托出。 tā de nèi jiù shǐ de tā bǎ yī qiè huò pán tuō chū。

His guilty conscience forced him to make a clean breast of everything.

159

凶恶,残忍凶恶的状态或特点;凶猛 xiōng è, cán rěn xiōng è de zhuàng tài huò tè diǎn; xiōng měng

The state or quality of being ferocious; fierceness.

160

休息之後我们继续排练合唱节目. xiū xi zhī後 wǒ men jì xù pái liàn hé chàng jié mù.

We continued to rehearse/continued rehearsing the chorus after the break.

161

天花板坍塌了, 碎砖破瓦掉落到了屋里. tiān huā bǎn tān tā le, suì zhuān pò wǎ diào luò dào le wū lǐ.

The ceiling collapsed and rubble poured into the room.

162

1929年的经济大萧条摧毁了国际贸易. 1929 nián de jīng jì dà xiāo tiáo cuī huǐ le guó jì mào yì.

The great financial crash in 1929 ruined international trade.

163

她连给最穷的乞丐一个便士都舍不得。 tā lián jǐ zuì qióng de qǐ gài yī gè biàn shì dōu shè bù dé。

She will grudge a penny even to the poor beggar.

164

我准备到汉普敦的苗圃去买些花草. wǒ zhǔn bèi dào hàn pǔ dūn de miáo pǔ qù mǎi xiē huā cǎo.

I'm going to the nursery/nurseries in Hampton to buy some plants.

165

你别找茬儿闹事, 要不然我就叫警察了! nǐ biè zhǎo chá er nào shì, yào bu rán wǒ jiù jiào jǐng chá le!

Don't give me any aggro or I'll call the police!

166

这寥寥数语充分显示了她的高贵品质。 zhè liáo liáo shuò yù chōng fèn xiǎn shì le tā de gāo guì pǐn zhì。

These few words fully revealed her noble quality.

167

都在说萨拉的闲话--她耳朵一定发烧了! dōu zài shuō sà lā de xián huà-- tā ěr duo yī dìng fā shāo le!

All this gossip about Sarah her ears must be burning!

168

音乐和绘画是他生活中的两大嗜好。 yīn yuè huò huì huà shì tā shēng huó zhòng dì liǎng dà shì hào。

His two great interests in life are music and painting.

169

他将管子里的最後一点牙膏挤了出来。 tā jiàng guǎn zi lǐ de zuì後 yī diǎn yá gāo jǐ le chū lai。

He squeezed out the last bit of toothpaste from the tube.

170

我们能做什么来防止这种疾病蔓延呢? wǒ men néng zuò shén me lái fáng zhǐ zhè zhǒng jí bìng màn yán ne?

What can we do to prevent the disease spreading?

171

薄衫一种柔软而轻薄的织物、纱或衣服 bò shān yī zhòng róu ruǎn ér qīng bò de zhī wù、 shā huò yī fu

Any of various soft, light fabrics, yarns, or garments.

172

我再说一遍: 跑道尚未畅通, 不能起飞. wǒ zài shuō yī biàn: pǎo dào shàng wèi chàng tōng, bù néng qǐ fēi.

I repeat: the runway is not clear for take-off.

173

这 的空气很闷--咱们能把窗户打开吗? zhè de kōng qì hěn mèn-- zán men néng bǎ chuāng hu dǎ kāi ma?

The atmosphere is very stuffy in here can we open a window?

174

他装作若无其事, 藉以掩饰内心的不安. tā zhuāng zuò ruò wú qí shì, jiè yǐ yǎn shì nèi xīn de bù ān.

He conceals his worries behind a mask of nonchalance.

175

这项目尚处於初期阶段时就取消了. zhè xiàng mù shàng chù yū chū qī jiē duàn shí jiù qǔ xiāo le.

The project was cancelled while it was still in its infancy.

176

去伦敦之前,我必须好好温习一下英文。 qù lún dūn zhī qián, wǒ bì xū hǎo hǎo wēn xí yī xià Yīng wén。

I must brush up my English before I go to London.

177

当时公司的编制正处於不稳定状态. dāng shí gōng sī de biān zhì zhèng chù yū bù wěn dìng zhuàng tài.

Organization of the company was then in a state of flux.

178

我听到你父亲去世的噩耗, 十分难过. wǒ tīng dào nǐ fù qīn qù shì de è hào, shí fēn nán guò.

I was most distressed to hear the sad news of your father's death.

179

经理敦促年纪较大的职员提前退休。 jīng lǐ dūn cù nián jì jiào dà de zhí yuán tí qián tuì xiū。

The manager urged older staff to take up early retirement.

180

你见过热带鸟类色彩斑斓的羽毛吗? nǐ xiàn guò rè dài niǎo lèi sè cǎi bān lán de yǔ máo ma?

Have you seen the brightly-coloured plumage of tropical birds?

181

经理敦促年纪较大的职员提前退休。 jīng lǐ dūn cù nián jì jiào dà de zhí yuán tí qián tuì xiū。

The manager urged older staff to take up early retirement.

182

他们[他]写信表示感谢我们赠送礼物. tā men[ tā] xiě xìn biǎo shì gǎn xiè wǒ men zèng sòng lǐ wù.

They wrote to thank us/he wrote thanking us for the present.

183

去伦敦之前,我必须好好温习一下英文。 qù lún dūn zhī qián, wǒ bì xū hǎo hǎo wēn xí yī xià Yīng wén。

I must brush up my English before I go to London.

184

他朝著树枝(不停地)砍, 直到砍下为止. tā cháo著 shù zhī( bù tíng de) kǎn, zhí dào kǎn xià wéi zhǐ.

He hacked (away) at the branch until it fell off.

185

这使我想起那句俗话,“三思而后行”。 zhè shǐ wǒ xiǎng qǐ nà jù sú huà,“ sān sī ér hòu xìng”。

Remind me of the old saying,"look before you leap".

186

请挪过去点,你占了大半张凳子啦! qǐng nuó guò qu diǎn, nǐ zhàn le dà bàn zhāng dèng zǐ la!

Move over, please: you are taking up more than half the bench!

187

我在攻读民用建筑专业的硕士学位。 wǒ zài gōng dú mín yòng jiàn zhù zhuān yè de shuò shì xué wèi。

I am working on a master's degree in civil architecture.

188

茶馆里有个人在非常自负地侃政治。 chá guǎn lǐ yǒu gè rén zài fēi cháng zì fù de kǎn zhèng zhì。

A man in the teahouse was laying the law down on politics.

189

日记簿用来保存个人经历记载的本子 rì jì bù yòng lái bǎo cún gè rén jīng lì jì zǎi de běn zi

A book for use in keeping a personal record, as of experiences.

190

不同身份的、形形色色的人都出席了。 bù tóng shēn fèn de、 xíng xíng shǎi shǎi de rén dōu chū xí le。

Divers persons were present, of all stations in life.

191

哈罗德百货公司的陈列品是伦敦一景. hǎ luó dé bǎi huò gōng sī de chén liè pǐn shì lún dūn yī jǐng.

The displays in Harrods are one of the sights in London.

192

这只鸟的头顶上有一小簇红色的羽毛。 zhè zhǐ niǎo de tou dǐng shàng yǒu yī xiǎo cù hóng sè de yǔ máo。

The bird has a tuft of red feathers on top of its head.

193

被严密监视的这些囚犯昨夜越狱了。 bèi yán mì jiān shì de zhè xie qiú fàn zuó yè yuè yù le。

The prisoners closely guarded escaped from the prison last night.

194

你对合唱团毫无益处--你简直唱不成调! nǐ duì hé chàng tuán háo wú yì chu-- nǐ jiǎn zhí chàng bù chéng tiáo!

You're no use in the choir you cant sing a note!

195

在困难的时候,她祈祷神谕来指引她。 zài kùn nan de shí hou, tā qí dǎo shén yù lái zhǐ yǐn tā。

In times of difficulty, she pray for an oracle to guide her

196

他日夜祈求上帝赋予他虔敬的心。 tā rì yè qí qiú shàng dì fù yǔ tā qián jìng de xīn。

He prayed to God night and day to endue him with the spirit of holiness.

197

他挥霍掉了大部分钱财, 濒于破产。 tā huī huò diào le dà bù fen qián cái, bīn yú pò chǎn。

He dissipated most of his money and was on the brink of bankruptcy.

198

那农民耕地时挖出一个人类的头颅骨。 nà nóng mín gēng dì shí wā chū yī gè rén lèi de tou lú gǔ。

The farmer turns up a human skull while ploughs the field.

199

炮轰敌军阵地之後, 我步兵开始进攻. pào hōng dí jūn zhèn dì zhī後, wǒ bù bīng kāi shǐ jìn gōng.

Enemy positions were bombarded before our infantry attacked.

200

那些孩子们喋喋不休的说话声使人心烦。 nà xiē hái zi men dié dié bù xiū de shuō huà shēng shǐ rén xīn fán。

The children's constant chatter was irritating.

201

分解(作用)分解或分裂为部分或要素 fēn jiě( zuò yòng) fēn jiě huò fēn liè wèi bù fen huò yào sù

Disintegration or decomposition into parts or elements.

202

比尔先唱独唱部分, 然後大家一起合唱. Bǐ ěr xiān chàng dú chàng bù fen, rán後 dà jiā yī qǐ hé chàng.

Bill sang the verses and everyone joined in the chorus.

203

这间老房子的地板发出吱吱嘎嘎的响声。 zhè jiàn lǎo fáng zi de dì bǎn fā chū zī zī gá gá de xiǎng shēng。

The floorboards in the old house creaked noisily.

204

大队花了6000元钱买了一台磨面机。 dà duì huā le6000 yuán qián mǎi le yī tái mò miàn jī。

The brigade bought a flour-milling machine for6000 yuan.

205

值得嘉奖的值得奖励或称赞的;具有价值的 zhí de jiā jiǎng de zhí de jiǎng lì huò chēng zàn de; jù yǒu jià zhí de

Deserving reward or praise; having merit.

206

当被介绍给全班同学时,玛丽很害羞。 dàng bèi jiè shào jǐ quán bān tóng xué shí, Mǎ lì hěn hài xiū。

Mary was shy at her introduction to the whole class.

207

玛丽因工作得不到赏识而灰心丧气. Mǎ lì yīn gōng zuò de bù dào shǎng shí ér huī xīn sàng qì.

Mary was frustrated by the lack of appreciation shown of her work.

208

约翰甚至于不说一声“谢谢”就离开了。 Yuē hàn shèn zhì yú bù shuō yī shēng“ xiè xie” jiù lí kāi le。

John left without so much as saying"Thank you."

209

海伦在快餐店里点了炸鸡和色拉。 Hǎi lún zài kuài cān diàn lǐ diǎn le zhà jī huò sè lā。

Helen ordered both fried chicken and salad in the fast-food restaurant.

210

刻板的由严格的提纲或概念规定的;刻板的 kè bǎn de yóu yán gé de tí gāng huò gài niàn guī dìng de; kè bǎn de

Marked by sharp outline or definition; stark.

211

他讲完话後请听众提问题和意见. tā jiǎng wán huà後 qǐng tīng zhòng tí wèn tí huò yì jiàn.

After his speech he invited questions and comments (from the audience).

212

别让那些大孩子欺负你, 要保护你自己! biè ràng nà xiē dà hái zi qī fu nǐ, yào bǎo hù nǐ zì jǐ!

Don't allow those big boys to bully you; stick up for yourself!

213

我父亲总是对我做事的方式百般挑剔。 wǒ fù qīn zǒng shì duì wǒ zuò shì de fāng shì bǎi bān tiāo ti。

My father is always finding fault with the way I do things.

214

他终於起来反抗那种严厉管教他的方式. tā zhōng yū qǐ lai fǎn kàng nà zhòng yán lì guǎn jiào tā de fāng shì.

He finally rebelled against his strict upbringing.

215

我可以用铆钉把这些金属板固定在一起吗? wǒ kě yǐ yòng mǎo dīng bǎ zhè xie jīn shǔ bǎn gù dìng zài yī qǐ ma?

Can I fasten these metal plates with rivets?

216

她尽管遇到许多挫折,却仍然不气馁。 tā jǐn guǎn yù dào xǔ duō cuò zhé, què réng rán bù qì něi。

Despite all these discouragements, she refused to give up.

217

我们初次见面的情形时常浮现於我的脑海. wǒ men chū cì jiàn miàn de qíng xing shí cháng fú xiàn yū wǒ de nǎo hǎi.

Our first meeting often recurs to me/my mind.

218

吴先生正在对他的汇报作最后的润色。 wú xiān sheng zhèng zài duì tā de huì bào zuò zuì hòu de rùn shǎi。

Mr.Wu was putting the finishing touches to his report.

219

街道布满了花朵以迎接王室成员莅临. jiē dào bù mǎn le huā duǒ yǐ yíng jiē wáng shì chéng yuán lì lín.

The streets were strewn with flowers for the royal visit.

220

你有很多供火车旅行时阅读的读物吗? nǐ yǒu hěn duō gòng huǒ chē lu:3 xíng shí yuè dú de dú wù ma?

Have you a good supply of reading matter for the train journey?

221

亚瑟王的传说代表骑士精神的顶峰. yà sè wáng de chuán shuō dài biǎo qí shì jīng shén de dǐng fēng.

The legends of King Arthur represent the apotheosis of chivalry.

222

回到原先状态在、到或向着从前的状态地 huí dào yuán xiān zhuàng tài zài、 dào huò xiàng zhuó cóng qián de zhuàng tài de

In, to, or toward a former condition.

223

桶贮存液体的坚固的圆筒状容器;桶 tǒng zhù cún yè tǐ de jiān gù de yuán tǒng zhuàng róng qì; tǒng

A sturdy cylindrical container for storing liquids; a barrel.

224

把土豆和青菜传一传--小心,烫手。 bǎ tǔ dòu huò qīng cài zhuàn yī zhuàn-- xiǎo xīn, tàng shǒu。

Pass the potatoes and the greens--careful, they're hot.

225

他们祈求上帝把他们从危险中拯救出来。 tā men qí qiú shàng dì bǎ tā men zòng wēi xiǎn zhòng zhěng jiù chū lai。

They prayed to God to deliver them from danger.

226

装订术,业装订书本的技艺、行业或职业 zhuāng dìng zhú, yè zhuāng dìng shū běn de jì yì、 háng yè huò zhí yè

The art, trade, or profession of binding books.

227

学校、教堂、住宅、厂房均为建筑物. xué xiào、 jiào táng、 zhù zhái、 chǎng fáng jūn wèi jiàn zhù wù.

Schools, churches, houses and factories are all buildings.

228

她把玻璃杯送到嘴边[用嘴唇触及玻璃杯]. tā bǎ bō li bēi sòng dào zuǐ biān[ yòng zuǐ chún chù jí bō li bēi].

She set the glass to her lips/her lips to the glass.

229

我憋不住了(要小便), 得找个厕所. wǒ biē bú zhù le( yào xiǎo biàn), de zhǎo gè cè suǒ.

I can't hold out (ie retain my urine) much longer; I must find a toilet.

230

弯弯曲曲的;迂回的充满弯曲和拐弯的;曲折的 wān wān qǔ qǔ de; yū huí de chōng mǎn wān qǔ huò guǎi wān de; qū zhé de

Full of twists and turns; tortuous.

231

世界上最有效的水力是-女人的眼泪。 shì jiè shàng zuì yǒu xiào de shuǐ lì shì- nu:3 rén de yǎn lèi。

The most effective water power in the world-women's tears.

232

他的儿子已长那麽高了, 他不禁惊叫起来. tā de ér zi yǐ zhǎng nà mó gāo le, tā bù jīn jīng jiào qǐ lai.

He could not help exclaiming at how much his son had grown.

233

`啊!'、 `小心!'、 `哎哟!'都是感叹词语. ` a!'、 ` xiǎo xīn!'、 ` āi yōu!' dōu shì gǎn tàn cí yù.

`Oh!', `Look out!' and `Ow!' are exclamations.

234

警方来到时, 他慌忙逃走[夺门而逃]了. jǐng fāng lái dào shí, tā huāng máng táo zǒu[ duó mén ér táo] le.

When the police arrived he made a bolt for it/for the door.

235

她把新歌剧院称作`那讨厌的庞然大物'. tā bǎ xīn gē jù yuàn chèng zuò` nà tǎo yàn de páng rán dà wù'.

She calls the new opera house that hideous erection'.

236

别这麽自私--在这所房子里要事事均分. biè zhè mó zì sī-- zài zhè suǒ fáng zi lǐ yào shì shì jūn fēn.

Don't be so selfish it's share and share alike in this house.

237

【谚】狐狸吃不到葡萄,就说葡萄酸。 【 yàn】 hú li jí bù dào pú tao, jiù shuō pú tao suān。

"The grapes are sour", as the fox said when he could not reach them.

238

该公司以前隶属於一个国际银行集团. gāi gōng sī yǐ qián lì shǔ yū yī gè guó jì yín háng jí tuán.

The company formerly belonged to an international banking group.

239

米切尔博士病了, 所以我做代理(她的)工作. mǐ qiè ěr bó shì bìng le, suǒ yǐ wǒ zuò dài lǐ( tā de) gōng zuò.

Dr Mitchell's ill so I'm deputizing (for her).

240

船遇难後因天气恶劣救援工作十分困难. chuán yù nàn後 yīn tiān qì è liè jiù yuán gōng zuò shí fēn kùn nan.

Salvage of the wreck was made difficult by bad weather.

241

她先去请教顾问然後再来宣布决定. tā xiān qù qǐng jiào gù wèn rán後 zài lái xuān bù jué dìng.

She withdrew to confer with her advisers before announcing a decision.

242

男女主人(在客人间)走来走去招待客人. nán nu:3 zhǔ rén( zài kè ren jiàn) zǒu lái zǒu qù zhāo dài kè ren.

The host and hostess circulated (among their guests).

243

公路特指连结城市、县镇的公用道路 gōng lù tè zhǐ lián jié chéng shì、 xiàn zhèn de gōng yòng dào lù

A main public road, especially one connecting towns and cities.

244

克鲁格金币南非共和国发行的一盎司金币 kè lǔ gé jīn bì nán fēi gòng hé guó fā xíng de yī àng sī jīn bì

A one-ounce gold coin of the Republic of South Africa.

245

听到煤气的嘶嘶声,他冲进来把它关掉。 tīng dào méi qì de sī sī shēng, tā chōng jìn lái bǎ tā guān diào。

Hearing the hiss of gas, he rushed in and turned it off.

246

燃烧著的煤开始发出了黄色与橙色的火焰. rán shāo著 de méi kāi shǐ fā chū le huáng sè yù chéng sè de huǒ yán.

The burning coals started to flame yellow and orange.

247

用不著穿讲究衣服--就穿平常的衣服来吧。 yòng bù著 chuān jiǎng jiù yī fu-- jiù chuān píng cháng de yī fu lái ba。

Don't bother to dress up come as you are.

248

我那套狄更斯小说只差一卷就能配齐了. wǒ nà tào dí gèng sī xiǎo shuō zhǐ cī yī juàn jiù néng pèi qí le.

I only need one volume to complete my set of Dickens's novels.

249

她固然很好,但有必要那样大肆吹捧吗? tā gù rán hěn hǎo, dàn yǒu bì yào nà yàng dà sì chuī pěng ma?

She was good, but was it any good to pour it on like that?

250

她紧紧地、 目不转睛地、 好奇地...注视著他. tā jǐn jǐn de、 mù bù zhuàn jīng de、 hào qí de... zhù shì著 tā.

She regarded him closely, intently, curiously, etc.

251

她决定在获得学士学位之後继续深造. tā jué dìng zài huò dé xué shì xué wèi zhī後 jì xù shēn zào.

She decided to pursue her studies after obtaining her first degree.

252

新颁布的法令将使失业者遭受什麽样的打击? xīn bān bù de fǎ lìng jiàng shǐ shī yè zhě zāo shòu shí mó yàng de dǎ jī?

How will the new law hit the unemployed?

253

新颁布的法令将使失业者遭受什麽样的打击? xīn bān bù de fǎ lìng jiàng shǐ shī yè zhě zāo shòu shí mó yàng de dǎ jī?

How will the new law hit the unemployed?

254

独立自主的意识及判断上独立的;自我指引的 dú lì zì zhǔ de yì shí jí pàn duàn shàng dú lì de; zì wǒ zhǐ yǐn de

Independent in mind or judgment; self-directed.

255

北极熊虽然会游泳,但也是陆栖动物。 běi jí xióng suī rán kuài yóu yǒng, dàn yě shì lù xī dòng wù。

Although they can swim, the polar bears are terrestrial animals.

256

许多人到国外时,都感受到文化震撼。 xǔ duō rén dào guó wài shí, dōu gǎn shòu dào wén huà zhèn hàn。

Many people suffered from cultural shock when they came abroad.

257

英美两国的政府体制有什么不同? yīng měi liǎng guó de zhèng fǔ tǐ zhì yǒu shén me bù tóng?

What are the difference between the American and British systems of government?

258

诚实、勤劳和善良是幸福生活的要素。 chéng shí、 qín láo hé shàn liáng shì xìng fú shēng huó de yào sù。

Honesty, industry and kindness are elements of a good life.

259

她说时间不早了; 我心领神会, 於是告辞. tā shuō shí jiān bù zǎo le; wǒ xīn lǐng shén kuài, yū shì gào cí.

She said it was getting late: I got the message, and left.

260

他这人真讨厌! 我很庆幸能摆脱他的纠缠. tā zhè rén zhēn tǎo yàn! wǒ hěn qìng xìng néng bǎi tuō tā de jiū chán.

He was a boring nuisance! I'm glad to be rid of him.

261

他说:"我希望他们今后能更慎重一些。" tā shuō:" wǒ xī wàng tā men jīn hòu néng gèng shèn zhòng yī xiē。"

"I hope they'll be more cautious in future, " he observed.

262

她先为迟到表示歉意, 然後开始讲话. tā xiān wèi chí dào biǎo shì qiàn yì, rán後 kāi shǐ jiǎng huà.

She prefaced her talk with an apology/by apologizing for being late.

263

我要是逮住这个流氓, 非狠狠揍他一顿不可! wǒ yào shì dài zhù zhè gè liú máng, fēi hěn hěn zòu tā yī dùn bù kě!

If I ever catch the rascal I'll really wallop him!

264

戴安娜在希腊罗马神话中是狩猎女神。 dài A1n nà zài xī là Luó mǎ shén huà zhòng shì shòu liè nu:3 shén。

Diana is the goddess of hunting in Greek and Latin mythology.

265

辣味的,开胃的尝起来辛辣但美味的;佐料多的 là wèi de, kāi wèi de cháng qǐ lai xīn là dàn měi wèi de; zuǒ liào duō de

Pleasantly pungent or tart in taste; spicy.

266

受烤炙烙或印在一个表面上的一系列印记 shòu kǎo zhì lào huò yìn zài yī gè biǎo miàn shàng de yī xì liè yìn jì

A series of marks grilled or embossed on a surface.

267

`多国产物'之说尽可遮人耳目了. ` duō guó chǎn wù' zhī shuō jìn kě zhē rén ěr mù le.

The description `produce of more than one country' can cover a multitude of sins.

268

崭新的处于新鲜和未使用状态的;全新的 zhǎn xīn de chǔ yú xīn xiān huò wèi shǐ yòng zhuàng tài de; quán xīn de

Being in a fresh and unused condition; completely new.

269

角落里有一堆报纸--那底下你找过了吗? jiǎo luò lǐ yǒu yī duī bào zhǐ-- nà dǐ xia nǐ zhǎo guò le ma?

There's a pile of newspapers in the corner have you looked underneath?

270

违背违背一项法律、规则或协议;违反 wéi bèi wéi bèi yí xiàng fǎ lu:4、 guī zé huò xié yì; wéi fǎn

A violation, as of a law, a regulation, or an agreement; a breach.

271

我们的口号是: `要循序渐进, 不要剧烈变革.' wǒ men de kǒu hào shì: ` yào xún xù jiàn jìn, bù yào jù liè biàn gé.'

Our watchword is: Evolution, not revolution'.

272

对这种待遇[受到这样的待遇]我表示抗议. duì zhè zhǒng dài yù[ shòu dào zhè yàng de dài yù] wǒ biǎo shì kàng yì.

I object to such treatment /to being treated like this.

273

他的表演有进步,这应该归功於他的教练。 tā de biǎo yǎn yǒu jìn bù, zhè yīng gāi guī gōng yū tā de jiào liàn。

His improved performance does credit to his trainer.

274

我又喝了一杯威士忌酒之後, 就觉得头晕目眩. wǒ yòu hè le yī bēi wēi shì jì jiǔ zhī後, jiù jué de tóu yūn mù xuàn.

After another glass of whisky I began to feel dizzy.

275

她笨极了, 什麽事都要给她解释得明明白白. tā bèn jí le, shí mó shì dōu yào jǐ tā jiě shì de míng míng bái bái.

She's so stupid that you have to spell everything out.

276

他洗衬衫时, 连胳膊肘都弄上了肥皂泡沫. tā xǐ chèn shān shí, lián gē bo zhǒu dōu nòng shàng le féi zào pào mò.

He was up to his elbows in soapsuds, washing his shirts.

277

蜜蜂从花中啜蜜,离开时营营地道谢。 mì fēng zòng huā zhòng chuò mì, lí kāi shí yíng yíng dì dào xiè。

Bees sip honey from flowers and hum their thanks when they leave.

278

契约诉讼对违背这种合同要求赔偿损害 qì yuē sù sòng duì wéi bèi zhè zhǒng hé tong yāo qiú péi cháng sǔn hài

A suit to recover damages for violation of such a contract.

279

国防开支可削减不得--那可是关天关地的事! guó fáng kāi zhī kě xuē jiǎn bù dé-- nà kě shì guān tiān guān de de shì!

You can't cut spending on defence that's sacrosanct!

280

主队以悬殊比分垂手赢得(这场比赛的)胜利. zhǔ duì yǐ xuán shū bǐ fēn chuí shǒu yíng dé( zhè chǎng bǐ sài de) shèng lì.

The local team won (the match) hands down.

281

我利用在伯明翰的机会探望了我的姨母。 wǒ lì yòng zài bó míng hàn de jī huì tàn wàng le wǒ de yí mǔ。

I took the opportunity of visiting my aunt while I was in Birmingham.

282

"他是个伪君子,从不尽力帮助任何人。" " tā shì gè wěi jūn zi, cóng bù jìn lì bāng zhù rèn hé rén。"

He is a hypocrite and never exerts himself to help anyone.

283

对原文的分析研究鉴定出作者是莎士比亚. duì yuán wén de fēn xī yán jiū jiàn dìng chū zuó zhě shì suō shì Bǐ yà.

Textual analysis identified the author as Shakespeare.

284

他哪里是在赔钱,他几乎无法计算其利润呢! tā nǎ li shì zài péi qián, tā jī hū wú fǎ jì suàn qí lì rùn ne!

Far from losing money, he can hardly count his profits.

285

咱们在获取更多情报之後再做决定不迟. zán men zài huò qǔ gèng duō qíng bào zhī後 zài zuò jué dìng bù chí.

Let's postpone making adecision until we have more information.

286

反对[抵制]新政权的某些势力仍然存在. fǎn duì[ dǐ zhì] xīn zhèng quán de mǒu xiē shì li réng rán cún zài.

Pockets of opposition/resistance to the new regime still remained.

287

若不付费用, 就要停止供应电力[煤气]. ruò bù fù fèi yòng, jiù yào tíng zhǐ gōng yìng diàn lì[ méi qì].

If you don't pay your bills they'll disconnect your electricity/gas.

288

你怎么能看着孩子惨遭折磨而无动于衰? nǐ zěn me néng kàn zhuó hái zi cǎn zāo zhé mo ér wú dòng yú shuāi?

How can you turn away from a child that is being cruelly treated?

289

这个镇子引以为荣的是有个闻名於世的美术馆. zhè gè zhèn zi yǐn yǐ wéi róng de shì yǒu gè wén míng yū shì de měi shù guǎn.

The town boasts a world-famous art gallery.

290

呜呜声高速运转的机器的高且喧闹的噪音 wū wū shēng gāo sù yùn zhuǎn de jī qì de gāo qiě xuān nào de zào yīn

The loud, roaring noise of an engine operating at high speed.

291

假如再让我逮著你偷东西, 看我怎麽揍你! jiǎ rú zài ràng wǒ dài著 nǐ tōu dōng xi, kàn wǒ zěn mó zòu nǐ!

If I catch you stealing again, I'll beat the daylights out of you!

292

我们的科学家在宇宙探索中处於领先地位。 wǒ men de kē xué jiā zài yǔ zhòu tàn suǒ zhòng chù yū lǐng xiān dì wèi。

Our scientists are leading the way in space research.

293

我们不能强迫你(去做), 但认为你应该做. wǒ men bù néng qiǎng pò nǐ( qù zuò), dàn rèn wéi nǐ yīng gāi zuò.

We cannot compel you to (do it), but we think you should.

294

你们参加高级程度英语考试要读哪些必修课本? nǐ men cān jiā gāo jí chéng dù Yīng yǔ kǎo shì yào dú nǎ xiē bì xiū kè běn?

What are your set books for English A Level?

295

扭转,扭曲扭动的动作或实例;压挤或扭曲 niǔ zhuǎn, niǔ qū niǔ dòng de dòng zuò huò shí lì; yà jǐ huò niǔ qū

The act or an instance of wringing; a squeeze or twist.

296

词书编纂者必须精於给词语下定义的技巧. cí shū biān zuǎn zhě bì xū jīng yū jǐ cí yǔ xià dìng yì de jì qiǎo.

Dictionary writers must be skilled in the art of definition.

297

石蕊试纸可用以测试溶液是否含酸. shí ruǐ shì zhǐ kě yòng yǐ cè shì róng yè shì fǒu hán suān.

Litmus paper can be used as an indicator of the presence of acid in a solution.

298

直布罗陀海峡是通向地中海的必经之路。 zhí bù luó tuó hǎi xiá shì tōng xiàng de zhòng hǎi de bì jīng zhī lù。

The straits of Gibraltar are the gate of the Mediterranean.

299

石蕊试纸可用以测试溶液是否含酸. shí ruǐ shì zhǐ kě yòng yǐ cè shì róng yè shì fǒu hán suān.

Litmus paper can be used as an indicator of the presence of acid in a solution.

300

要不是因为下雨, 我们的假日一定过得很惬意. yào bu shì yīn wèi xià yǔ, wǒ men de jià rì yī dìng guò de hěn qiè yì.

But for the rain we would have had a nice holiday.

301

(纬度)低的纬度接近赤道的,或与之有关的 ( wěi dù) dī de wěi dù jiē jìn chì dào de, huò yù zhī yǒu guān de

Relating to or being latitudes nearest to the equator.

302

你们参加高级程度英语考试要读哪些必修课本? nǐ men cān jiā gāo jí chéng dù Yīng yǔ kǎo shì yào dú nǎ xiē bì xiū kè běn?

What are your set books for English A Level?

303

你要是以为我是出於私心, 那你就冤枉我了. nǐ yào shì yǐ wéi wǒ shì chū yū sī xīn, nà nǐ jiù yuān wang wǒ le.

You wrong me if you think I only did it for selfish reasons.

304

约翰和琼是同胞,他俩都是苏格兰人。 Yuē hàn huò qióng shì tóng bāo, tā liǎng dōu shì sū gé lán rén。

John and Jean are compatriots because they both come from Scotland.

305

"用那张底片,你要我们印几张像片?" " yòng nà zhāng dǐ piàn, nǐ yào wǒ men yìn jǐ zhāng xiàng piàn?"

How many copies do you ask us to print off from the negative?

306

渐强的在音强、力量或强度上逐渐增强的 jiàn qiáng de zài yīn qiáng、 lì liang huò qiáng dù shàng zhú jiàn zēng qiáng de

Gradually increasing in volume, force, or intensity.

307

你应该给缝纫机上点油,以免发出轧轧声。 nǐ yīng gāi jǐ féng rèn jī shàng diǎn yóu, yǐ miǎn fā chū yà yà shēng。

You should oil the sewing machine to stop the squeaking.

308

两艘宇宙飞船将於轨道上(互相)连接. liǎng sōu yǔ zhòu fēi chuán jiàng yū guǐ dào shàng( hù xiāng) lián jiē.

The two spacecraft will link up (with each other) in orbit.

309

两艘宇宙飞船将於轨道上(互相)连接. liǎng sōu yǔ zhòu fēi chuán jiàng yū guǐ dào shàng( hù xiāng) lián jiē.

The two spacecraft will link up (with each other) in orbit.

310

在妻子体贴入微的关怀下,他很快就痊愈了。 zài qī zi tǐ tiē rù wēi de guān huái xià, tā hěn kuài jiù quán yù le。

He recovered soon under his wife's tender loving care.

311

她扎入水中, 浮上来时呛得连咳嗽带喷水. tā zhá rù shuǐ zhòng, fú shàng lái shí qiàng de lián ké sou dài pèn shuǐ.

She dived into the water and came up coughing and spluttering.

312

消极主义消极被动的性格、态度、品质或行为 xiāo jí zhǔ yì xiāo jí bèi dòng de xìng gé、 tài du、 pǐn zhì huò xíng wéi

Passive character, attitude, quality, or behavior.

313

我把那旧家具统统扔掉了,真是谢天谢地! wǒ bǎ nà jiù jiā jù tǒng tǒng rēng diào le, zhēn shì xiè tiān xiè de!

I've thrown out all the old furniture, and good riddance!

314

紧跟在他身後出现了一个带角的分趾蹄动物 jǐn gēn zài tā shēn後 chū xiàn le yī gè dài jué de fèn zhǐ tí dòng wù

Close behind him appear an animal with horn and cleave hooves.

315

毛茛是一种野生植物,开杯形黄色花。 máo gèn shì yī zhòng yě shēng zhí wù, kāi bēi xíng huáng sè huā。

The buttercup is a wild plant with bright yellow cup-shaped flowers.

316

她扮作受了冤枉的情人, 好让他感到内疚. tā bàn zuò shòu le yuān wang de qíng rén, hào ràng tā gǎn dào nèi jiù.

She acted out the role of wronged lover to make him feel guilty.

317

这一提案[动议/决议]以340票对210票获得通过. zhè yī tí àn[ dòng yì/ jué yì] yǐ340 piào duì210 piào huò dé tōng guò.

The bill/motion/resolution was carried by 340 votes to 210.

318

这农场一再徵用作救援队的活动基地. zhè nóng chǎng yī zài zhǐ yòng zuò jiù yuán duì de huó dòng jī dì.

The farm was in/under constant requisition as a base for the rescue team.

319

这位导演想让迈克尔·凯恩主演他的新片子. zhè wèi dǎo yǎn xiǎng ràng mài kè ěr· kǎi ēn zhǔ yǎn tā de xīn piàn zi.

The director wanted to star Michael Caine in his new film.

320

你认为这个病人什么时候可以做肿瘤手术? nǐ rèn wéi zhè gè bìng rén shén me shí hou kě yǐ zuò zhǒng liú shǒu shù?

When do you think the patient can be operated on for the tumor?

321

他在写一部关於其种族所受迫害的历史书. tā zài xiě yī bù guān yū qí zhǒng zú suǒ shòu pò hài de lì shǐ shū.

He is writing a history of the persecutions endured by his race.

322

瞧霜大哥在窗户上绘制了多麽美丽的图案. qiáo shuāng dà gē zài chuāng hu shàng huì zhì le duō mó měi lì de tú àn.

Look what pretty patterns Jack Frost has painted on the windows.

323

虽然他是懦夫,却无法忍受这样的侮辱。 suī rán tā shì nuò fū, què wú fǎ rěn shòu zhè yàng de wǔ rù。

Coward as he is (=Though he is a coward), he can't bear such an insult.

324

"早晨好,司令,"她说,"今天您可真早。" " zǎo chén hào, sī lìng," tā shuō," jīn tiān nín kě zhēn zǎo。"

"Good morning, Commander, " she said. "You're early this morning."

325

怪不得你们在舐着嘴唇,原来晚餐有肉。 guài bù dé nǐ men zài shì zhuó zuǐ chún, yuán lái wǎn cān yǒu ròu。

No wonder you are licking your chops, there's pork for dinner.

326

我们把床单搓成绳子, 援绳下坠逃跑了. wǒ men bǎ chuáng dān cuō chéng shéng zi, yuán shéng xià zhuì táo pǎo le.

We twisted the bed sheets into a rope and escaped by climbing down it.

327

我的最高目标是拯救美国,摧毁奴隶制度。 wǒ de zuì gāo mù biāo shì zhěng jiù Měi guó, cuī huǐ nú lì zhì dù。

My paramount object is to save the union and destroy slavery.

328

花这麽一点钱也要去请示, 真烦人. huā zhè mó yī diǎn qián yě yào qù qǐng shì, zhēn fán rén.

It's annoying to have to get authorization for spending such piddling amounts of money.

329

请你将诗人逝世的消息转播给公众好吗? qǐng nǐ jiàng shī rén shì shì de xiāo xi zhuǎn bō jǐ gōng zhòng hào ma?

Could you relay the news of the poet's death out to the public?

330

只要给他一个桶子和一把铲子, 他就高兴极了! zhǐ yào jǐ tā yī gè tǒng zi huò yī bǎ chǎn zǐ, tā jiù gāo xìng jí le!

Just give him a bucket and spade and he's in seventh heaven!

331

不悔改的未在精神上自新或改良的;不惭愧的 bù huǐ gǎi de wèi zài jīng shén shàng zì xīn huò gǎi liáng de; bù cán kuì de

Not spiritually renewed or reformed; not repentant.

332

他已经为赎罪自我惩罚了,我们应该原谅他。 tā yǐ jīng wèi shú zuì zì wǒ chéng fá le, wǒ men yīng gāi yuán liàng tā。

He had done penance for his sins; we should forgive him.

333

在发生爆炸之後,警方用路障封锁了那条路。 zài fā shēng bào zhà zhī後, jǐng fāng yòng lù zhàng fēng suǒ le nà tiáo lù。

Police blocked off the street after the explosion.

334

尽管我知道菠菜对我有益,我还是不喜欢它、 jǐn guǎn wǒ zhī dào bō cài duì wǒ yǒu yì, wǒ hái shì bù xǐ huan tā、

I do not like spinach even though I know it's good for me.

335

这是我们一直在期待的(从纽约来的)邮包. zhè shì wǒ men yī zhí zài qī dài de( zòng Niǔ Yuē lái de) yóu bāo.

This is the parcel which we have been expecting (from New York).

336

我们把床单搓成绳子, 援绳下坠逃跑了. wǒ men bǎ chuáng dān cuō chéng shéng zi, yuán shéng xià zhuì táo pǎo le.

We twisted the bed sheets into a rope and escaped by climbing down it.

337

电流的,伏打(式)的通过化学反应产生的电流的 diàn liú de, fú dǎ( shì) de tōng guò huà xué fǎn yìng chǎn shēng de diàn liú de

Producing electricity by chemical action.

338

据报道说这种疾病破坏中枢神经系统。 jù bào dào shuō zhè zhǒng jí bìng pò huài zhòng shū shén jīng xì tǒng。

It is reported that this disease attacks the central nervous system.

339

最後同样重要的是要有足够的资金的问题。 zuì後 tóng yàng zhòng yào de shì yào yǒu zú gòu de zī jīn de wèn tí。

And last but not least there is the question of adequate funding.

340

世界各大强国均惟恐在军备竞赛中落後. shì jiè gè dà qiáng guó jūn wéi kǒng zài jūn bèi jìng sài zhòng luò後.

The major world powers are afraid of falling behind in the arms race.

341

我们每人凑2英镑, 让约翰去给大家买吃的. wǒ men měi rén còú yīng bàng, ràng Yuē hàn qù jǐ dà jiā mǎi jí de.

We each put 2 in the kitty, and then sent John to buy food for everybody.

342

一组某物被分割后其部分、区域或群组之一 yī zǔ mǒu wù bèi fēn gē hòu qí bù fen、 qū yù huò qún zǔ zhī yī

One of the parts, sections, or groups into which something is divided.

343

这所房子已经(以30000英镑)(向银行)作了抵押. zhè suǒ fáng zi yǐ jīng( yǐ30000 yīng bàng)( xiàng yín háng) zuò le dǐ yá.

The house is mortgaged (to the bank) (for 30000).

344

她双臂垂在两旁,懒洋洋地躺在椅子上。 tā shuāng bì chuí zài liǎng páng, lǎn yáng yáng de tǎng zài yǐ zi shàng。

She was lolling in a chair, with her arms hanging over the sides.

345

鸟的歌声是曙光从大地反响过去的回声。 niǎo de gē shēng shì shǔ guāng zòng dà dì fǎn xiǎng guò qu de huí shēng。

The bird-song is the echo of the morning light back from the earth.

346

胸针用夹子或别针固定的一件首饰;胸针 xiōng zhēn yòng jiā zi huò bié zhēn gù dìng de yī jiàn shǒu shì; xiōng zhēn

A piece of jewelry that fastens with a clasp or clip; a brooch.

347

我正想把实况告诉他;但他打断了我的话。 wǒ zhèng xiǎng bǎ shí kuàng gào su tā; dàn tā dǎ duàn le wǒ de huà。

I was trying to tell him what really happened, but he cut me short.

348

这是否意味着贵国正在实施新的外贸政策? zhè shì fǒu yì wèi zhe guì guó zhèng zài shí shī xīn de wài mào zhèng cè?

Does it mean that you be apply a new foreign trade policy?

349

在绝密档案上标有`只供总统亲阅'字样. zài jué mì dàng àn shàng biāo yǒu` zhǐ gòng zǒng tǒng qìng yuè' zì yàng.

The top secret file was marked For the President's eyes only'.

350

医术最精湛的医生们在国王生病时诊治他。 yī zhú zuì jīng zhàn de yī shēng men zài guó wáng shēng bìng shí zhěn zhì tā。

The most eminent doctors treated the king in his illness.

351

停车後不关前灯, 电池的电很快就会耗尽. tíng chē後 bù guān qián dēng, diàn chí de diàn hěn kuài jiù kuài hào jìn.

If you leave your headlights on you'll soon run down the battery.

352

排泄的,排除的引起腹泻,尤指肠泻的;净肠的 pái xiè de, pái chú de yǐn qǐ fù xiè, yóu zhǐ cháng xiè de; jìng cháng de

Causing evacuation, especially of the bowels; purgative.

353

詹姆斯头上裹着穆斯林的头巾,看上去很陌生。 zhān mǔ sī tou shàng guǒ zhuó mù sī lín de tóu jīn, kàn shàng qù hěn mò shēng。

James looks strange with a turban around his head.

354

小毛孩子, 别跟我来这一套, 要不然有你後悔的. xiǎo máo hái zi, biè gēn wǒ lái zhè yī tào, yào bu rán yǒu nǐ後 huǐ de.

Don't try anything on with me, kid, or you'll be sorry.

355

古代的庇护特权转移到了基督教的教堂。 gǔ dài de bì hù tè quán zhuǎn yí dào le Jī dū jiào de jiào táng。

The ancient privilege of sanctuary was transferred to the Christian temple.

356

人家不看使用说明书, 我又有什麽办法呢? rén jiā bù kàn shǐ yòng shuō míng shū, wǒ yòu yǒu shí mó bàn fǎ ne?

Can I help it (ie Is it my fault) if people don't read the instructions?

357

人间,俗世世间凡人凡物居住的地方;凡尘世界 rén jiān, sú shì shì jiàn fán rén fán wù jū zhù de dì fang; fán chén shì jiè

The realm of mortal existence; the temporal world.

358

摩门教派是1830年在美国成立的一个宗教团体。 mó mén jiào pài shì1830 nián zài Měi guó chéng lì de yī gè zōng jiào tuán tǐ。

Mormons are a religious group founded in USA in 1830.

359

在1976年,无数的房屋因唐山地震而倒坍。 zàī976 nián, wú shù de fáng wū yīn táng shān dì zhèn ér dào tān。

Numerous houses collapsed as a result of the Tangshan Earthquake in1976.

360

这笔钱有专门用途: 就是建造新剧院. zhè bǐ qián yǒu zhuān mén yòng tú: jiù shì jiàn zào xīn jù yuàn.

The money is to be used for one specific purpose: the building of the new theatre.

361

及时的在一个适当或适宜的时间发生的;适时的 jí shí de zài yī gè shì dàng huò shì yí de shí jiān fā shēng de; shì shí de

Occurring at a suitable or opportune time; well-timed.

362

如果输入错误,可使用Delete按钮来向后删除。 rú guǒ shū rù cuò wù, kě shǐ yòngDelete àn niǔ lái xiàng hòu shān chú。

If you make a mistake, use the delete button to erase backwards.

363

放射性材料贮存在防辐射的特殊容器内. fàng shè xìng cái liào zhù cún zài fáng fú shè de tè shū róng qì nèi.

The radioactive material is stored in a special radiation-proof container.

364

我看到的不可能是鬼--一定是幻想的东西吧。 wǒ kàn dào de bù kě néng shì guǐ-- yī dìng shì huàn xiǎng de dōng xi ba。

I can't have seen a ghost it must have been imagination.

365

从那时起,老乡们都在谈"我们的梅大夫"了。 zòng nà shí qǐ, lǎo xiāng men dōu zài tán" wǒ men de méi dài fu" le。

From then on all the villagers talked about"our Doctor Mei".

366

你为什么不先把问题放在一边过会儿再说? nǐ wèi shén me bù xiān bǎ wèn tí fàng zài yī biān guò kuài er zài shuō?

Why don't you lay that problem aside for a while and work at it later?

367

模糊的不清楚的或者不明显的;含糊的或者朦胧的 mó hu de bù qīng chu de huò zhě bù míng xiǎn de; hán hú de huò zhě méng lóng de

Lacking clarity or distinctness; cloudy or obscure.

368

他告诉我说中央C音相当于每秒振动256次。 tā gào su wǒ shuō zhōng yāngC yīn xiāng dāng yú měi miǎo zhèn dò2ng6 cì。

He told me that middle C is equivalent to 256 vibrations per second.

369

詹姆斯头上裹着穆斯林的头巾,看上去很陌生。 zhān mǔ sī tou shàng guǒ zhuó mù sī lín de tóu jīn, kàn shàng qù hěn mò shēng。

James looks strange with a turban around his head.

370

黄铜制品用这种合金制的装饰品、物件或器皿 huáng tóng zhì pǐn yòng zhè zhǒng hé jīn zhì de zhuāng shì pǐn、 wù jiàn huò qì mǐn

Ornaments, objects, or utensils made of this alloy.

371

从群山之颠看到的匈牙利景色非常壮丽。 zòng qún shān zhī diān kàn dào de xiōng yá lì jǐng sè fēi cháng zhuàng lì。

The Hungarian view is magnificent from the summit of the mountains.

372

对於令夫人之去世, 谨向您表示最深切的慰问. duì yū lìng fū ren zhī qù shì, jǐn xiàng nín biǎo shì zuì shēn qiè de wèi wèn.

You have my deepest sympathies on the death of your wife.

373

我给我儿子买了为儿童改编的莎士比亚剧本。 wǒ jǐ wǒ ér zi mǎi le wèi ér tóng gǎi biān de suō shì Bǐ yà jù běn。

I bought my son an adaptation for children of a play by Shakespeare.

374

这种新型号赛车於道路测试中时速达100英里. zhè zhǒng xīn xíng hào sài chē yū dào lù cè shì zhòng shí sù dá100 yīng lǐ.

The new sports model achieved 100 miles an hour in road tests.

375

那两个女孩经常一起在那棵大山楂树下玩耍。 nà liǎng gè nu:3 hái jīng cháng yī qǐ zài nà kē dà shān zhā shù xià wàn shuǎ。

The two girls always play together under the large hawthorn.

376

那个众人眼中的乞丐,其实是化了装的警察。 nèi gè zhòng rén yǎn zhòng dì qǐ gài, qí shí shì huà le zhuāng de jǐng chá。

The supposed beggar was really a police officer in disguise.

377

晦涩的以有意使风格或表达上含糊不清为特点的 huì sè de yǐ yǒu yì shǐ fēng gé huò biǎo dá shàng hán hú bù qīng wèi tè diǎn de

Marked by deliberate obscurity of style or expression.

378

英语的元音字母有a,e,i,o,u,有时也包括y。 Yīng yǔ de yuán yīn zì mǔ yǒua,e,i,o,u, yǒu shí yě bāo kuòy。

The vowels in the English alphabet are a,e,i,o,u, and, sometimes, y.

379

对於素食者来说, 豆类食物是蛋白质的理想来源. duì yū sù shí zhě lái shuō, dòu lèi shí wù shì dàn bái zhí de lǐ xiǎng lái yuán.

Pulses are a good source of protein for vegetarians.

380

住在通衢大道上的最大缺点就是噪声不断。 zhù zài tōng qú dà dào shàng de zuì dà quē diǎn jiù shì zào shēng bù duàn。

The great drawback to living on a main road is the constant noise.

381

艾奥宙斯所爱的少女,被赫拉变成丁小母牛 ài ào Zhòu sī suǒ ài de shào nu:3, bèi Hè lā biàn chéng dīng xiǎo mǔ niú

A maiden who was loved by Zeus and transformed by Hera into a heifer.

382

参加了训练课程就有资格成为[当]驾驶教练. cān jiā le xùn liàn kè chéng jiù yǒu zī gé chéng wéi[ dàng] jià shǐ jiào liàn.

The training course qualifies you to be/as a driving instructor.

383

很抱歉, 你对政府功过的看法本人不敢苟同. hěn bào qiàn, nǐ duì zhèng fǔ gōng guò de kàn fǎ běn rén bù gǎn gǒu tóng.

I am afraid I can't endorse your opinion of the government's record.

384

她列出了我们要购买的东西--糖、 茶叶、 肥皂等. tā liè chū le wǒ men yào gòu mǎi de dōng xi-- táng、 chá yè、 féi zào děng.

She enumerated the items we had to buy sugar, tea, soap, etc.

385

加紧干吧!如果不快点,我们永远也完不成的。 jiā jǐn gàn ba! rú guǒ bù kuài diǎn, wǒ men yǒng yuǎn yě wán bù chéng de。

Shake a let there! We'll never finish if you don't hurry up.

386

《解放黑人奴隶宣言》废除了美国的奴隶制。 《 jiě fàng hēi rén nú lì xuān yán》 fèi chú le Měi guó de nú lì zhì。

The Emancipation Proclamation abolished slavery in the United States.

387

那些忠实於她的人都认为她不会做坏事. nà xiē zhōng shí yū tā de rén dōu rèn wéi tā bù huì zuò huài shì.

She could do no wrong (ie do nothing wrong) in the opinion of her devoted followers.

388

再过几天,这家公司就将濒临破产的边缘。 zài guò jǐ tiān, zhè jiā gōng sī jiù jiàng bīn lín pò chǎn de biān yuán。

A few more days, and the company will be on the verge of bankruptcy.

389

在乾旱时, 每天有几小时停止供应自来水. zài qián hàn shí, měi tiān yǒu jǐ xiǎo shí tíng zhǐ gōng yìng zì lái shuǐ.

The water was turned off for several hours a day during the drought.

390

可能下雨--你最好带把伞, 以防万一(下起来). kě néng xià yǔ-- nǐ zuì hǎo dài bǎ sǎn, yǐ fáng wàn yī( xià qǐ lai).

It may rain you'd better take an umbrella (just) in case (it does).

391

顽固的,任性的好与人作对的;执拗的或故意作对的 wán gù de, rèn xìng de hào yù rén zuò duì de; zhí niù de huò gù yì zuò duì de

Given to recalcitrant behavior; willful or perverse.

392

按照古老的传说,罗穆卢斯是古罗马的建国者。 àn zhào gǔ lǎo de chuán shuō, luó mù lú sī shì gǔ Luó mǎ de jiàn guó zhě。

According to the old legend, Romulus was the founder of Rome.

393

前后摇晃摇摆不定的动作或实例;不稳定的行动 qián hòu yáo huàng yáo bǎi bù dìng de dòng zuò huò shí lì; bù wěn dìng de xíng dòng

The act or an instance of wobbling; unsteady motion.

394

听说你已定婚,Marry,请接受我的良好祝愿。 tīng shuō nǐ yǐ dìng hūn,Marry, qǐng jiē shòu wǒ de liáng hǎo zhù yuàn。

I have heard of your engagement, Mary. Please accept my best wishes.

395

对於素食者来说, 豆类食物是蛋白质的理想来源. duì yū sù shí zhě lái shuō, dòu lèi shí wù shì dàn bái zhí de lǐ xiǎng lái yuán.

Pulses are a good source of protein for vegetarians.

396

在电信发达的今天, 相距遥远已不再是什麽问题了. zài diàn xìn fā dá de jīn tiān, xiàng jù yáo yuǎn yǐ bù zài shì shí mó wèn tí le.

Distance is no problem with modern telecommunications.

397

樫鸟是一种爱叫的欧洲鸟,有鲜艳的羽毛。 樫 niǎo shì yī zhòng ài jiào de ōu zhōu niǎo, yǒu xiān yàn de yǔ máo。

Blue jay is a type of noisy European bird with brightly colored feathers.

398

她列出了我们要购买的东西--糖、 茶叶、 肥皂等. tā liè chū le wǒ men yào gòu mǎi de dōng xi-- táng、 chá yè、 féi zào děng.

She enumerated the items we had to buy sugar, tea, soap, etc.

399

她列出了我们要购买的东西--糖、 茶叶、 肥皂等. tā liè chū le wǒ men yào gòu mǎi de dōng xi-- táng、 chá yè、 féi zào děng.

She enumerated the items we had to buy sugar, tea, soap, etc.

400

我骑著自行车顺著道路行驶, 那只狗在後面跟著跑. wǒ qí著 zì xíng chē shùn著 dào lù xíng shǐ, nà zhǐ gǒu zài後 miàn gēn著 pǎo.

I cycled off down the road with the dog running behind.

401

你有没有听到这次谁要被调动到什么地方? nǐ yǒu méi yǒu tīng dào zhè cì shéi yào bèi diào dòng dào shén me dì fang?

Have you hear anything about who's get transferred to where this time?

402

教师的嗓音很高, 孩子们都不禁咯咯地笑起来. jiào shī de sǎng yīn hěn gāo, hái zi men dōu bù jīn gē gē de xiào qǐ lai.

The children couldn't stop giggling at the teacher's high-pitched voice.

403

你现在先别决定接受这项工作: 考虑一天再说. nǐ xiàn zài xiān biè jué dìng jiē shòu zhè xiàng gōng zuò: kǎo lu:4 yī tiān zài shuō.

Don't say now if you'll take the job: sleep on it first.

404

爱情、 喜悦、 憎恨、 恐惧、 嫉妒都是强烈的感情. ài qíng、 xǐ yuè、 zēng hèn、 kǒng jù、 jí dù dōu shì qiáng liè de gǎn qíng.

Love, joy, hate, fear and jealousy are all emotions.

405

铅管工把管口撑大後套在另一截管子上. qiān guǎn gōng bǎ guǎn kǒu chēng dà後 tào zài lìng yī jié guǎn zi shàng.

The plumber splayed the end of the pipe before fitting it over the next section.

406

"局长看上去彷佛挺厉害,但他心地正直。" " jú zhǎng kàn shàng qù páng fú tǐng lì hai, dàn tā xīn de zhèng zhí。"

"The director seems rather fierce, but his heart is in the right place."

407

这个贫穷的母亲怅惘地回忆她已经逝去的青春。 zhè gè pín qióng de mǔ qīn chàng wǎng de huí yì tā yǐ jīng shì qù de qīng chūn。

The poor mother has wistful reminiscences of her lost youth.

408

运动员们离开赛场时,被愤怒的人群推搡着。 yùn dòng yuán men lí kāi sài chǎng shí, bèi fèn nù de rén qún tuī sǎng zhuó。

The players were jostled by an angry crowd as they left the field.

409

我肯定那店老板给我称土豆时 扣了分量. wǒ kěn dìng nà diàn lǎo bǎn jǐ wǒ chèng tǔ dòu shí  kòu le fèn liàng.

I'm sure the shopkeeper gave me short measure when she weighed out the potatoes.

410

那政权被推翻以後, 有一段时期是无政府状态. nà zhèng quán bèi tuī fān yǐ後, yǒu yī duàn shí qī shì wú zhèng fǔ zhuàng tài.

The overthrow of the regime was followed by a period of anarchy.

411

我们被这所公寓的精致的室内装潢设计吸引。 wǒ men bèi zhè suǒ gōng yù de jīng zhì de shì nèi zhuāng huáng shè jì xī yǐn。

We are fascinated by the delicate interior design of the apartment.

412

这件衣服是纯羊毛的,还是羊毛与尼龙混纺的 ? zhè jiàn yī fu shì chún yáng máo de, hái shì yáng máo yù ní lóng hùn fǎng de ?

Is this garment made of pure wool, or of wool mixed with nylon?

413

我喜欢乳酪果酱,不过这是后天养成的一种嗜好。 wǒ xǐ huan rǔ lào guǒ jiàng, bù guò zhè shì hòu tiān yǎng chéng de yī zhòng shì hào。

I like jam with cheese, but it's an acquired taste.

414

中世纪时期的宗教文化;音乐文化;口头文化 zhòng shì jì shí qī de zōng jiào wén huà; yīn yuè wén huà; kǒu tóu wén huà

Religious culture in the Middle Ages; musical culture; oral culture.

415

这场灾难过後,许多人既没有食物又没有住处。 zhè chǎng zāi nàn guò後, xǔ duō rén jì méi yǒu shí wù yòu méi yǒu zhù chù。

After the disaster there were many who wanted food and shelter.

416

我们必须让警察人数达到(全部)编制所需的数量. wǒ men bì xū ràng jǐng chá rén shù dá dào( quán bù) biān zhì suǒ xū de shù liàng.

We must bring the police force up to (full) strength.

417

我们两国之间的往来可以追溯到上个世纪。 wǒ men liǎng guó zhī jiān de wǎng lái kě yǐ zhuī sù dào shàng gè shì jì。

The assiciation between our two countries can be traced back to last century.

418

哥伦布按顺序仔细而详尽地记载了他的各次航程。 gē lún bù àn shùn xù zǐ xì ér xiáng jìn de jì zǎi le tā de gè cì háng chéng。

Columbus kept a careful and detailed chronicle of his voyages.

419

哈里以辉煌的110击球率给本赛季划上了句号。 hǎ lǐ yǐ huī huáng de110 jī qiú shuài jǐ běn sài jì huà shàng le jù hào。

Harry ended this season with a splendid batting average of110.

420

我穿鞋总是先左後右, 我是很迷信(这件事)的. wǒ chuān xié zǒng shì xiān zuǒ後 yòu, wǒ shì hěn mí xìn( zhè jiàn shì) de.

I always put my left shoe on first; I'm superstitious (about it).

421

後面的门是在顶部铰接上的, 以便可以向上开. 後 miàn de mén shì zài dǐng bù jiǎo jiē shàng de, yǐ biàn kě yǐ xiàng shàng kāi.

The rear door hinges/is hinged at the top so that it opens upwards.

422

我们爬上小丘的顶端,由此可以俯瞰城市。 wǒ men pá shàng xiǎo qiū de dǐng duān, yóu cǐ kě yǐ fǔ kàn chéng shì。

We climbed to the top of the small elevation, from which we could look at the town.

423

大气球注入压缩空气後, 几秒钟就充足了气. dà qì qiú zhù rù yā suō kōng qì後, jǐ miǎo zhōng jiù chōng zú le qì.

With a supply of compressed air the large balloon inflated in a matter of seconds.

424

那位胖妇人穿着金色的紧身礼服,显得滑稽可笑。 nà wèi pàng fù rén chuān zhuó jīn sè de jǐn shēn lǐ fú, xiǎn de huá ji kě xiào。

That fat woman looked ridiculous in her tight golden dress.

425

我们不能走那条路, 因为牌子上 写著`禁止入内'. wǒ men bù néng zǒu nà tiáo lù, yīn wèi pái zi shàng xiě著` jìn zhǐ rù nèi'.

We can't go along that road because the sign says No Entry'.

426

皮靴固定装置为使滑雪靴牢固而在雪橇上设置的扣拴 pí xuē gù dìng zhuāng zhì wèi shǐ huá xuě xuē láo gù ér zài xuě橇 shàng shè zhì de kòu shuān

Fastenings on a ski for securing the boot.

427

民兵和公安人员这时(向这些特务)包围上来。 mín bīng huò gōng ān rén yuán zhè shí( xiàng zhè xie tè wu) bāo wéi shàng lái。

Militiaman and public security men now closed in(on the spies).

428

他装著不认识她, 其实他们暗中勾结(在一起). tā zhuāng著 bù rèn shi tā, qí shí tā men àn zhōng gōu jié( zài yī qǐ).

He pretended not to know her but in fact they were in league (together).

429

英国女王伊丽莎白一世时代是探索和发现的时代. Yīng guó nu:3 wáng yī lì suō bái yī shì shí dài shì tàn suǒ huò fā xiàn de shí dài.

The Elizabethan age was a time of exploration and discovery.

430

谁在那楼房正面加盖了那麽一截讨厌的建筑物? shéi zài nà lóu fáng zhèng miàn jiā gě le nà mó yī jié tǎo yàn de jiàn zhù wù?

Who perpetrated that dreadful extension to the front of the building?

431

谁在那楼房正面加盖了那麽一截讨厌的建筑物? shéi zài nà lóu fáng zhèng miàn jiā gě le nà mó yī jié tǎo yàn de jiàn zhù wù?

Who perpetrated that dreadful extension to the front of the building?

432

民兵和公安人员这时(向这些特务)包围上来。 mín bīng huò gōng ān rén yuán zhè shí( xiàng zhè xie tè wu) bāo wéi shàng lái。

Militiaman and public security men now closed in(on the spies).

433

在中世纪时期,诗人常把天空叫作“苍穹”。 zài zhòng shì jì shí qī, shī rén cháng bǎ tiān kōng jiào zuò“ cāng qióng”。

In medieval times, poets often called the sky "the vault of heaven".

434

玉米、小米和高粱较易适应不同的自然条件。 yù mǐ、 xiǎo mǐ huò gāo liáng jiào yì shì yìng bù tóng de zì rán tiáo jiàn。

Maise, millet and kaoliang adapt readily to varying natural conditions.

435

他们继续往下钻, 终於找到了一些天然气的气阱. tā men jì xù wàng xià zuàn, zhōng yū zhǎo dào le yī xiē tiān rán qì de qì jǐng.

They continued down until they came to some pockets of natural gas.

436

三天之后他在自己的房间里被发现, 已濒于死亡。 sān tiān zhī hòu tā zài zì jǐ de fáng jiān lǐ bèi fā xiàn, yǐ bīn yú sǐ wáng。

He was found three days later on the edge of death in his room.

437

"把门朝后绑牢,它在风里不停地来回砰砰作响。" " bǎ mén cháo hòu bǎng láo, tā zài fēng lǐ bù tíng de lái huí pēng pēng zuò xiǎng。"

"Tie the door back-it keeps banging to and fro in the wind."

438

威尔逊先生怕老婆;在他家里,他太太说了算。 wēi ěr xùn xiān sheng pà lǎo pó; zài tā jiā lǐ, tā tài tai shuō le suàn。

Mr Wilson is henpecked by his wife; she wears the pants in that family.

439

她进行了首次解剖後就改变了要当医生的想法. tā jìn xíng le shǒu cì jiě pōu後 jiù gǎi biàn le yào dàng yī shēng de xiǎng fǎ.

Her first dissection made her change her mind about becoming a doctor.

440

不管你怎麽说(对我来说)都无所谓, 反正我不去. bù guǎn nǐ zěn mó shuō( duì wǒ lái shuō) dōu wú suǒ wèi, fǎn zhèng wǒ bù qù.

It makes no difference (to me) what you say: I'm not going.

441

要是你在晚上加足煤,炉子便通宵不会熄灭。 yào shì nǐ zài wǎn shang jiā zú méi, lú zi pián tōng xiāo bù huì xī miè。

The stove will remain in all night if you put enough coal on in the evening.

442

这个贫穷的小男孩在他十岁的时候就被雇为羊倌。 zhè gè pín qióng de xiǎo nán hái zài tā shí suì de shí hou jiù bèi gù wèi yáng guān。

The poor boy was hired as a shepherd when he was only ten.

443

足球比赛中恣意闹事现在已经达到愈演愈烈的地步。 zú qiú bǐ sài zhòng zì yì nào shì xiàn zài yǐ jīng dá dào yù yǎn yù liè de dì bù。

Football hooliganism is now reaching epidemic proportions.

444

约翰逊上上下下打量了她一番,决定邀请她出去。 Yuē hàn xùn shàng shàng xià xià dǎ liang le tā yī pān, jué dìng yāo qǐng tā chū qù。

Johnson looked her up and down and decided to ask her out.

445

交通车辆不停的喧闹声使我们得不到片刻安宁。 jiāo tōng chē liàng bù tíng de xuān nào shēng shǐ wǒ men de bù dào piàn kè ān níng。

The incessant noise of the traffic give us not a moment's peace.

446

她快乐的个性使她成为这个郡最受欢迎的女孩。 tā kuài lè de gè xìng shǐ tā chéng wéi zhè gè jùn zuì shòu huān yíng de nu:3 hái。

Her jocund character made her the most popular girl in the county.

447

宣言,公告官方或权威性的宣布;公告或法令 xuān yán, gōng gào guān fāng huò quán wēi xìng de xuān bù; gōng gào huò fǎ lìng

An official or authoritarian declaration; a proclamation or an edict.

448

约翰逊上上下下打量了她一番,决定邀请她出去。 Yuē hàn xùn shàng shàng xià xià dǎ liang le tā yī pān, jué dìng yāo qǐng tā chū qù。

Johnson looked her up and down and decided to ask her out.

449

不及物的既不主动也不被动的;不及物的。用于指动词 bù jí wù de jì bù zhǔ dòng yě bù bèi dòng de; bù jí wù de。 yòng yú zhǐ dòng cí

Neither active nor passive; intransitive. Used of verbs.

450

由Apple计算机公司制造的各种普及型微型计算机。 yóuApple jì suàn jī gōng sī zhì zào de gè zhǒng pǔ jí xíng wēi xíng jì suàn jī。

A range of popular microcomputers manufactured by Apple Computers.

451

"把门朝后绑牢,它在风里不停地来回砰砰作响。" " bǎ mén cháo hòu bǎng láo, tā zài fēng lǐ bù tíng de lái huí pēng pēng zuò xiǎng。"

"Tie the door back-it keeps banging to and fro in the wind."

452

她的学费是每学期440英镑, 音乐和舞蹈课另外收费. tā de xué fèi shì měi xué qī440 yīng bàng, yīn yuè huò wǔ dǎo kè lìng wài shōu fèi.

Her school fees are 440 a term; music and dancing are extras.

453

彗星和其他的行星同样是太阳家族的成员。 huì xīng huò qí tā de xíng xīng tóng yàng shì tài yáng jiā zú de chéng yuán。

Comets are just as much members of the sun's family as (are) the other planets.

454

使用冬季专用车胎在泥地或雪地上可增加附著摩擦力. shǐ yòng dōng jì zhuān yòng jū tāi zài nì de huò xuě dì shang kě zēng jiā fù著 mó cā lì.

Winter tyres give increased traction in mud or snow.

455

所有来客一致认为他们在宴会上吃得是美味佳肴。 suǒ yǒu lái kè yī zhì rèn wéi tā men zài yàn huì shàng jí de shì měi wèi jiā yáo。

All the guests agreed that they fared well at the dinner party.

456

哥特式小说着重描写怪诞、恐怖和孤寂的小说 gē tè shì xiǎo shuō zhuó zhòng miáo xiě guài dàn、 kǒng bù huò gū jì de xiǎo shuō

A novel in a style emphasizing the grotesque, mysterious, and desolate.

457

他们重踏著脚步穿过厨房走来, 留下了肮脏的脚印. tā men zhòng tà著 jiǎo bù chuān guò chú fáng zǒu lái, liú xià le āng zāng de jiǎo yìn.

They came tramping through the kitchen leaving dirty footmarks.

458

由於无知和迷信, 他们无法得到现代医学的好处. yóu yū wú zhī huò mí xìn, tā men wú fǎ dé dào xiàn dài yī xué de hǎo chu.

Ignorance and superstition prevent them from benefiting from modern medicine.

459

她彷佛茫然不知身在何处,犹犹豫豫向四周打量。 tā páng fú máng rán bù zhī shēn zài hé chù, yóu yóu yù yù xiàng sì zhōu dǎ liang。

As if unsure of where she was, she hesitated and looked round.

460

无趣味的很少或不能引起兴趣或好奇心的;令人厌烦的 wú qù wèi de hěn shǎo huò bù néng yǐn qǐ xìng qu huò hào qí xīn de; lìng rén yàn fán de

Arousing little or no interest or curiosity; boring.

461

她的病情终于宣告有了好转—不久就恢复健康了。 tā de bìng qíng zhōng yú xuān gào yǒu le hǎo zhuǎn— bù jiǔ jiù huī fù jiàn kāng le。

At last she was pronounced upon the mend and then convalescent.

462

他承认自己不够条件[没有资格]担任那个职务. tā chéng rèn zì jǐ bù gòu tiáo jiàn[ méi yǒu zī gé] dān rèn nèi gè zhí wù.

He recognized his lack of qualifications/that he was not qualified for the post.

463

偶尔借点钱倒没什麽, 只是不要成为一种习惯. ǒu ěr jiè diǎn qián dào mò shí mó, zhǐ shì bù yào chéng wéi yī zhòng xí guàn.

It's all right to borrow money occasionally, but don't let it become a habit.

464

她的经历很悲惨, 我们都深受感动[我们都很伤心]. tā de jīng lì hěn bēi cǎn, wǒ men dōu shēn shòu gǎn dòng[ wǒ men dōu hěn shāng xīn].

Her tragic story touched us all deeply/touched our hearts with sorrow.

465

忏悔可能对灵魂有好处,但对声誉则有损无益。 chàn huǐ kě néng duì líng hún yǒu hǎo chu, dàn duì shēng yú zé yǒu sǔn wú yì。

Confession may be good for the soul but they are bad for the reputation.

466

他总是含糊至极,写出的东西可谓“模棱两可”。 tā zǒng shì hán hú zhì jí, xiě chū de dōng xi kě wèi“ mó léng liǎng kě”。

He is vague as may be; writing in what is called the"soaped-pig" fashion.

467

那囚犯挣扎著(要摆脱那些逮他的人), 却未能逃脱. nà qiú fàn zhēng zhá著( yào bǎi tuō nà xiē dài tā de rén), què wèi néng táo tuō.

The prisoner struggled (against his captors) but couldn't escape.

468

她从容地掏出钱夹付了一千镑现金, 多麽豪爽! tā cōng róng de tāo chū qián jiá fù le yī qiān bàng xiàn jīn, duō mó háo shuǎng!

She just took out her purse and paid a thousand in cash: what a cool customer!

469

盐酸氟胺安定商标名,用于为失眠而指定的安眠药 yán suān fú àn ān dìng shāng biāo míng, yòng yú wèi shī mián ér zhǐ dìng de ān mián yào

A trademark used for a hypnotic drug prescribed for insomnia.

470

老师说只惩罚珍妮特、 乔治和休, 因而饶了我. lǎo shī shuō zhǐ chéng fá zhēn nī tè、 Qiáo zhì huò xiū, yīn ér ráo le wǒ.

The teacher said only Janet, George and Sue were to be punished, so that let me out.

471

凶恶的人,虎狼之徒被认为是有野心、卤莽或凶残的人 xiōng è de rén, hǔ láng zhī tú bèi rèn wéi shì yǒu yě xīn、 lǔ mǎng huò xiōng cán de rén

A person regarded as aggressive, audacious, or fierce.

472

我应邀参加亚洲人的婚礼. 这种婚礼是如何举行的? wǒ yìng yāo cān jiā Yà zhōu rén de hūn lǐ. zhè zhǒng hūn lǐ shì rú hé jǔ xíng de?

I've been invited to an Asian wedding. What happens on such occasions?

473

公司经过几年的迅速发展之後, 该整顿一下了. gōng sī jīng guò jǐ nián de xùn sù fā zhǎn zhī後, gāi zhěng dùn yī xià le.

The time has come for the firm to consolidate after several years of rapid expansion.

474

天主教徒透过告解以获得赦罪[净化灵魂]. tiān zhǔ jiào tú tòu guò gào xiè yǐ huò dé shè zuì[ jìng huà líng hún].

Catholics go to confession to be purged of sin/purge (away) their sin/purge their souls of sin.

475

救护车发动机罩盖上标有逆序反向字母的AMBULANCE字样. jiù hù chē fā dòng jī zhào gě shàng biāo yǒu nì xù fǎn xiàng zì mǔ deAMBULANCE zì yàng.

Ambulances have `AMBULANCE' printed in reverse on their bonnets.

476

反对党利用内阁的分歧而捞取(政治)资本. fǎn duì dǎng lì yòng nèi gé de fēn qí ér lāo qǔ( zhèng zhì) zī běn.

The Opposition parties made (political) capital out of the disagreements within the Cabinet.

477

我看见他把钥匙插进锁孔、 转动钥匙, 然後打开了门. wǒ kàn jiàn tā bǎ yào shi chā jìn suǒ kǒng、 zhuǎn dòng yào shi, rán後 dǎ kāi le mén.

I saw him put the key in the lock, turn it and open the door.

478

`你刚才谈什麽来著?'`噢, 东一件事西一件事什麽都谈.' ` nǐ gāng cái tán shí mó lái著?'` ō, dōng yī jiàn shì xī yī jiàn shì shí mó dōu tán.'

`What did you talk about?' `Oh, this and that.'

479

这个宝石的价格十分昂贵--简直是个天文数字。 zhè gè bǎo shí de jià gé shí fēn áng guì-- jiǎn zhí shì gè tiān wén shù zì。

The price of this gem is expensive -- as much so as astronomical figures.

480

汤姆越狱後, 时时如惊弓之鸟, 生怕再次被捕. tāng mǔ yuè yù後, shí shí rú jīng gōng zhī niǎo, shēng pà zài cì bèi bǔ.

Since he escaped from gaol, Tom has been living on a razor's edge, terrified of recapture.

481

那囚犯挣扎著(要摆脱那些逮他的人), 却未能逃脱. nà qiú fàn zhēng zhá著( yào bǎi tuō nà xiē dài tā de rén), què wèi néng táo tuō.

The prisoner struggled (against his captors) but couldn't escape.

482

今天气温有多少度? 五十几度(不到六十度[五十度出头]). jīn tiān qì wēn yǒu duō shao dù? wǔ shí jǐ dù( bù dào liù shí dù[ wǔ shí dù chū tou]).

How warm is it today? It's in the (high/low) fifties.

483

穆斯林国度信奉伊斯兰教的民族或国家;穆斯林世界 mù sī lín guó dù xìn fèng yī sī lán jiào de mín zú huò guó jiā; mù sī lín shì jiè

The people or nations that practice Islam; the Moslem world.

484

"商务剑桥英语考试一部分是笔试,一部分是口试。" " shāng wù jiàn qiáo Yīng yǔ kǎo shì yī bù fen shì bǐ shì, yī bù fen shì kǒu shì。"

"The Cambridge Business Exams are part written, part oral."

485

射箭运动员,弓箭手用弓箭射击的技艺、运动或技巧 shè jiàn yùn dòng yuán, gōng jiàn shǒu yòng gōng jiàn shè jī de jì yì、 yùn dòng huò jì qiǎo

The art, sport, or skill of shooting with a bow and arrow.

486

整个晚上无可奈何地看他们的家庭电影真受罪! zhěng gè wǎn shang wú kě nài hé de kàn tā men de jiā tíng diàn yǐng zhēn shòu zuì!

Having to watch their home movies all evening was a fate worse than death!

487

邪恶的与正确的、合适的、适宜的事不一致的;乖张的 xié è de yù zhèng què de、 hé shì de、 shì yí de shì bù yī zhì de; guāi zhāng de

Being at variance with what is right, proper, or suitable; perverse.

488

天主教徒透过告解以获得赦罪[净化灵魂]. tiān zhǔ jiào tú tòu guò gào xiè yǐ huò dé shè zuì[ jìng huà líng hún].

Catholics go to confession to be purged of sin/purge (away) their sin/purge their souls of sin.

489

从伦敦以外的地方打来电话, 要先拨01再拨电话号码. zòng lún dūn yǐ wài de dì fang dǎ lái diàn huà, yào xiān bō01 zài bō diàn huà hào mǎ.

If you're phoning from outside London, dial 01 in front of the number.

490

她那一头波浪般的长发一簇簇一圈圈地散垂在肩上。 tā nà yī tóu bō làng bān de zhǎng fà yī cù cù yī quān quān de sàn chuí zài jiān shàng。

Her wavy hair fell in loose wisps and loops upon her shoulders.

491

刘师傅把每道工序做给我们看,然后让我们自己干。 liú shī fu bǎ měi dào gōng xù zuò jǐ wǒ men kàn, rán hòu ràng wǒ men zì jǐ gàn。

Master Liu demonstrated to us each process, and let us do it ourselves.

492

那艘油轮遇难後,对同类型的油轮都进行了检验。 nà sōu yóu lún yù nàn後, duì tóng lèi xíng de yóu lún dōu jìn xíng le jiǎn yàn。

After the disaster, tests were carried out on the tanker's sister vessels.

493

他揍了你我毫不同情——是你先打他的,你挨打活该。 tā zòu le nǐ wǒ háo bú tóng qíng—— shì nǐ xiān dǎ tā de, nǐ ái dǎ huó gāi。

I'm not sorry he hit you- it serves you fight for starting the fight!

494

长于陆海空作战的,三栖的可在陆上、水上或空中操作的 zhǎng yú lù hǎi kòng zuò zhàn de, sān xī de kě zài lù shàng、 shuǐ shàng huò kōng zhōng cāo zuò de

Designed to operate on land, water, or in air.

495

安娜不会游泳, 在游泳池的深水区里挣扎著. A1n nà bù huì yóu yǒng, zài yóu yǒng chí de shēn shuǐ qū lǐ zhēng zhá著.

Anna couldn't swim and was left floundering (about/around) in the deep end of the swimming-pool.

496

"太阳给地球热量,引起空气上升,刮起风来。" " tài yáng jǐ dì qiú rè liàng, yǐn qǐ kōng qì shàng shēng, guā qǐ fēng lái。"

"The sun heats the earth, causing the air to rise and the winds to blow."

497

舞台和银幕上一颗璀璨的星辰;历史上的辉煌一刻 wǔ tái huò yín mù shàng yī kē cuǐ càn de xīng chén; lì shǐ shàng de huī huáng yī kè

One of the bright stars of stage and screen; a bright moment in history.

498

往炖煮的食物上加一匙麦麸,以增加其纤维含量。 wàng dùn zhǔ de shí wù shàng jiā yī chí mài fū, yǐ zēng jiā qí xiān wéi hán liàng。

Sprinkle a spoonful of bran onto the stew to increase the fibre content.

499

我们将於夏季停播而於秋季开始播放一套新节目. wǒ men jiàng yū xià jì tíng bō ér yū qiū jì kāi shǐ bō fàng yī tào xīn jié mù.

We'll be off the air for the summer and returning for a new series in the autumn.

500

他决定将全部东西—房子、家具、汽车统统卖掉。 tā jué dìng jiàng quán bù dōng xi— fáng zi、 jiā jù、 qì chē tǒng tǒng mài diào。

He decided to sell the whole shooting match—his house, furniture and car.