Mandarin 20,000 Sentences_3 Flashcards Preview

► Mandarin Sentences > Mandarin 20,000 Sentences_3 > Flashcards

Flashcards in Mandarin 20,000 Sentences_3 Deck (500):
1

无论在哪一方面他都不能被看作是个好丈夫。 wú lùn zài něi yī fāng miàn tā dōu bù néng bèi kàn zuò shì gè hào zhàng fu。

In no respect can he be looked upon as a good husband.

2

他在那个伸出到街上的阳台上种了些花。 tā zài nèi gè shēn chū dào jiē shàng de yáng tái shàng zhòng le xiē huā。

He planted some flowers on the balcony that projects over the street.

3

我向他作了详细说明, 好让他能找到那房子. wǒ xiàng tā zuò le xiáng xì shuō míng, hào ràng tā néng zhǎo dào nà fáng zi.

I gave him full directions to enable him to find the house.

4

我上来取我的手提袋,我把它忘在我的办公室了。 wǒ shàng lái qǔ wǒ de shǒu tí dài, wǒ bǎ tā wàng zài wǒ de bàn gōng shì le。

I've come up for my bag, I left it in my office.

5

船搁浅了--这河口的水比我们想像的要浅. chuán gē qiǎn le-- zhè hé kǒu de shuǐ bì wǒ men xiǎng xiàng de yào qiǎn.

The ship has touched bottom the estuary must be shallower than we thought.

6

那些难看的家具使得他的家看上去一团糟糕。 nà xiē nán kàn de jiā jù shǐ de tā de jiā kàn shàng qù yī tuán zāo gāo。

His house looks terrible with those pieces of ugly furniture.

7

他的父母并不像他的老师对他那样有影响。 tā de fù mǔ bìng bù xiàng tā de lǎo shī duì tā nà yàng yǒu yǐng xiǎng。

It is not his parents that influence him so much as his teachers.

8

重工业的稳固发展为这些进展打下了基础. zhòng gōng yè de wěn gù fā zhǎn wèi zhè xie jìn zhǎn dǎ xià le jī chǔ.

These developments are underpinned by solid progress in heavy industry.

9

政府还没有找出对付失业的有效措施。 zhèng fǔ huán méi yǒu zhǎo chū duì fu shī yè de yǒu xiào cuò shī。

The government hasn't worked out the effectual measures to combat unemployment.

10

春天的时候,踩在松软的地面上非常舒服。 chūn tiān de shí hou, cǎi zài sōng ruǎn de dì miàn shàng fēi cháng shū fu。

It's very comfortable to step on the soft ground in the spring.

11

你要是看到什么可疑的东西就马上通知警察。 nǐ yào shì kàn dào shén me kě yí de dōng xi jiù mǎ shàng tōng zhī jǐng chá。

If you see anything suspicious, inform the police at once.

12

我们再怎样强调学英文的重要性也不为过。 wǒ men zài zěn yàng qiáng diào xué Yīng wén de zhòng yào xìng yě bù wèi guò。

We cannot emphasize too much the importance of learning English.

13

这间屋子里放了一堆奇形怪状的破烂家具。 zhè jiàn wū zi lǐ fàng le yī duī qí xíng guài zhuàng de pò làn jiā jù。

There is an odd assemblage of broken bits of furniture in this room.

14

他需要有高收入才能供养得起这样一个大家庭。 tā xū yào yǒu gāo shōu rù cái néng gòng yǎng de qǐ zhè yàng yī gè dà jiā tíng。

He needs a high income to support such a large family.

15

我用电话旁的一根铅笔记下了他的电话号码。 wǒ yòng diàn huà páng de yī gēn qiān bǐ jì xià le tā de diàn huà hào mǎ。

I noted down his telephone number with a pencil near the telephone.

16

他们上了当, 以为我们还没有作好进攻准备. tā men shàng le dàng, yǐ wéi wǒ men huán méi yǒu zuò hào jìn gōng zhǔn bèi.

They were bluffed into believing we were not ready for the attack.

17

充分利用自然资源的愿望终究会实现。 chōng fèn lì yòng zì rán zī yuán de yuàn wàng zhōng jiū kuài shí xiàn。

The wish of fully utilizing the natural resources will eventually come true.

18

形容词的作用是描述或增加名词的意思。 xíng róng cí de zuò yòng shì miáo shù huò zēng jiā míng cí de yì si。

The function of an adjective is to describe or add to the meaning of a noun.

19

她的演说对于听众来说永远是灵感之源。 tā de yǎn shuō duì yú tīng zhòng lái shuō yǒng yuǎn shì líng gǎn zhī yuán。

Her speeches have ever been a fount of inspiration to her audiences.

20

我用电话旁的一根铅笔记下了他的电话号码。 wǒ yòng diàn huà páng de yī gēn qiān bǐ jì xià le tā de diàn huà hào mǎ。

I noted down his telephone number with a pencil near the telephone.

21

起初我不同意他的提议,不过后来我改了主意。 qǐ chū wǒ bù tóng yì tā de tí yì, bù guò hòu lái wǒ gǎi le zhǔ yi。

Initially, I disagree with his proposal, but later I changed my mind.

22

当我们听说他们平安无事时,都松了一口气。 dàng wǒ men tīng shuō tā men píng ān wú shì shí, dōu sōng le yī kǒu qì。

We all heaved a sigh of relief when we heard that they were safe.

23

工党政治思想的要点是人人平等。 gōng dǎng zhèng zhì sī xiǎng de yào diǎn shì rén rén píng děng。

The cardinal idea of the Labor Party's political thought is that all people should be equal.

24

这房间里有一种香气,使人想起春天的花朵。 zhè fáng jiān lǐ yǒu yī zhòng xiāng qì, shǐ rén xiǎng qǐ chūn tiān de huā duǒ。

There is an aroma suggestive of spring flowers in the room.

25

通常, 是男士伸出手来邀请女士跳舞。 tōng cháng, shì nán shì shēn chū shǒu lái yāo qǐng nu:3 shì tiào wǔ。

As a rule, it's the gentleman that holds out his hand to invite a lady to dance.

26

这两个姑娘相互谈了关于各自男友的悄悄话。 zhè liǎng gè gū niang xiāng hù tán le guān yú gè zi nán yǒu de qiǎo qiǎo huà。

The two girls told each other confidences about their boyfriends.

27

她并不聪明,但在其他方面,她倒是个好姑娘。 tā bìng bù cōng míng, dàn zài qí tā fāng miàn, tā dào shì gè hào gū niang。

She is not very clever, but otherwise she's a nice girl.

28

他的时间排得很满,学生根本无法和他接触。 tā de shí jiān pǎi de hěn mǎn, xué sheng gēn běn wú fǎ huò tā jiē chù。

His busy schedule made him completely inaccessible to his students.

29

就英文而言,它并不像你所认为的那样难。 jiù Yīng wén ér yán, tā bìng bù xiàng nǐ suǒ rèn wéi de nà yàng nàn。

So far as English is concerned, it is not so difficult as you might think.

30

他搭乘便车往南去意大利,然后从那里进入法国。 tā dā chéng pián jū wàng nán qù yì dà lì, rán hòu zòng nà li jìn rù fǎ guó。

He hitched south towards Italy, and thence into France.

31

在孩子们住院期间, 有个私人教师给他们上课. zài hái zi men zhù yuàn qī jiān, yǒu gè sī rén jiào shī jǐ tā men shàng kè.

There is a tutor to teach the children while they're in hospital.

32

我妈妈鼓励我,而且坚持我应该继续我的教育。 wǒ mā ma gǔ lì wǒ, ér qiě jiān chí wǒ yīng gāi jì xù wǒ de jiào yù。

My mother encouraged me and insisted that I continue my education.

33

教师在学习中的关键作用是不该忽视的。 jiào shī zài xué xí zhòng dì guān jiàn zuò yòng shì bù gāi hū shì de。

The key role of the teacher in the learning process should not be neglected.

34

这位教师要使班里的每一个人都弄懂课文。 zhè wèi jiào shī yào shǐ bān lǐ de měi yī gè rén dōu nòng dǒng kè wén。

The teacher makes sure that everyone in the class understands the text.

35

你可以在这本书的第一部分找到你要的资料。 nǐ kě yǐ zài zhè běn shū de dì yī bù fen zhǎo dào nǐ yào de zī liào。

You may find the information you need in the first portion of the book.

36

他们不顾农民反对, 仍继续进行农业改革. tā men bù gù nóng mín fǎn duì, réng jì xù jìn xíng nóng yè gǎi gé.

They persisted with the agricultural reforms, despite opposition from the farmers.

37

我总是分不出这对姐妹, 她们看上去简直一模一样. wǒ zǒng shì fèn bù chū zhè duì jiě mèi, tā men kàn shàng qù jiǎn zhí yī mó yí yàng.

I always confuse the sisters: they look so alike.

38

他在一家汽车旅馆呆了一晚上,就又接着旅行了。 tā zài yī jiā qì chē lu:3 guǎn dāi le yī wǎn shang, jiù yòu jiē zhe lu:3 xíng le。

He stayed one night in a motel and went on travelling.

39

在我看来,这次演出恐怕不能算是完全成功的。 zài wǒ kàn lai, zhè cì yǎn chū kǒng pà bù néng suàn shì wán quán chéng gōng de。

I'm afraid that the performance was not a total success.

40

这本书形象地描写了一百年前的中国生活。 zhè běn shū xíng xiàng de miáo xiě le yī bǎi nián qián de Zhōng guó shēng huó。

This book gives a good picture of life in China 100 hundred years ago.

41

香山红叶是北京最浓最浓的秋色。 xiāng shān hóng yè shì Běi jīng zuì nóng zuì nóng de qiū shǎi。

The red leaves of maple trees of the Fragrant Hills are the most charming autumn scenery in Beijing.

42

他的秘密至死也不为人知,因为他从未告诉过别人。 tā de mì mì zhì sǐ yě bù wèi rén zhī, yīn wèi tā zòng wèi gào su guò bié rén。

His secret died with him, for he never told anyone.

43

这件工作同你早先的工作相比, 有些令人失望. zhè jiàn gōng zuò tóng nǐ zǎo xiān de gōng zuò xiāng bǐ, yǒu xiē lìng rén shī wàng.

Beside your earlier work this piece seems rather disappointing.

44

各种各样的影响有助于塑造我们的孩子们的性格。 gè zhǒng gè yàng de yǐng xiǎng yǒu zhù yú sù zào wǒ men de hái zi men de xìng gé。

Many influences help to fashion our children's characters.

45

经济知识对于理解这个问题是至关重要的。 jīng jì zhī shi duì yú lǐ jiě zhè gè wèn tí shì zhì guān zhòng yào de。

A knowledge of economics is fundamental to any understanding of this problem.

46

开往北京的火车将于半小时后从三站台开出。 kāi wàng Běi jīng de huǒ chē jiàng yú bàn xiǎo shí hòu zòng sān zhàn tái kāi chū。

The train to Beijing will depart from platform 3 in half an hour.

47

机场当局已答应重新检查他们的安全措施。 jī chǎng dāng jú yǐ dā ying chóng xīn jiǎn chá tā men de ān quán cuò shī。

The airport authorities have promised to review their security measurements.

48

这个小女孩因为斜视不敢在公共场合露面。 zhè gè xiǎo nu:3 hái yīn wèi xié shì bù gǎn zài gōng gòng chǎng hé lòu miàn。

The little girl dares not to appear in public because she is cross-eyed.

49

不符合这些要求的考生不能上这所大学。 bù fú hé zhè xie yāo qiú de kǎo shēng bù néng shàng zhè suǒ dà xué。

Candidates who fail to meet these requirements will not be admitted to the University.

50

无疑,他们一定知道这样讲话可能产生的后果。 wú yí, tā men yī dìng zhī dào zhè yàng jiǎng huà kě néng chǎn shēng de hòu guǒ。

Certainly they must know the probable result of such speeches.

51

这一千本书将构成学校新图书馆藏书的基础。 zhè yī qiān běn shū jiàng gòu chéng xué xiào xīn tú shū guǎn zàng shū de jī chǔ。

These 1000 books will form the nucleus of the new school library.

52

几个星期来她一直呆在家中照顾有病的父亲。 jǐ ge xīng qī lái tā yī zhí dāi zài jiā zhòng zhào gu yǒu bìng de fù qīn。

She has been tied to the house for weeks looking after her invalid father.

53

在外表上她保持着平静,但实际上她生气极了。 zài wài biǎo shàng tā bǎo chí zhuó píng jìng, dàn shí jì shàng tā shēng qì jí le。

She maintained a calm exterior, though really she was furious.

54

我对他并不了解,虽然我认识他已经很长时间了。 wǒ duì tā bìng bù liǎo jiě, suī rán wǒ rèn shi tā yǐ jīng hěn zhǎng shí jiān le。

I don't know him well though I've known him for a long time.

55

在共同反对非正义行为的斗争中, 我们都是同志. zài gòng tóng fǎn duì fēi zhèng yì xíng wéi de dòu zhēng zhòng, wǒ men dōu shì tóng zhì.

We are all brothers in the same fight against injustice.

56

要是不给你添太多麻烦的话,我倒是愿意留下来。 yào shì bù jǐ nǐ tiān tài duō má fan de huà, wǒ dào shì yuàn yì liú xià lái。

I'd like to stay if it's not too much of an imposition on you.

57

根据定义,首都是一个国家的政治文化中心。 gēn jù dìng yì, shǒu dū shì yī gè guó jiā de zhèng zhì wén huà zhōng xīn。

By definition the capital is the political and cultural center of a country.

58

先让我烤烤火暖和一下,然后我们开始谈话。 xiān ràng wǒ kǎo kǎo huǒ nuǎn huó yī xià, rán hòu wǒ men kāi shǐ tán huà。

Just give me a minute to thaw out in front of the fire, then we can talk.

59

我一想到要对这样的听众讲话,就有些胆小。 wǒ yī xiǎng dào yào duì zhè yàng de tīng zhòng jiǎng huà, jiù yǒu xiē dǎn xiǎo。

I was rather daunted by the thought of addressing such an audience.

60

连长说军队生活可以使新兵锻炼得更坚强。 lián zhǎng shuō jūn duì shēng huó kě yǐ shǐ xīn bīng duàn liàn de gèng jiān qiáng。

The company leader said that army life would toughen the recruits up.

61

班里所有的男孩都想陪这个漂亮的女孩一起出游。 bān lǐ suǒ yǒu de nán hái dōu xiǎng péi zhè gè piào liang de nu:3 hái yī qǐ chū yóu。

All the boys in the class want to go out with the pretty girl.

62

自由党候选人轻易获胜,超出选票数以千计。 zì yóu dǎng hòu xuǎn rén qīng yì huò shèng, chāo chū xuǎn piào shuò yǐ qiān jì。

The liberal candidate romped through with thousands of votes to spare.

63

一位德国科学家打断了我,并问我是否来自中国。 yī wèi Dé guó kē xué jiā dǎ duàn le wǒ, bìng wèn wǒ shì fǒu lái zì Zhōng guó。

A German scientist interrupted me and asked if I came from China.

64

盒式音像带上有个小窗, 能看见里面的磁带. hé shì yīn xiàng dài shàng yǒu gè xiǎo chuāng, néng kàn jiàn lǐ miàn de cí dài.

There is a little window in the cassette case so that you can see the tape.

65

整个作业的安全让一个粗心大意的人给破坏了. zhěng gè zuò yè de ān quán ràng yī gè cū xīn dà yì de rén jǐ pò huài le.

The security of the whole operation has been jeopardized by one careless person.

66

我们必须把理论与实践相结合是个重要的原则。 wǒ men bì xū bǎ lǐ lùn yù shí jiàn xiàng jié hé shì gè zhòng yào de yuán zé。

It is an essential principle that we must combine theory with practice.

67

很奇怪他们改变了计划,但我觉得没有什么用处。 hěn qí guài tā men gǎi biàn le jì huà, dàn wǒ jué de méi yǒu shén me yòng chu。

Their change of plan is strange but I don't think it's significant.

68

世界杯决赛现在正向五十多个国家现场转播。 Shì jiè bēi jué sài xiàn zài zhèng xiàng wǔ shí duō gè guó jiā xiàn chǎng zhuǎn bō。

The World Cup final is being transmitted live to over fifty countries.

69

这条路线旅行的人以前常走,但是现在已不用了。 zhè tiáo lù xiàn lu:3 xíng de rén yǐ qián cháng zǒu, dàn shì xiàn zài yǐ bù yòng le。

The route was once much travelled but has fallen into disuse.

70

他们试图利用更好的方法和工具来增加生产力。 tā men shì tú lì yòng gèng hǎo de fāng fǎ huò gōng jù lái zēng jiā shēng chǎn lì。

They tried to increase production by using better methods and tools.

71

他们试图利用更好的方法和工具来增加生产力。 tā men shì tú lì yòng gèng hǎo de fāng fǎ huò gōng jù lái zēng jiā shēng chǎn lì。

They tried to increase production by using better methods and tools.

72

他一想到自己对她的死负有责任就感到心如刀割。 tā yī xiǎng dào zì jǐ duì tā de sǐ fù yǒu zé rèn jiù gǎn dào xīn rú dāo gē。

The thought that he was responsible for her death preyed on his mind.

73

工会领袖号召抗议那天全体会员积极参加. gōng huì lǐng xiù hào zhào kàng yì nà Tiān quán tǐ huì yuán jī jí cān jiā.

Union leaders called for the active participation of all members in the day of protest.

74

前一代人制造出来的空洞理论,下一代人把它们打破。 qián yī dài rén zhì zào chū lai de kōng dòng lǐ lùn, xià yī dài rén bǎ tā men dǎ pò。

One generation blows bubbles, and the next breaks them.

75

你那篇文章的内容好极了, 但是表达方式不太好. nǐ nà piān wén zhāng de nèi róng hào jí le, dàn shì biǎo dá fāng shì bù tài hào.

The content of your essay is excellent, but it's not very well expressed.

76

生产者与消费者之间的利益冲突将永远存在。 shēng chǎn zhě yù xiāo fèi zhě zhī jiān de lì yì chōng tū jiàng yǒng yuǎn cún zài。

The conflicting interests of producers and consumers will be everlasting.

77

既然你无法回答这个问题,我们最好再问问别人。 jì rán nǐ wú fǎ huí dá zhè gè wèn tí, wǒ men zuì hǎo zài wèn wèn bié rén。

Since you can't answer the question, perhaps we'd better ask someone else.

78

等所有的植物都开花时,花园会显得非常漂亮。 děng suǒ yǒu de zhí wù dōu kāi huā shí, huā yuán kuài xiǎn de fēi cháng piào liang。

The garden will look very beautiful when all the plants are in flower.

79

我的部分工作是同我们的供应商保持良好的关系。 wǒ de bù fen gōng zuò shì tóng wǒ men de gōng yìng shāng bǎo chí liáng hǎo de guān xi。

Part of my job is to maintain good relationship with our suppliers.

80

我八点钟就到医院了,但是九点钟我才去值班。 wǒ bā diǎn zhōng jiù dào yī yuàn le, dàn shì jiǔ diǎn zhōng wǒ cái qù zhí bān。

I arrive at the hospital at eight o'clock, but I don't go on duty until nine.

81

这家工厂的所有女职工在三八节都得到了一份礼物。 zhè jiā gōng chǎng de suǒ yǒu nu:3 zhí gōng zài sān bā jié dōu dé dào le yī fèn lǐ wù。

All the female workers in this factory got a present on March 8.

82

因为污染严重,许多美丽的鱼类正在面临绝种。 yīn wèi wū rǎn yán zhòng, xǔ duō měi lì de yú lèi zhèng zài miàn lín jué zhòng。

Many beautiful fish are fast disappearing because of the severe pollution.

83

那些喜欢和他一起踢足球的小男孩都把他当作叔叔。 nà xiē xǐ huan huò tā yī qǐ tī zú qiú de xiǎo nán hái dōu bǎ tā dàng zuò shū shu。

He is uncle to all the little boys who like to play football with him.

84

那位记者发来了一篇描写极地生活的艰苦的文章。 nà wèi jì zhě fà lái le yī piān miáo xiě jí de shēng huó de jiān kù de wén zhāng。

The reporter has sent an article describing the rigors of life at the poles.

85

别穿这些衣服去工作,要穿得象个专业人员的样子。 biè chuān zhè xie yī fu qù gōng zuò, yào chuān de xiàng gè zhuān yè rén yuán de yàng zi。

Don't wear those clothes to work; try to look more professional!

86

如果最后你能够有所成就, 你的努力就不会白费。 rú guǒ zuì hòu nǐ néng gòu yǒu suǒ chéng jiù, nǐ de nǔ lì jiù bù huì bái fèi。

Your efforts will not come to no avail, if you can achieve something at last.

87

那位记者发来了一篇描写极地生活的艰苦的文章。 nà wèi jì zhě fà lái le yī piān miáo xiě jí de shēng huó de jiān kù de wén zhāng。

The reporter has sent an article describing the rigors of life at the poles.

88

你如果可以正确有效地使用一个词,你就是了解它了。 nǐ rú guǒ kě yǐ zhèng què yǒu xiào de shǐ yòng yī gè cí, nǐ jiù shì liǎo jiě tā le。

If you can use a word correctly and effectively you comprehend it.

89

他肯定是喝多了,当他要站起来时,却摔倒在地上。 tā kěn dìng shì hè duō le, dàng tā yào zhàn qǐ lai shí, què shuāi dǎo zài dì shang。

He must have drunk too much; when he tried to stand up, he keeled over.

90

在空无一人的办公室里电话铃突然地发出刺耳的尖叫声。 zài kòng wú yī rén de bàn gōng shì lǐ diàn huà líng tū rán de fā chū cì ěr de jiān jiào shēng。

Telephone shrilled unattended in deserted office.

91

他不谈论这个令人不愉快的话题,而去谈论别的事情。 tā bù tán lùn zhè gè lìng rén bù yú kuài de huà tí, ér qù tán lùn bié de shì qing。

He dismissed the unpleasant subject and talked about something else.

92

你必须先弄懂数学基础知识, 我们才能进一步学习. nǐ bì xū xiān nòng dǒng shù xué jī chǔ zhī shi, wǒ men cái néng jìn yí bù xué xí.

You must understand the elements of mathematics before we can proceed further.

93

我买不起像特德那样的照相机。这要花好大一笔钱。 wǒ mǎi bù qǐ xiàng tè dé nà yàng de zhào xiàng jī。 zhè yào huā hào dà yī bǐ qián。

I can't possibly afford to buy a camera like Ted's. It costs the earth.

94

他把文件使劲扔在我的桌子上便怒气冲冲地走了出去。 tā bǎ wén jiàn shǐ jìn rēng zài wǒ de zhuō zi shàng pián nù qì chòng chòng de zǒu le chū qù。

He slammed the papers down on my desk and angrily walked out.

95

所有的顾问当中, 只有王先生提了一些中肯的建议。 suǒ yǒu de gù wèn dāng zhōng, zhǐ yǒu wáng xiān sheng tí le yī xiē zhòng kěn de jiàn yì。

Of all the consultants, only Mr. Wang gave us some proposals in point.

96

他不久就逐渐习惯了宿舍的生活并交了两三个朋友。 tā bù jiǔ jiù zhú jiàn xí guàn le sù shè de shēng huó bìng jiāo le liǎng sān gè péng you。

He soon gets accustom to dormitory life and make two or three friend.

97

那位著名的进步思想家被邀请在会议上发表演讲。 nà wèi著 míng de jìn bù sī xiǎng jiā bèi yāo qǐng zài huì yì shàng fā biǎo yǎn jiǎng。

That famous progressive thinker was asked to deliver a speech at the meeting.

98

人类的种种经验都证明了爱与怕之间的紧密联系。 rén lèi de zhǒng zhǒng jīng yàn dōu zhèng míng le ài yù pà zhī jiān de jǐn mì lián xì。

All kinds of human experience testify to the close link between love and fear.

99

不论阶级,种族,性别,人人都可进这所学校上课。 bù lùn jiē jí, zhǒng zú, xìng bié, rén rén dōu kě jìn zhè suǒ xué xiào shàng kè。

Everybody can come to this school, without respect to class, race, or sex.

100

即使多年没有看见我的同学,我也马上认出了他。 jí shǐ duō nián méi yǒu kàn jiàn wǒ de tóng xué, wǒ yě mǎ shàng rèn chū le tā。

Even though I hadn't seen my classmate for many years, I recognized him immediately.

101

这家新工厂给自然环境带来的影响可能是灾难性的。 zhè jiā xīn gōng chǎng jǐ zì rán huán jìng dài lái de yǐng xiǎng kě néng shì zāi nàn xìng de。

This environmental effect of this new factory could be disastrous.

102

人类的种种经验都证明了爱与怕之间的紧密联系。 rén lèi de zhǒng zhǒng jīng yàn dōu zhèng míng le ài yù pà zhī jiān de jǐn mì lián xì。

All kinds of human experience testify to the close link between love and fear.

103

我在会上真出了洋相了--一站起来就把问题忘了. wǒ zài kuài shàng zhēn chū le yáng xiàng le-- yī zhàn qǐ lai jiù bǎ wèn tí wàng le.

I made a real ass of myself at the meeting standing up and then forgetting the question.

104

即使多年没有看见我的同学,我也马上认出了他。 jí shǐ duō nián méi yǒu kàn jiàn wǒ de tóng xué, wǒ yě mǎ shàng rèn chū le tā。

Even though I hadn't seen my classmate for many years, I recognized him immediately.

105

这次新发现的石油对这个地区的经济有着重大的意义。 zhè cì xīn fā xiàn de shí yóu duì zhè gè dì qū de jīng jì yǒu zhe zhòng dà de yì yì。

This new discovery of oil is of great significance to this area's economy.

106

这篇演讲非常令人失望,它回避了所有主要的问题。 zhè piān yǎn jiǎng fēi cháng lìng rén shī wàng, tā huí bì le suǒ yǒu zhǔ yào de wèn tí。

The speech was most disappointing; it skirted round all the main questions.

107

为了安全起见,在市内开车时速不要超过三十公里。 wèi le ān quán qǐ xiàn, zài shì nèi kāi chē shí sù bù yào chāo guò sān shí gōng lǐ。

For safety's sake, don't drive more than 30 kilometers per hour in the city.

108

你或许也会发现阅读已经变成是有趣的事,而不是工作。 nǐ huò xǔ yě kuài fā xiàn yuè dú yǐ jīng biàn chéng shì yǒu qù de shì, ér bú shì gōng zuò。

You may also find that reading has become more fun than work!

109

他要养活自己的七个孩子,更不必说还有妻子和父母了。 tā yào yǎng huo zì jǐ de qī gè hái zi, gèng bù bì shuō hái yǒu qī zi huò fù mǔ le。

He had to support his seven children, to say nothing of his wife and parents.

110

这篇演讲非常令人失望,它回避了所有主要的问题。 zhè piān yǎn jiǎng fēi cháng lìng rén shī wàng, tā huí bì le suǒ yǒu zhǔ yào de wèn tí。

The speech was most disappointing; it skirted round all the main questions.

111

亿万人的收入增加了,这是他们自己做梦也想不到的。 yì wàn rén de shōu rù zēng jiā le, zhè shì tā men zì jǐ zuò mèng yě xiǎng bù dào de。

Incomes of millions upon millions of people have increased beyond their dreams.

112

就翻译训练而言我认为这是一本无出其右的好书。 jiù fān yì xùn liàn ér yán wǒ rèn wéi zhè shì yī běn wú chū qí yòu de hào shū。

This is a book, which I dare say, is unequaled as far as translation practice is concerned.

113

东边地平线上的一道淡红光线使我知道天快要亮了。 dōng biān de píng xiàn shàng de yī dào dàn hóng guāng xiàn shǐ wǒ zhī dào tiān kuài yào liàng le。

A line of pink on the eastern horizon told me that daybreak was near.

114

他们如果还顾及人的生命就不会做出这样可怕的事来。 tā men rú guǒ huán gù jí rén de shēng mìng jiù bù huì zuò chū zhè yàng kě pà de shì lái。

If they had any respect for human life they wouldn't do such terrible things.

115

空难事件中有些人大难不死被新闻界广泛报导。 kōng nàn shì jiàn zhòng yǒu xiē rén dà nàn bù sǐ bèi xīn wén jiè guǎng fàn bào dǎo。

The miraculous survival of some people in the air crash was widely reported by the press.

116

他们如果还顾及人的生命就不会做出这样可怕的事来。 tā men rú guǒ huán gù jí rén de shēng mìng jiù bù huì zuò chū zhè yàng kě pà de shì lái。

If they had any respect for human life they wouldn't do such terrible things.

117

老师帮助他上完了中学,但他无法完成大学的学业。 lǎo shī bāng zhù tā shàng wán le zhōng xué, dàn tā wú fǎ wán chéng dà xué de xué yè。

The teacher helped him through high school, but he couldn't cut the buck in college.

118

我们送给那个可怜的小女孩一份生日礼物作为友谊的表示。 wǒ men sòng jǐ nèi gè kě lián de xiǎo nu:3 hái yī fèn shēng rì lǐ wù zuò wéi yǒu yì de biǎo shì。

We sent the poor girl a birthday present in token of friendship.

119

就在这些季节里,热气团与冷气团的温差最大。 jiù zài zhè xie jì jié lǐ, rè qì tuán yù lěng qì tuán de wēn cī zuì dà。

It is during these seasons that the differences in temperature between warm and cold masses of air are greatest.

120

在我们的城市,许多社会服务仍然是有志愿团体提供的。 zài wǒ men de chéng shì, xǔ duō shè huì fú wù réng rán shì yǒu zhì yuàn tuán tǐ tí gōng de。

Many social services are still provided by voluntary societies in our city.

121

当我不得不离开时,这个孩子情绪异常激动,忍不住哭了起来。 dàng wǒ bù dé bù lí kāi shí, zhè gè hái zi qíng xù yì cháng jī dòng, rěn bú zhù kū le qǐ lai。

The boy got very emotional when I had to leave, and started to cry.

122

第二次世界大战期间,日本政府和德国签订了一项密约。 dì èr cì shì jiè dà zhàn qī jiān, Rì běn zhèng fǔ huò Dé guó qiān dìng le yí xiàng mì yuē。

The Japanese Government made a secret deal with Germany during the Second World War.

123

他放弃了一份安定的工作而自己创业,表现出了极大的勇气。 tā fàng qì le yī fèn ān dìng de gōng zuò ér zì jǐ chuàng yè, biǎo xiàn chū le jí dà de yǒng qì。

He showed a lot of pluck to leave a safe job and set up his own business.

124

我们的文艺工作者一定要完成这个任务,转变他们的立场。 wǒ men de wén yì gōng zuò zhě yī dìng yào wán chéng zhè gè rèn wu, zhuǎn biàn tā men de lì chǎng。

Our literary and art workers must accomplish this task and shift their stand.

125

这鞋刚穿时要是有点紧没关系, 这种皮子很有延展性. zhè xié gāng chuān shí yào shì yǒu diǎn jǐn mò guān xi, zhè zhǒng pí zi hěn yǒu yán zhǎn xìng.

Don't worry if the shoes seem a bit tight at first; the leather has plenty of give in it.

126

因为缺乏一名运动员我们只好叫这个小男孩做我们的队员。 yīn wèi quē fá yī míng yùn dòng yuán wǒ men zhǐ hǎo jiào zhè gè xiǎo nán hái zuò wǒ men de duì yuán。

In the default of one player we have to take the little boy as our team member.

127

我认为你最后的那个论点是在转移目标,以便我们忘掉要点。 wǒ rèn wéi nǐ zuì hòu de nèi gè lùn diǎn shì zài zhuǎn yí mù biāo, yǐ biàn wǒ men wàng diào yào diǎn。

I think your last argument was a diversion to make us forget the main point.

128

我们还以为那是最坏的情况呢,可没想到更糟的还在后面。 wǒ men huán yǐ wéi nà shì zuì huài de qíng kuàng ne, kě mò xiǎng dào gèng zāo de huán zài hòu miàn。

We thought that the situation was as bad as it could be, but worse was to follow.

129

会议可能要延长到夜里,因为今晚有太多问题要解决。 huì yì kě néng yào yán cháng dào yè lǐ, yīn wèi jīn wǎn yǒu tài duō wèn tí yào jiě jué。

The meeting may be prolonged into the evening because so many problems have to be solved tonight.

130

他很有天分,但对选择的工作该怎样处理,他仍得好好学习。 tā hěn yǒu tiān fèn, dàn duì xuǎn zé de gōng zuò gāi zěn yàng chǔ lǐ, tā réng de hǎo hǎo xué xí。

He has natural ability, but has yet to learn the mechanics of his chosen work.

131

同样的问题人们向他问得太多了,所以他的答案也是千篇一律。 tóng yàng de wèn tí rén men xiàng tā wèn de tài duō le, suǒ yǐ tā de dá àn yě shì qiān piān yī lu:4。

He was asked the same question so many times that the answer became mechanical.

132

你要是英语讲得不好,找工作时就会处于非常不利的地位。 nǐ yào shì Yīng yǔ jiǎng de bù hǎo, zhǎo gōng zuò shí jiù kuài chǔ yú fēi cháng bù lì de dì wèi。

If you don't speak good English, you'll be at a big disadvantage when you try to get a job.

133

我们都要做好自己工作,并且要在工作中找到精神上的乐趣。 wǒ men dōu yào zuò hào zì jǐ gōng zuò, bìng qiě yào zài gōng zuò zhòng zhǎo dào jīng shén shàng de lè qù。

We must cultivate our own garden and find the joy of doing it in our own heart.

134

如果老师连如此简单的问题都不能回答, 他会在学生面前丢脸的。 rú guǒ lǎo shī lián rú cǐ jiǎn dān de wèn tí dōu bù néng huí dá, tā kuài zài xué sheng miàn qián diū liǎn de。

If a teacher can't answer this simple question, he'll lose face with his class.

135

他忍受对自己人品的攻击而不发火,表现出巨大的自我控制能力。 tā rěn shòu duì zì jǐ rén pǐn de gōng jī ér bù fā huǒ, biǎo xiàn chū jù dà de zì wǒ kòng zhì néng lì。

He showed great moderation in not responding angrily to the attacks on his character.

136

虽然很多人反对他的计划,他仍能巧妙地设法使它最后获得通过。 suī rán hěn duō rén fǎn duì tā de jì huà, tā réng néng qiǎo miào de shè fǎ shǐ tā zuì hòu huò dé tōng guò。

Although many people opposed his plan, he engineered it through to final approval.

137

沿海地区的冬天天气暖和,可是相比之下中部平原却异常寒冷。 yán hǎi dì qū de dōng tiān tiān qì nuǎn huó, kě shì xiāng bǐ zhī xià zhōng bù píng yuán què yì cháng hán lěng。

The coastal areas have mild winters, but by contrast the central plains become extremely cold.

138

在西方极乐世界,大夫们比我们当将军的可能还要负更多人命之责吧。 zài xī fāng jí yuè shì jiè, dài fu men bì wǒ men dàng jiāng jūn de kě néng huán yào fù gèng duō rén mìng zhī zé ba。

Doctor will have more lives to answer for in the next world than even we generals.

139

我在街上遇到她,可是当我向她微笑时,她却连招呼都没有向我打一个。 wǒ zài jiē shàng yù dào tā, kě shì dàng wǒ xiàng tā wēi xiào shí, tā què lián zhāo hu dōu méi yǒu xiàng wǒ dǎ yī gè。

I passed her in the street but she didn't even acknowledge me when I smiled.

140

现在就想回去,为了冷却他那急切的心,暂把他送到法国的哥哥家中。 xiàn zài jiù xiǎng huí qu, wèi le lěng què tā nà jí qiè de xīn, zàn bǎ tā sòng dào fǎ guó de gē ge jiā zhòng。

Now he wanted to go back, but to damp down the urge he was sent to his brother's home in France.

141

他向新闻记者讲了这次谈话的情况,却不愿把实况录音磁带放给他们听。 tā xiàng xīn wén jì zhě jiǎng le zhè cì tán huà de qíng kuàng, què bù yuàn bǎ shí kuàng lù yīn cí dài fàng jǐ tā men tìng。

He told the newspapermen about the conversation, but would not play them the actual tape of it.

142

随着逐渐成熟,许多年轻的激进分子对 生活和社会渐持较为宽容的态度。 suí zhe zhú jiàn chéng shú, xǔ duō nián qīng de jī jìn fèn zǐ duì shēng huó huò shè huì jiàn chí jiào wèi kuān róng de tài du。

As they mature, many young radicals mellow into a more tolerant attitude towards life and society.

143

议会开会的第一天,新政府中的一位部长就和反对党的一位议员争论起来。 yì huì kāi huì de dì yī tiān, xīn zhèng fǔ zhòng dì yī wèi bù zhǎng jiù huò fǎn duì dǎng de yī wèi yì yuán zhēng lùn qǐ lai。

A minister in the new government crossed swords with a member of the Opposition on the first day after Parliament opened.

144

音乐学生学习给一个现有的调子配上其他音部,还要学习怎样转成和声调。 yīn yuè xué shēng xué xí jǐ yī gè xiàn yǒu de diào zǐ pèi shàng qí tā yīn bù, huán yào xué xí zěn yàng zhuàn chéng hé shēng tiáo。

Music students learn how to add other parts to add other parts to a given tune, and how to modulate to a related key.

145

我浑身疼痛。 wǒ hún shēn téng tòng。

I ache all over.

146

饥饿引起犯罪。 jī è yǐn qǐ fàn zuì。

Hunger begets crime.

147

车子毁了一半。 jū zi huǐ le yī bàn。

Half the car was damaged.

148

黑天鹅很稀有。 Hēi tiān é hěn xī yǒu。

A black swan is rare.

149

哦,也许我错了。 ó, yě xǔ wǒ cuò le。

Oh, maybe I was wrong.

150

不要践踏草地。 bù yào jiàn tà cǎo dì。

Don't trample on the grass.

151

他在雪中漫步。 tā zài xuě zhòng mán bù。

He is walking amidst the snow.

152

他被罚款200美元。 tā bèi fá kuǎn200 měi yuán。

He was fined 200 dollars.

153

我们忠于祖国。 wǒ men zhōng yú zǔ guó。

We are loyal to our motherland.

154

他渴望拥有权力。 tā kě wàng yōng yǒu quán lì。

He was thirsty for power.

155

瓶上标明有毒。 píng shàng biāo míng yǒu dú。

The bottle is labeled poison.

156

他擦去铅笔的痕迹。 tā cā qù qiān bǐ de hén jī。

He erases pencil marks.

157

人生幸福易逝。 rén shēng xìng fú yì shì。

Human happiness is so fragile.

158

吵闹声使他烦躁。 chǎo nào shēng shǐ tā fán zào。

The loud noise chafed him.

159

青蛙跳进了沟里。 qīng wā tiào jìn le gōu lǐ。

The frog jumped into the ditch.

160

父辈应当被尊重。 fù bèi yīng dāng bèi zūn zhòng。

A sire should be respected.

161

真是倒霉的日子。 zhēn shì dǎo méi de rì zi。

It's just been one of those days.

162

她把孩子抱在怀里. tā bǎ hái zi bào zài huái lǐ.

She nestled the baby in her arms.

163

她匆匆赶往机场。 tā cōng cōng gǎn wàng jī chǎng。

She hurried to the airport.

164

她一辈子搞戏剧。 tā yī bèi zi gǎo xì jù。

She is been in the theater all her life.

165

我喜欢戴银首饰。 wǒ xǐ huan dài yín shǒu shì。

I like to wear argentine jewellery.

166

她一辈子搞戏剧。 tā yī bèi zi gǎo xì jù。

She is been in the theater all her life.

167

爱情不分贫富。 ài qíng bù fēn pín fù。

Love lives in cottages as well as in courts.

168

他被一头野猪袭击。 tā bèi yī tóu yě zhū xí jī。

He was attacked by a wild boar.

169

他被他的老板解雇了。 tā bèi tā de lǎo bǎn jiě gù le。

He was fired by his boss.

170

炮兵部署在西边. pào bīng bù shǔ zài xī biān.

Artillery was deployed in the west.

171

有炸鸡肉作晚餐。 yǒu zhà jī ròu zuò wǎn cān。

There was fried chicken for dinner.

172

他们衷心欢迎他。 tā men zhōng xīn huān yíng tā。

They gave him a hearty welcome.

173

金属遇热则膨胀。 jīn shǔ yù rè zé péng zhàng。

Metals expand when they are heated.

174

我们在黑暗中摸索。 wǒ men zài hēi àn zhòng mō suo。

We groped amid the darkness.

175

我只耽搁你几分钟。 wǒ zhǐ dān ge nǐ jǐ fēn zhōng。

I'll only keep you a few minutes.

176

那不是很恰当的话。 nà bú shì hěn qià dàng de huà。

That was not a very happy remark.

177

熊猫是珍贵的动物。 xióng māo shì zhēn guì de dòng wù。

Pandas are precious creatures.

178

鸽子是和平的象征。 gē zǐ shì hé píng de xiàng zhēng。

The dove is the symbol of peace.

179

鸽子是和平的象征。 gē zǐ shì hé píng de xiàng zhēng。

The dove is the symbol of peace.

180

我只耽搁你几分钟。 wǒ zhǐ dān ge nǐ jǐ fēn zhōng。

I'll only keep you a few minutes.

181

我们宁死而不投降。 wǒ men níng sǐ ér bù tóu xiáng。

We would rather die than surrender.

182

我把赚的钱都花光了。 wǒ bǎ zuàn de qián dōu huā guāng le。

I've spent all my earnings.

183

他欣然接受了我的报价。 tā xīn rán jiē shòu le wǒ de bào jià。

He pounced on my offer.

184

码头工人开始卸货。 mǎ tóu gōng rén kāi shǐ xiè huò。

Dockers started unloading the ship.

185

小孩有柔软的身体。 xiǎo hái yǒu róu ruǎn de shēn tǐ。

Little babies have lithe bodies.

186

植物因缺水而枯死了。 zhí wù yīn quē shuǐ ér kū sǐ le。

The plant died for lack of water.

187

她讲了一辈子中文。 tā jiǎng le yī bèi zi Zhōng wén。

She has spoken Chinese all her life.

188

饲养员正在喂动物。 sì yǎng yuán zhèng zài wèi dòng wù。

The keeper is feeding the animals.

189

鼓声平稳而缓慢。 gǔ shēng píng wěn ér huǎn màn。

The beats of the drum were steady and slow.

190

他妨碍我把工作做好。 tā fáng ài wǒ bǎ gōng zuò zuò hào。

He impedes me to do the job well.

191

他的画在画廊展出。 tā de huà zài huà láng zhǎn chū。

His pictures were showed in the gallery.

192

我们昨晚畅饮了一次酒。 wǒ men zuó wǎn chàng yǐn le yī cì jiǔ。

We quaffed wine last night.

193

我上个月瘦了好几磅。 wǒ shàng gè yuè shòu le hǎo jǐ bàng。

I lost several pounds last month.

194

小女孩在河里淹死了。 xiǎo nu:3 hái zài hé lǐ yān sǐ le。

The little girl drowned in the river.

195

他的经验缓慢地成熟。 tā de jīng yàn huǎn màn de chéng shú。

His experience has a slow maturity.

196

汽车停止时震动了一下。 qì chē tíng zhǐ shí zhèn dòng le yī xià。

The car stopped with a jolt.

197

镜头转换到一座坟墓。 jìng tóu zhuǎn huàn dào yī zuò fén mù。

The scene shifted to a sepulcher.

198

湿润的风从南方吹来。 shī rùn de fēng zòng nán fāng chuī lái。

A humid wind blew from the south.

199

我不喜欢喝速溶咖啡。 wǒ bù xǐ huan hè sù róng kā fēi。

I don't like to drink instant coffee.

200

不要干涉别人的事情。 bù yào gān shè bié rén de shì qing。

Don't meddle with other men's business.

201

你走时别忘了锁门。 nǐ zǒu shí biè wàng le suǒ mén。

Don't neglect to lock the door when you leave.

202

她把糖搅和到咖啡里。 tā bǎ táng jiǎo huò dào kā fēi lǐ。

She stirred the sugar into her coffee.

203

门前挂着一幅门帘。 mén qián guà zhuó yī fú mén lián。

A portiere was hanging in front of the door.

204

他不辞劳苦地学习英语。 tā bù cí láo kǔ de xué xí Yīng yǔ。

He spares no pains to study English.

205

他对疯狂英语很着迷。 tā duì fēng kuáng Yīng yǔ hěn zháo mí。

He is crazy about Crazy English.

206

那儿有很多喂牛的饲料。 nà r yǒu hěn duō wèi niú de sì liào。

There is much forage for the cattle.

207

春天里万物欣欣向荣。 chūn tiān lǐ wàn wù xīn xīn xiàng róng。

Nature is at its best in spring.

208

历史常为偏见所曲解。 lì shǐ cháng wèi piān jiàn suǒ qǔ xiè。

Histories are often warped by biases.

209

飞机停在那个大机库里。 fēi jī tíng zài nèi gè dà jī kù lǐ。

The plane stopped in that big hangar.

210

真正的权力属于人民。 zhēn zhèng de quán lì shǔ yú rén mín。

The real power resides in the people.

211

我喜欢熟桃的香甜味。 wǒ xǐ huan shú táo de xiāng tián wèi。

I like the luscious taste of ripe peaches.

212

他开始对工作感到厌倦。 tā kāi shǐ duì gōng zuò gǎn dào yàn juàn。

He began to weary of the work.

213

他把椅子从窗户中抛出。 tā bǎ yǐ zi zòng chuāng hu zhòng pāo chū。

He hove a chair through the window.

214

这些餐桌是纵向摆放的。 zhè xie cān zhuō shì zòng xiàng bǎi fàng de。

The tables were laid lengthwise.

215

这好消息使我精神大振。 zhè hào xiāo xi shǐ wǒ jīng shén dà zhèn。

The good news lifted my spirits.

216

这走廊通到他的办公室。 zhè zǒu láng tōng dào tā de bàn gōng shì。

The corridor opens into his office.

217

飞机停在那个大机库里。 fēi jī tíng zài nèi gè dà jī kù lǐ。

The plane stopped in that big hangar.

218

他是农村一大牧区的牧师. tā shì nóng cūn yī dà mù qū de mù shī.

He is vicar of a large rural parish.

219

法官判他罚款10 美元。 fǎ guān pàn tā fá kuǎn10 měi yuán。

The judge imposed a fine of ten dollars on him.

220

他把椅子从窗户中抛出。 tā bǎ yǐ zi zòng chuāng hu zhòng pāo chū。

He hove a chair through the window.

221

他把椅子从窗户中抛出。 tā bǎ yǐ zi zòng chuāng hu zhòng pāo chū。

He hove a chair through the window.

222

她太小了,不能骑脚踏车。 tā tài xiǎo le, bù néng qí jué tà jū。

She is too little to ride a bicycle.

223

我挣多少钱与你无关。 wǒ zhèng duō shao qián yù nǐ wú guān。

How much money I earn is none of your concern.

224

他对我的成功满怀羡慕。 tā duì wǒ de chéng gōng mǎn huái xiàn mù。

He was filled with envy at my success.

225

我倾向于相信他的无辜。 wǒ qīng xiàng yú xiāng xìn tā de wú gū。

I'm inclined to believe him innocent.

226

他表示了振振有词的抗议。 tā biǎo shì le zhèn zhèn yǒu cí de kàng yì。

He expressed voluble protests.

227

我有一件红色的华达呢上衣。 wǒ yǒu yī jiàn hóng sè de huà dá ne shàng yī。

I have a red gabardine coat.

228

所有的窗户都用砖堵住了。 suǒ yǒu de chuāng hu dōu yòng zhuān dǔ zhù le。

All the windows were bricked up.

229

她打开卧室的门走了进去. tā dǎ kāi wò shì de mén zǒu le jìn qù.

She opened the bedroom door and went in.

230

许多疾病是由细菌引起的。 xǔ duō jí bìng shì yóu xì jūn yǐn qǐ de。

Many diseases are caused by bacteria.

231

他们决定结束彼此的关系. tā men jué dìng jié shù bǐ cǐ de guān xi.

They decided to end their relationship.

232

他对那个罪犯做出了裁决。 tā duì nèi gè zuì fàn zuò chū le cái jué。

He passed judgement on the guilty man.

233

天黑了,我把窗帘拉上。 tiān hēi le, wǒ bǎ chuāng lián lā shàng。

I drew the curtain as it was getting dark.

234

天黑了,我把窗帘拉上。 tiān hēi le, wǒ bǎ chuāng lián lā shàng。

I drew the curtain as it was getting dark.

235

她是一名公共汽车售票员。 tā shì yī míng gōng gòng qì chē shòu piào yuán。

She is a bus conductor.

236

我的弟弟是饲养牛的饲养员。 wǒ de dì di shì sì yǎng niú de sì yǎng yuán。

My brother is a cattle breeder.

237

她对计算机有广博的知识。 tā duì jì suàn jī yǒu guǎng bó de zhī shi。

She has a broad knowledge of computers.

238

她渴望摆脱母亲的操纵. tā kě wàng bǎi tuō mǔ qīn de cāo zòng.

She longed to escape from her mother's domination.

239

一会儿工夫骚动平息了下来。 yī huìr gōng fu sāo dòng píng xī le xia lai。

Presently the tumult died down.

240

她的命运一直与悲哀相连。 tā de mìng yùn yī zhí yù bēi āi xiāng lián。

Sorrow has always been her portion.

241

床头上有一个长枕垫。 chuáng tou shàng yǒu yī gè zhǎng zhěn diàn。

There is a bolster across the head of the bed.

242

宇宙飞船正绕月球飞行。 yǔ zhòu fēi chuán zhèng rào yuè qiú fēi xíng。

The spacecraft is orbiting the moon.

243

我以零售方式买来这些牛奶。 wǒ yǐ líng shòu fāng shì mǎi lái zhè xie niú nǎi。

I bought the milk retail.

244

汽车和电车塞满了整条街。 qì chē huò diàn chē sè mǎn le zhěng tiáo jiē。

Cars and trolleys filled the streets.

245

他靠辛勤劳动而获得成功. tā kào xīn qín láo dòng ér huò dé chéng gōng.

His success was achieved by hard work.

246

建议肥胖病人改变饮食. jiàn yì féi pán bìng rén gǎi biàn yǐn shí.

Obese patients are advised to change their diet.

247

拍照时照相机不要晃. pāi zhào shí zhào xiàng jī bù yào huàng.

Try not to jerk the camera when taking a photograph.

248

我每天早晨吃一碗麦片粥。 wǒ měi tiān zǎo chén jí yī wǎn mài piàn zhōu。

I have a bowl of cereal every morning.

249

边上打了一个漂亮的红勾。 biān shàng dǎ le yī gè piào liang de hóng gòu。

There was a nice red tick in the margin.

250

与其说她善良不如说她单纯。 yǔ qí shuō tā shàn liáng bù rú shuō tā dān chún。

She is not so kind as simple.

251

一场示威游行将要发生。 yī chǎng shì wēi yóu xíng jiāng yào fā shēng。

A disorderly demonstration will take place.

252

我离开巴黎已经两星期了。 wǒ lí kāi Bā lí yǐ jīng liǎng xīng qī le。

I have been away from Paris for two weeks.

253

圣诞节是基督教的节日。 Shèng dàn jié shì Jī dū jiào de jié rì。

Christmas is a festival of the Christian Church.

254

这是这一科的权威性课本. zhè shì zhè yī kē de quán wēi xìng kè běn.

This is the standard textbook on the subject.

255

我钱很宽裕,能帮助她。 wǒ qián hěn kuān yù, néng bāng zhù tā。

As I had plenty of money I was able to help her.

256

我每天早晨吃一碗麦片粥。 wǒ měi tiān zǎo chén jí yī wǎn mài piàn zhōu。

I have a bowl of cereal every morning.

257

这本杂志登载优秀的小说。 zhè běn zá zhì dēng zài yōu xiù de xiǎo shuō。

This magazine published excellent stories.

258

每年春天河水把山谷淹没。 měi nián chūn tiān hé shuǐ bǎ shān gǔ yān mò。

Every spring the river floods the valley.

259

中国人民是一个勤劳的民族。 Zhōng guó rén mín shì yī gè qín láo de mín zú。

The Chinese are industrious people.

260

我昨晚喝了一小瓶白兰地。 wǒ zuó wǎn hè le yī xiǎo píng bái lán de。

I drank a miniature bottle of brandy last night.

261

他的态度既冷淡又无动于衷。 tā de tài du jì lěng dàn yòu wú dòng yú zhōng。

His manner was cold and indifferent.

262

他们在碎石小径上散步。 tā men zài suì shí xiǎo jìng shàng sàn bù。

They went out for a walk on the gravelled path.

263

中国人民是一个勤劳的民族。 Zhōng guó rén mín shì yī gè qín láo de mín zú。

The Chinese are industrious people.

264

我昨晚喝了一小瓶白兰地。 wǒ zuó wǎn hè le yī xiǎo píng bái lán de。

I drank a miniature bottle of brandy last night.

265

暴风雨来临时,天空转暗。 bào fēng yǔ lái lín shí, tiān kōng zhuàn àn。

The sky turned dark as the storm came near.

266

幸福和财富不能混为一谈。 xìng fú huò cái fù bù néng hùn wèi yī tán。

One can not identify happiness with wealth.

267

他们标明每艘船的新位置。 tā men biāo míng měi sōu chuán de xīn wèi zhi。

They plotted the new position of each vessel.

268

她的美貌倾倒了很多男青年。 tā de měi mào qīng dào le hěn duō nán qīng nián。

Her beauty enslaved many young men.

269

全镇沉浸在节日的气氛之中。 quán zhèn chén jìn zài jié rì de qì fēn zhī zhōng。

The whole town is in a festive mood.

270

我们摸索着走过黑暗的街道。 wǒ men mō suo zhuó zǒu guò hēi àn de jiē dào。

We groped our way through the dark streets.

271

我与其嫁给他,倒不如去死算了。 wǒ yǔ qí jià jǐ tā, dào bù rú qù sǐ suàn le。

I may as well die as marry him.

272

猫在门口哀叫着想出去。 māo zài mén kǒu āi jiào zhuó xiǎng chū qù。

The cat whined at the door, asking to be let out.

273

饲养员就是饲养动物的人。 sì yǎng yuán jiù shì sì yǎng dòng wù de rén。

A breeder means a person who breeds animals.

274

他以友谊为掩护欺骗了我们。 tā yǐ yǒu yì wèi yǎn hù qī piàn le wǒ men。

He cheated us under the guise of friendship.

275

这小镇上什么事也没发生过。 zhè xiǎo zhèn shàng shén me shì yě mò fā shēng guò。

Nothing ever happens in this town.

276

社会有权要求人们守法。 shè huì yǒu quán yāo qiú rén men shǒu fǎ。

Society has a right to expect people to obey the law.

277

他打算把财产转让给儿子。 tā dǎ suàn bǎ cái chǎn zhuǎn ràng jǐ ér zi。

He intends to transfer the property to his son.

278

他的死使我们大家都大为震惊。 tā de sǐ shǐ wǒ men dà jiā dōu dà wèi zhèn jīng。

His death was a great shock to us all.

279

哨兵查问在门口的陌生人. shào bīng zhā wèn zài mén kǒu de mò shēng rén.

The sentry challenged the stranger at the gates.

280

现在卖报纸利润很少。 xiàn zài mài bào zhǐ lì rùn hěn shǎo。

There is very little profit in selling newspapers at present.

281

五月里各种植物鲜花盛开。 wǔ yuè lǐ gè zhǒng zhí wù xiān huā shèng kāi。

In May, all kinds of plants are in full bloom.

282

人应当倾听自己的内心感觉。 rén yīng dāng qīng tīng zì jǐ de nèi xīn gǎn jué。

He should listen to his intimate feelings.

283

他们把火车的车厢连接好。 tā men bǎ huǒ chē de chē xiāng lián jiē hào。

They coupled the carriages of the train together.

284

他们用绳索把犯人捆起来。 tā men yòng shéng suǒ bǎ fàn rén kǔn qǐ lai。

They tied their prisoner up with a piece of rope.

285

混凝土墙是用钢筋加固的。 hùn níng tǔ qiáng shì yòng gāng jīn jiā gù de。

The concrete walls are reinforced with steel rods.

286

混凝土墙是用钢筋加固的。 hùn níng tǔ qiáng shì yòng gāng jīn jiā gù de。

The concrete walls are reinforced with steel rods.

287

那本旧书是我最珍贵的财产。 nà běn jiù shū shì wǒ zuì zhēn guì de cái chǎn。

That old book is my most precious possession.

288

爱因斯坦是个伟大的科学天才。 ài yīn sī tǎn shì gè wěi dà de kē xué tiān cái。

Einstein was a great scientific genius.

289

很遗憾,你没有得到那份工作。 hěn yí hàn, nǐ méi yǒu dé dào nà fèn gōng zuò。

I'm sorry that you didn't get the job.

290

在英国,车辆必须靠左行驶。 zài Yīng guó, chē liàng bì xū kào zuǒ xíng shǐ。

In England traffic must keep to the left.

291

暴风雨时,我正在树下躲避。 bào fēng yǔ shí, wǒ zhèng zài shù xià duǒ bì。

In the storm I took shelter under the tree.

292

如果你再迟到,你将被解雇。 rú guǒ nǐ zài chí dào, nǐ jiàng bèi jiě gù。

If you are late again, you will be dismissed.

293

谣传近期鸡蛋要涨价。 yáo chuán jìn qī jī dàn yào zhàng jià。

A rumor went forth that the price of eggs would be raised soon.

294

他是那么聪明,使我自愧不如。 tā shì nà me cōng míng, shǐ wǒ zì kuì bù rú。

He's so clever, he makes me feel inferior.

295

我们走时车子扬起了一阵尘土。 wǒ men zǒu shí jū zi yáng qǐ le yī zhèn chén tǔ。

The car raised quite a dust as we drove off.

296

我疯狂地渴望去完成那件事。 wǒ fēng kuáng de kě wàng qù wán chéng nà jiàn shì。

I have an insane desire to finish that thing.

297

这幅画表现的是海上风暴。 zhè fú huà biǎo xiàn de shì hǎi shàng fēng bào。

This painting is a representation of a storm at sea.

298

我相信她照顾孤儿是件好事。 wǒ xiāng xìn tā zhào gu gū ér shì jiàn hǎo shì。

I believe it good her taking care of orphans.

299

他给后世留下了不朽的典范。 tā jǐ hòu shì liú xià le bù xiǔ de diǎn fàn。

He left behind an immortal example to all posterity.

300

他总是叹息研究经费不足。 tā zǒng shì tàn xí yán jiū jīng fèi bù zú。

He always bemoans the shortage of funds for research.

301

他向高脚酒杯里倒了一些葡萄酒。 tā xiàng gāo jué jiǔ bēi lǐ dào le yī xiē pú tao jiǔ。

He poured some wine into the goblet.

302

这些树是每隔20英尺栽种一棵的. zhè xie shù shì měi gé20 yīng chǐ zāi zhòng yī kē de.

The trees were planted at 20 ft intervals.

303

峡谷常常有河流经过其中。 xiá gǔ cháng cháng yǒu hé liú jīng guò qí zhōng。

A canyon usually has a river flowing through it.

304

那次失败是一次难以吞咽的苦果。 nà cì shī bài shì yī cì nán yǐ tūn yè de kǔ guǒ。

The defeat was a bitter pill to swallow.

305

史密斯夫人教那些快五岁的儿童。 shǐ mì sī fū ren jiào nà xiē kuài wǔ suì de ér tóng。

Mrs Smith teaches the rising fives.

306

这个种植园里有数百名奴隶。 zhè gè zhòng zhí yuán lǐ yǒu shù bǎi míng nú lì。

There were hundreds of slaves in the plantation.

307

我了解一些世界上的神秘宗教。 wǒ liǎo jiě yī xiē shì jiè shàng de shén mì zōng jiào。

I know some world's mystic religions.

308

这辆卡车最大载重量是一吨。 zhè liàng kǎ chē zuì dà zài zhòng liàng shì yī dùn。

The maximum load for this lorry is one ton.

309

我疯狂地渴望去完成那件事。 wǒ fēng kuáng de kě wàng qù wán chéng nà jiàn shì。

I have an insane desire to finish that thing.

310

希尔先生和夫人招待客人真周到. xī ěr xiān sheng huò fū ren zhāo dài kè ren zhēn zhōu dào.

Mr and Mrs Hill are such good hosts.

311

饮酒过度的人常常失去记忆。 yǐn jiǔ guò dù de rén cháng cháng shī qù jì yì。

Alcoholics often suffer from periods of oblivion.

312

粉刷房间就要把钢琴搬出去。 fěn shuà fáng jiān jiù yào bǎ gāng qín bān chū qù。

Painting the room involved moving out the piano.

313

他穿着一条沾满油污的旧牛仔裤。 tā chuān zhuó yī tiáo zhān mǎn yóu wū de jiù niú zǎi kù。

He wears an oily old pair of jeans.

314

他点燃了生日蛋糕上的小蜡烛。 tā diǎn rán le shēng rì dàn gāo shàng de xiǎo là zhú。

He lit the candles on the birthday cake.

315

以音乐和舞蹈庆祝他的胜利。 yǐ yīn yuè huò wǔ dǎo qìng zhù tā de shèng lì。

His victory was celebrated with music and dancing.

316

我把钥匙掉在这附近某个地方了。 wǒ bǎ yào shi diào zài zhè fù jìn mǒu gè dì fang le。

I dropped my key somewhere about here.

317

我冒雨出去,结果被淋得湿透了。 wǒ mào yǔ chū qù, jié guǒ bèi lìn de shī tòu le。

I went out in the rain and got wet through.

318

阴沉的天气让我们都感到压抑。 yīn chén de tiān qì ràng wǒ men dōu gǎn dào yā yì。

We were all depressed by the dismal weather.

319

一片片的锈从旧铁锅上落下。 yī piàn piàn de xiù zòng jiù tiě guō shàng luò xià。

Flakes of rust are falling from the old iron pan.

320

女朋友最喜欢的女性同伴或爱人 nu:3 péng you zuì xǐ huan de nu:3 xìng tóng bàn huò ài ren

A favored female companion or sweetheart.

321

我们能用半径计算出圆的面积。 wǒ men néng yòng bàn jìng jì suàn chū yuán de miàn ji。

We can compute the circular area with radius.

322

我们都喜欢乡村生活的宁静。 wǒ men dōu xǐ huan xiāng cūn shēng huó de níng jìng。

We all like the tranquility of the country life.

323

我不愿意在交通高峰时间出去。 wǒ bù yuàn yì zài jiāo tōng gāo fēng shí jiān chū qù。

I don't like to go out during the rush hour.

324

他拐弯抹角地说她缺乏经验。 tā guǎi wān mò jué de shuō tā quē fá jīng yàn。

He made oblique references to her lack of experience.

325

她挣扎著想摆脱那个侵犯她的人. tā zhēng zhá著 xiǎng bǎi tuō nèi gè qīn fàn tā de rén.

She struggled to get away from her attacker.

326

他过去的经历笼罩着神秘气氛。 tā guò qu de jīng lì lǒng zhào zhuó shén mì qì fēn。

His past is enveloped in a shroud of mystery.

327

别那么敏感,我不是在批评你。 biè nà me mǐn gǎn, wǒ bú shì zài pī píng nǐ。

Don't be so sensitive - I was not criticizing you.

328

我在夏天一个闷热的下午遇见了她。 wǒ zài xià tiān yī gè mēn rè de xià wǔ yù jiàn le tā。

I met her in a sultry summer afternoon.

329

咱们来把它们用胶水粘在一块儿。 zán men lái bǎ tā men yòng jiāo shuǐ zhān zài yī kuài er。

Let's stick them together with gum.

330

获得冠军的那个弓箭手很年轻。 huò dé guàn jūn de nèi gè gōng jiàn shǒu hěn nián qīng。

The archer who won the game is very young.

331

政府将派军驻守沿海的城镇。 zhèng fǔ jiàng pài jūn zhù shǒu yán hǎi de chéng zhèn。

The government will garrison the coastal towns.

332

这种建筑风格让我感到很压抑。 zhè zhǒng jiàn zhù fēng gé ràng wǒ gǎn dào hěn yā yì。

This kind of architectural style depresses me.

333

一群人聚拢起来看发生了什么事。 yī qún rén jù lǒng qǐ lai kàn fā shēng le shén me shì。

A crowd gathered to see what had happened.

334

我见希尔夫人面熟, 但并不相识. wǒ xiàn xī ěr fū ren miàn shú, dàn bìng bù xiāng shí.

I know Mrs Hill by sight, but we've never met.

335

男性在身体上要比女性强壮。 nán xìng zài shēn tǐ shàng yào bì nu:3 xìng qiáng zhuàng。

The male is physically stronger than the female.

336

我们明天必须离开,真是遗憾。 wǒ men míng tiān bì xū lí kāi, zhēn shì yí hàn。

It is a pity that we shall have to leave tomorrow.

337

我们明天必须离开,真是遗憾。 wǒ men míng tiān bì xū lí kāi, zhēn shì yí hàn。

It is a pity that we shall have to leave tomorrow.

338

男性在身体上要比女性强壮。 nán xìng zài shēn tǐ shàng yào bì nu:3 xìng qiáng zhuàng。

The male is physically stronger than the female.

339

她所有的钱都投放到股票里去了。 tā suǒ yǒu de qián dōu tóu fàng dào gǔ piào lǐ qù le。

She's got all her money in stocks and shares.

340

他用蒸汽把信封上的邮票揭下来。 tā yòng zhēng qì bǎ xìn fēng shàng de yóu piào jiē xia lai。

He steamed the stamp off the envelope.

341

猎人守候着兔子从洞里出来。 liè rén shǒu hòu zhuó tù zi zòng dòng lǐ chū lai。

The hunter watched for the hare to come out of the burrow.

342

听到这个消息,他惊讶得张口结舌。 tīng dào zhè gè xiāo xi, tā jīng yà de zhāng kǒu jié shé。

On hearing the news, his jaw dropped.

343

我在夏天一个闷热的下午遇见了她。 wǒ zài xià tiān yī gè mēn rè de xià wǔ yù jiàn le tā。

I met her in a sultry summer afternoon.

344

那次宴会上有大量饮料供应。 nà cì yàn huì shàng yǒu dà liàng yǐn liào gōng yìng。

There was a liberal supply of drinks at the party.

345

别忘了仔细记下你的开支帐目。 biè wàng le zǐ xì jì xià nǐ de kāi zhī zhàng mù。

Don't forget to keep a careful tally of what you spend.

346

财政部原则上反对这些提议。 cái zhèng bù yuán zé shàng fǎn duì zhè xie tí yì。

The Treasury was opposed in principle to the proposals.

347

这副马蹄铁该换了,都磨光了。 zhè fù mǎ tí tiě gāi huàn le, dōu mò guāng le。

This pair of horseshoes has to be changed; it's worn out.

348

他们说说笑笑,沿着海滩散步。 tā men shuō shuō xiào xiào, yán zhe hǎi tān sàn bù。

They walked along the beach talking and laughing.

349

酷热使建筑物上的油漆起了浮泡。 kù rè shǐ jiàn zhù wù shàng de yóu qī qǐ le fú pào。

The heat had blistered the paint of the building.

350

驾驶教练让我在邮局停车。 jià shǐ jiào liàn ràng wǒ zài yóu jú tíng chē。

The driving instructor told me to pull up at the post office.

351

离婚以后,孩子由父亲监护。 lí hūn yǐ hòu, hái zi yóu fù qīn jiān hù。

After their divorce, the father was awarded custody of the son.

352

他对旅行作了十分生动的叙述。 tā duì lu:3 xíng zuò le shí fēn shēng dòng de xù shù。

He told a very descriptive account of his journey.

353

你妈妈是个乐呵呵的容易相处的人。 nǐ mā ma shì gè yuè hē hē de róng yì xiāng chǔ de rén。

Your mother is a jolly, easy-going woman.

354

她所有的钱都投放到股票里去了。 tā suǒ yǒu de qián dōu tóu fàng dào gǔ piào lǐ qù le。

She's got all her money in stocks and shares.

355

碰巧在附近有个公用电话亭。 pèng qiǎo zài fù jìn yǒu gè gōng yòng diàn huà tíng。

It happened that there was a telephone booth nearby.

356

他关上了灯,室内一片漆黑。 tā guān shàng le dēng, shì nèi yī piàn qī hēi。

He turned off the light and the room was in complete darkness.

357

我若还清所有欠债就分文不剩了. wǒ ruò huán qīng suǒ yǒu qiàn zhài jiù fèn wén bù shèng le.

If I pay all my debts I'll have no money left.

358

他们坐在凉亭里,边喝茶边聊天。 tā men zuò zài liáng tíng lǐ, biān hè chá biān liáo tiān。

They sat in the arbor and chatted over tea.

359

昨天的这个时候正刮着狂风。 zuó tiān de zhè gè shí hou zhèng guā zhuó kuáng fēng。

It was blowing gales of hurricane this time yesterday.

360

大雪妨碍了这项建筑工程的进行。 dà xuě fáng ài le zhè xiàng jiàn zhù gōng chéng de jìn xíng。

Heavy snow hindered the construction work.

361

她如饥似渴地收集一切有关的信息。 tā rú jī sì kě de shōu jí yī qiè yǒu guān de xìn xī。

She gobbled up all the relevant information.

362

去年这个镇已有十起破产事件。 qù nián zhè gè zhèn yǐ yǒu shí qǐ pò chǎn shì jiàn。

Ten bankruptcies were recorded in this town last year.

363

暴风给成千上万的人带来灾难。 bào fēng jǐ chéng qiān shàng wàn de rén dài lái zāi nàn。

The cyclone brought misery to thousands of people.

364

打完电话后,请把听筒放回原位。 dǎ wán diàn huà hòu, qǐng bǎ tìng tǒng fàng huí yuán wèi。

Please put the receiver back after calling.

365

我们有可能从这片浅滩过河。 wǒ men yǒu kě néng zòng zhè piàn qiǎn tān guò hé。

This shallow ford made it possible for us to cross the river.

366

我们有可能从这片浅滩过河。 wǒ men yǒu kě néng zòng zhè piàn qiǎn tān guò hé。

This shallow ford made it possible for us to cross the river.

367

这期的周刊上有一篇有趣的文章。 zhè qī de zhōu kān shàng yǒu yī piān yǒu qù de wén zhāng。

There is an interesting article in this weekly.

368

智能并不像品性那样有影响。 zhì néng bìng bù xiàng pǐn xìng nà yàng yǒu yǐng xiǎng。

It is not intellect that tells so much as character.

369

一些人反对说,新税法不公平。 yī xiē rén fǎn duì shuō, xīn shuì fǎ bù gōng píng。

Some people objected that the new tax law was unfair.

370

在新政权下,事情将会发生变化。 zài xīn zhèng quán xià, shì qing jiāng huì fā shēng biàn huà。

Things will change under the new regime.

371

在这个陌生的地方,我觉得很不自在。 zài zhè gè mò shēng de dì fang, wǒ jué de hěn bù zì zài。

I don't feel at ease in the strange place.

372

不断增加的失业引起了社会骚乱。 bù duàn zēng jiā de shī yè yǐn qǐ le shè huì sāo luàn。

The increasing unemployment caused social unrest.

373

听到这个坏消息,他心里充满恐怖。 tīng dào zhè gè huài xiāo xi, tā xīn lǐ chōng mǎn kǒng bù。

He was filled with horror at the bad news.

374

不断发展的经济使农民们富裕起来。 bù duàn fā zhǎn de jīng jì shǐ nóng mín men fù yù qǐ lai。

The expanding economy enriched the peasants.

375

我认为我和我女儿之间没有隔阂。 wǒ rèn wéi wǒ huò wǒ nu:3 ér zhī jiān méi yǒu gé hé。

I think there is no gulf between my daughter and I.

376

这些是文艺复兴时期的文化遗产。 zhè xie shì wén yì fù xīng shí qī de wén huà yí chǎn。

These are the cultural legacies of the Renaissance.

377

我们点燃了蜡烛,蜡烛照亮了房间。 wǒ men diǎn rán le là zhú, là zhú zhào liàng le fáng jiān。

We lit the candle and the candle lit the room.

378

向公司索取退款手续很复杂。 xiàng gōng sī suǒ qǔ tuì kuǎn shǒu xù hěn fù zá。

Obtaining a refund from the company is a complicated procedure.

379

他的关于种族隔离的谈话激起了骚动。 tā de guān yú zhǒng zú gé lí de tán huà jī qǐ le sāo dòng。

His talk about apartheid created agitation.

380

他们俩在公园的长凳上拥抱亲吻。 tā men liǎng zài gōng yuán de zhǎng dèng shàng yōng bào qīn wěn。

The two of them were necking on a park bench.

381

他有权威,但并不想控制别人。 tā yǒu quán wēi, dàn bìng bù xiǎng kòng zhì bié rén。

He has authority, but he doesn't try to dominate others.

382

议会将在下周辩论国有化议题。 yì huì jiàng zài xià zhōu biàn lùn guó yǒu huà yì tí。

Parliament will debate the nationalization issue next week.

383

我是在教堂的门廊处遇到那个人的。 wǒ shì zài jiào táng de mén láng chù yù dào nèi gè rén de。

I met that person at the porch of the church.

384

他们宁愿去钓鱼,也不愿待在家里。 tā men nìng yuàn qù diào yú, yě bù yuàn dài zài jiā lǐ。

They would rather go fishing than stay at home.

385

新的税收制度将于明年实行。 xīn de shuì shōu zhì dù jiàng yú míng nián shí xíng。

A new system of taxation will be brought into effect next year.

386

他有才干能在本行业中首屈一指。 tā yǒu cái gàn néng zài běn háng yè zhòng shǒu qū yī zhǐ。

His ability carried him to the top of his profession.

387

他为什么到那里去,这对我来说是个谜。 tā wèi shén me dào nà li qù, zhè duì wǒ lái shuō shì gè mí。

Why he went there is a mystery to me.

388

他挤进两人中间,阻止他们打架。 tā jǐ jìn liǎng rén zhōng jiān, zǔ zhǐ tā men dǎ jià。

He interposed himself between them to stop them fighting.

389

满是尘土的路弄得行人也满面尘土了。 mǎn shì chén tǔ de lù nòng de xíng rén yě mǎn miàn chén tǔ le。

The dusty road made the travelers dusty too.

390

我们会把决定及早通知申请者。 wǒ men kuài bǎ jué dìng jí zǎo tōng zhī shēn qǐng zhě。

Applicants will be notified of our decision in good season.

391

她只有坐在壁炉前才感觉到暖和。 tā zhǐ yǒu zuò zài bì lú qián cái gǎn jué dào nuǎn huó。

She felt warm only when she sat before the fireplace.

392

他不听母亲的劝告,参加了那次聚会。 tā bù tìng mǔ qīn de quàn gào, cān jiā le nà cì jù huì。

He disobeyed his mother and went to the party.

393

圣诞节是基督教徒的一个重要节日。 Shèng dàn jié shì Jī dū jiào tú de yī gè zhòng yào jié rì。

Christmas is an important feast for Christians.

394

我们会把决定及早通知申请者。 wǒ men kuài bǎ jué dìng jí zǎo tōng zhī shēn qǐng zhě。

Applicants will be notified of our decision in good season.

395

他将作为伟大的政治家而载入史册。 tā jiàng zuò wéi wěi dà de zhèng zhì jiā ér zǎi rù shǐ cè。

He will go down in history as a great statesman.

396

他在密西西比河流域拥有一个大农场。 tā zài mì xī xī bì hé liú yù yōng yǒu yī gè dà nóng chǎng。

He has a large farm in the Mississippi Valley.

397

他以两杆的成绩赢得了这场高尔夫球赛。 tā yǐ liǎng gǎn de chéng jī yíng dé le zhè chǎng gāo ěr fū qiú sài。

He won the golf match by two shots.

398

听音乐对她起了一种镇静的作用。 tìng yīn yuè duì tā qǐ le yī zhòng zhèn jìng de zuò yòng。

Listening to the music has a calming influence on her.

399

他为什么到那里去,这对我来说是个谜。 tā wèi shén me dào nà li qù, zhè duì wǒ lái shuō shì gè mí。

Why he went there is a mystery to me.

400

大群人聚集在展览大厅的门口。 dà qún rén jù jí zài zhǎn lǎn dà tīng de mén kǒu。

A multitude of people gathered at the gate of the exhibition hall.

401

海关人员问我是否有要报税的东西。 hǎi guān rén yuán wèn wǒ shì fǒu yǒu yào bào shuì de dōng xi。

The customs asked me if I had anything to declare.

402

海关人员问我是否有要报税的东西。 hǎi guān rén yuán wèn wǒ shì fǒu yǒu yào bào shuì de dōng xi。

The customs asked me if I had anything to declare.

403

他病了很久,因此耽误了功课。 tā bìng le hěn jiǔ, yīn cǐ dān wu le gōng kè。

He had been ill for a long time and consequently he was behind in his work.

404

在这座陌生的城市里,她感到很寂寞。 zài zhè zuò mò shēng de chéng shì lǐ, tā gǎn dào hěn jì mò。

She feels rather lonely in the strange town.

405

我刚才把你的一个瓷器装饰品弄掉了。 wǒ gāng cái bǎ nǐ de yī gè cí qì zhuāng shì pǐn nòng diào le。

I've just dropped one of your china ornamental.

406

工会为争取更好的工作条件而罢工。 gōng huì wèi zhēng qǔ gèng hǎo de gōng zuò tiáo jiàn ér bà gōng。

The union struck for better work conditions.

407

他们要求对税收制度进行根本改革。 tā men yāo qiú duì shuì shōu zhì dù jìn xíng gēn běn gǎi gé。

They called for a radical reform of our tax system.

408

除非出现奇迹, 不然我们现在是输定了. chú fēi chū xiàn qí jì, bù rán wǒ men xiàn zài shì shū dìng le.

Short of a miracle, we're certain to lose now.

409

所有的申请者一个接着一个参加面试。 suǒ yǒu de shēn qǐng zhě yī gè jiē zhe yī gè cān jiā miàn shì。

All the applicants were interviewed one by one.

410

请把面粉和牛奶调至恰当的浓度。 qǐng bǎ miàn fěn huò niú nǎi tiáo zhì qià dàng de nóng dù。

Please mix the flour and milk to the right consistency.

411

群众聚集在国王要经过的街道旁。 qún zhòng jù jí zài guó wáng yào jīng guò de jiē dào páng。

Crowds massed along the road where the king would pass.

412

如果你再迟到,老板就会把你解雇。 rú guǒ nǐ zài chí dào, lǎo bǎn jiù kuài bǎ nǐ jiě gù。

If you are late again the boss will give you the sack.

413

警方把建筑物的所有出口都封锁住了. jǐng fāng bǎ jiàn zhù wù de suǒ yǒu chū kǒu dōu fēng suǒ zhù le.

Police sealed off all the exits from the building.

414

如果机器出故障,就把开关关掉。 rú guǒ jī qì chū gù zhàng, jiù bǎ kāi guān guān diào。

Turn off the switch when anything goes wrong with the machine.

415

他最近去世给家庭聚会蒙上了阴影。 tā zuì jìn qù shì jǐ jiā tíng jù huì měng shàng le yīn yǐng。

His recent death overshadowed the family gathering.

416

只留下一些被太阳晒得泛白的枯骨。 zhǐ liú xià yī xiē bèi tài yáng shài de fàn bái de kū gǔ。

There were only a few dry bones left, bleached by the sun.

417

每周六琴在村里的公用草地上骑马。 měi zhōu liù qín zài cūn lǐ de gōng yòng cǎo dì shàng qí mǎ。

Every Saturday Jean went riding on the village common.

418

销售经理想在远东开辟新市场。 xiāo shòu jīng lǐ xiǎng zài yuǎn dōng kāi pì xīn shì chǎng。

The sales manager wants to open up new markets in the Far East.

419

他呆在幕后为了避开公众的注意。 tā dāi zài mù hòu wèi le bì kāi gōng zhòng de zhù yì。

He stayed in the background to escape from the public attention.

420

那家商场的西洋梳镜柜看上去很特别。 nà jiā shāng chǎng de xī yáng shū jìng jǔ kàn shàng qù hěn tè bié。

The chiffonier in that shop looks special.

421

这个小镇很适宜于一位青年医生安家。 zhè gè xiǎo zhèn hěn shì yí yú yī wèi qīng nián yī shēng ān jiā。

The town is a good location for a young doctor.

422

科学家仍在寻求治疗感冒的方法。 kē xué jiā réng zài xún qiú zhì liáo gǎn mào de fāng fǎ。

Scientists are still searching for a cure to the common cold.

423

我送给她一条编织的披肩作圣诞礼物。 wǒ sòng jǐ tā yī tiáo biān zhī de pī jiān zuò Shèng dàn lǐ wù。

I gave her a knitted shawl as a Christmas gift.

424

这座城市已经把旧的电车轨道拆除了。 zhè zuò chéng shì yǐ jīng bǎ jiù de diàn chē guǐ dào chāi chú le。

The city has taken the old streetcar tracks up.

425

他公然蔑视上司,并要求他作出解释。 tā gōng rán miè shì shàng si, bìng yāo qiú tā zuò chū jiě shì。

He bearded his boss and demanded an explanation.

426

政府力图在这个问题上保持低姿态。 zhèng fǔ lì tú zài zhè gè wèn tí shàng bǎo chí dī zī tài。

The government is trying to keep a low profile on this issue.

427

别把热水倒进玻璃杯里,不然它会炸的。 biè bǎ rè shuǐ dào jìn bō li bēi lǐ, bù rán tā kuài zhà de。

Don't pour hot water into the glass or it will crack.

428

我们喜欢观赏初升太阳的灿烂光辉。 wǒ men xǐ huan guān shǎng chū shēng tài yáng de càn làn guāng huī。

We enjoy seeing the glorious beams of the rising sun.

429

她太倒霉了,休假第一天就感冒了。 tā tài dǎo méi le, xiū jià dì yī tiān jiù gǎn mào le。

She was unlucky to catch a cold on the first day of her holiday.

430

整顿饭都很好, 尤其是葡萄酒更好. zhěng dùn fàn dōu hěn hǎo, yóu qí shì pú tao jiǔ gèng hǎo.

The whole meal was good but the wine in particular was excellent.

431

听到朋友死亡的消息,她难过地哭了。 tīng dào péng you sǐ wáng de xiāo xi, tā nán guò de kū le。

She cried with grief when she heard news of her friend's death.

432

史密斯教授曾做过总统的特别顾问。 shǐ mì sī jiào shòu zēng zuò guò zǒng tǒng de tè bié gù wèn。

Professor Smith served as special adviser to the President.

433

人类是在幼年开始学习第一种语言的。 rén lèi shì zài yòu nián kāi shǐ xué xí dì yī zhòng yǔ yán de。

Mankind learns its first language in early childhood.

434

史密斯先生在政府的行政部门工作。 shǐ mì sī xiān sheng zài zhèng fǔ de xíng zhèng bù mén gōng zuò。

Mr. Smith works in an executive branch of the government.

435

这家公司必须克服对采用新技术的阻力. zhè jiā gōng sī bì xū kè fú duì cǎi yòng xīn jì shù de zǔ lì.

The firm has to overcome its resistance to new technology.

436

史密斯先生在政府的行政部门工作。 shǐ mì sī xiān sheng zài zhèng fǔ de xíng zhèng bù mén gōng zuò。

Mr. Smith works in an executive branch of the government.

437

偶然的相遇使两位老朋友重新聚首。 ǒu rán de xiāng yù shǐ liǎng wèi lǎo péng you chóng xīn jù shǒu。

A chance meeting brought the two old friends together again.

438

咱们索性把蛋糕吃完吧, 也没剩多少了. zán men suǒ xìng bǎ dàn gāo chī wán ba, yě mò shèng duō shao le.

We might as well finish (up) the cake; there isn't much left.

439

我希望他成为钢琴家的梦想可以成真。 wǒ xī wàng tā chéng wéi gāng qín jiā de mèng xiǎng kě yǐ chéng zhēn。

I hope his dream of becoming a pianist will come true.

440

雇用了没参加工会的工人以结束罢工行动. gù yòng le mò cān jiā gōng huì de gōng rén yǐ jié shù bà gōng xíng dòng.

Non-union labour was used to end the strike.

441

在重要的节日, 人们把国旗悬挂在门外。 zài zhòng yào de jié rì, rén men bǎ guó qí xuán guà zài mén wài。

People hang national flags out on important holidays.

442

基督派基督十二使徒之一宣传他的教义。 Jī dū pài Jī dū shí èr shǐ tú zhī yī xuān chuán tā de jiào yì。

Apostles were sent out by Christ to spread his teachings.

443

从资料库借磁带是退而求其次的办法。 zòng zī liào kù jiè cí dài shì tuì ér qiú qí cì de bàn fǎ。

Borrowing tapes from the library would be the next-best thing.

444

在这场足球赛中,他主罚,踢进了一个球。 zài zhè chǎng zú qiú sài zhòng, tā zhǔ fá, tī jìn le yī gè qiú。

He kicked a penalty goal in the football match.

445

他被家庭束缚,不能再到处去旅游了。 tā bèi jiā tíng shù fù, bù néng zài dào chù qù lu:3 yóu le。

He was fettered by his family and could not travel any longer.

446

许多人都相信监禁解决不了犯罪问题。 xǔ duō rén dōu xiāng xìn jiān jìn jiě jué bù liǎo fàn zuì wèn tí。

Many people believe that prison isn't a cure for crime.

447

我们已经收到了对该节目的一连串投诉。 wǒ men yǐ jīng shōu dào le duì gāi jié mù de yī lián chuàn tóu sù。

We have had a string of complaints about the program.

448

犯人从大门口的警卫身旁溜过逃走了. fàn rén zòng dà mén kǒu de jǐng wèi shēn páng liū guò táo zǒu le.

The prisoner slipped past the guards on the gate and escaped.

449

那项发现在科学界引起极大的震动。 nà xiàng fā xiàn zài kē xué jiè yǐn qǐ jí dà de zhèn dòng。

The discovery caused a tremendous commotion in the scientific world.

450

那个寄居者在威尔士已经逗留了两个星期。 nèi gè jì jū zhě zài wēi ěr shì yǐ jīng dòu liú le liǎng gè xīng qī。

The sojourner has been in Wales for two weeks.

451

无轨电车的电能是通过架空线供给的。 wú guǐ diàn chē de diàn néng shì tōng guò jià kòng xiàn gōng gěi de。

The trolley bus picks up current from an overhead wire.

452

有些罪犯被释放后有可能重新犯罪。 yǒu xiē zuì fàn bèi shì fàng hòu yǒu kě néng chóng xīn fàn zuì。

Some criminals are likely to offend again when they are released.

453

勉强他做事不是教育孩子的办法。 miǎn qiǎng tā zuò shì bú shì jiào yù hái zi de bàn fǎ。

It is not the way to educate a child by making him do things against his will.

454

教士那圆润低沉的声音在教堂里回响。 jiào shì nà yuán rùn dī chén de shēng yīn zài jiào táng lǐ huí xiǎng。

The sonorous voice of the priest resounded in the church.

455

财务上出现问题延误了我们的建设计画。 cái wù shàng chū xiàn wèn tí yán wù le wǒ men de jiàn shè jì huà。

Financial problems have set back our building programme.

456

这个学生敏捷的回答得到了老师的表扬。 zhè gè xué sheng mǐn jié de huí dá dé dào le lǎo shī de biǎo yáng。

The student's speedy answers were praised by the teacher.

457

他们跟她开玩笑, 把她往游泳池里浸了一下. tā men gēn tā kāi wán xiào, bǎ tā wàng yóu yǒng chí lǐ jìn le yī xià.

They dunked her in the swimming-pool as a joke.

458

他申请出国签证经历了很大的困难。 tā shēn qǐng chū guó qiān zhèng jīng lì le hěn dà de kùn nan。

He experienced great difficulty in getting a visa to leave the country.

459

这个勤奋的学生每天天亮以前就起床了。 zhè gè qín fèn de xué sheng měi tiān tiān liàng yǐ qián jiù qǐ chuáng le。

The diligent student gets up before dawn every day.

460

我大声打了个呵欠,可他还是不停地讲下去。 wǒ dà shēng dǎ le gè hē qiàn, kě tā hái shì bù tíng de jiǎng xià qu。

I gave a loud yawn, but he just kept on talking.

461

该足球队员向旁边跨步以避开对方拦截动作. gāi zú qiú duì yuán xiàng páng biān kuà bù yǐ bì kāi duì fāng lán jié dòng zuò.

The footballer side-stepped the tackle.

462

我在卧室里发现两只袜子, 但不成对。 wǒ zài wò shì lǐ fā xiàn liǎng zhǐ wà zi, dàn bù chéng duì。

I found a couple of socks in the bedroom, but they don't make a pair.

463

通过勤查字典,他掌握了这些单词。 tōng guò qín zhā zì diǎn, tā zhǎng wò le zhè xie dān cí。

He mastered these words through the arduous consultation of the dictionary.

464

精神病院常雇用男护士护理精神病人. jīng shén bìng yuàn cháng gù yòng nán hù shi hù lǐ jīng shén bìng rén.

Male nurses are often employed in hospitals for the mentally ill.

465

你若对我们的报价感兴趣,请与我们联系。 nǐ ruò duì wǒ men de bào jià gǎn xìng qu, qǐng yù wǒ men lián xì。

Should you be interested in our offer, please contact us.

466

发展的主要障碍是这个国家人口太多。 fā zhǎn de zhǔ yào zhàng ài shì zhè gè guó jiā rén kǒu tài duō。

The main impediment to development is the country's large population.

467

突然窗帘拉了开来,一道强光照了进来。 tū rán chuāng lián lā le kāi lái, yī dào qiáng guāng zhào le jìn lái。

The curtain was suddenly drawn and a bright light shone in.

468

警察在小偷的家里发现了一些被盗的财物。 jǐng chá zài xiǎo tōu de jiā lǐ fā xiàn le yī xiē bèi dào de cái wù。

The police found some stolen property in the thief's house.

469

殖民地的人们拿起武器反抗英国统治者。 zhí mín dì de rén men ná qǐ wǔ qì fǎn kàng Yīng guó tǒng zhì zhē。

The colonists took up weapons to rebel against the British ruler.

470

现代神话现代被浪漫化或普遍流行的神话 xiàn dài shén huà xiàn dài bèi làng màn huà huò pǔ biàn liú xíng de shén huà

A romanticized or popularized myth of modern times.

471

部长就局势的最新发展作了另一番解释。 bù zhǎng jiù jú shì de zuì xīn fā zhǎn zuò le lìng yī pān jiě shì。

The minister has put a different gloss on recent developments.

472

在日本,棒球比其他任何运动都受人欢迎。 zài Rì běn, bàng qiú bì qí tā rèn hé yùn dòng dōu shòu rén huān yíng。

Baseball is more popular than any other sport in Japan.

473

风向的突然转变预示着暴风雨即将来临。 fēng xiàng de tū rán zhuǎn biàn yù shì zhuó bào fēng yǔ jí jiāng lái lín。

A sudden shift in the wind warned of the coming storm.

474

政治和宗教是人们平常交谈的主要话题。 zhèng zhì huò zōng jiào shì rén men píng cháng jiāo tán de zhǔ yào huà tí。

Politics and religion are daily topics of conversation.

475

他新拍摄的电影确实受到评论家严厉的批评。 tā xīn pāi shè de diàn yǐng què shí shòu dào píng lùn jiā yán lì de pī píng。

His new film was really panned by the critics.

476

这名记者因为试图揭露一个阴谋而被杀害。 zhè míng jì zhě yīn wèi shì tú jiē lù yī gè yīn móu ér bèi shā hài。

The reporter was killed because he tried to expose a plot.

477

她抬起头来,凝望着十二月份阴沉沉的天空。 tā tái qǐ tou lái, níng wàng zhuó shí èr yuè fèn yīn chén chén de tiān kōng。

She looked up staring at the sombre December sky.

478

根据解剖结果,此人死于心脏病发作。 gēn jù jiě pōu jié guǒ, cǐ rén sǐ yú xīn zàng bìng fā zuò。

According to the result of the dissection, the man died from heart attack.

479

你只要一看见她的脸就会明白,她是无辜的。 nǐ zhǐ yào yī kàn jiàn tā de liǎn jiù kuài míng bai, tā shì wú gū de。

A glimpse of her face will tell you that she is innocent.

480

很多种类的动物现在已经从地球上绝迹了。 hěn duō zhǒng lèi de dòng wù xiàn zài yǐ jīng zòng dì qiú shàng jué jī le。

Many types of animals have now vanished from the earth.

481

那是一个以几种语言叙述的古老的故事。 nà shì yī gè yǐ jǐ zhòng yǔ yán xù shù de gǔ lǎo de gù shì。

It's an ancient tale which appears in various guises in several languages.

482

那是一个以几种语言叙述的古老的故事。 nà shì yī gè yǐ jǐ zhòng yǔ yán xù shù de gǔ lǎo de gù shì。

It's an ancient tale which appears in various guises in several languages.

483

我们可以听到远处传来的车辆往来的嗡嗡声。 wǒ men kě yǐ tīng dào yuǎn chù zhuàn lái de chē liàng wǎng lái de wēng wēng shēng。

We could hear the distant drone of the traffic.

484

他并没有把这首诗的意义真正揭示出来. tā bìng méi yǒu bǎ zhè shǒu shī de yì yì zhēn zhèng jiē shì chū lai.

The meaning of the poem doesn't really come out in his interpretation.

485

我请求他从新疆回来时给我带些葡萄干。 wǒ qǐng qiú tā zòng xīn jiāng huí lai shí jǐ wǒ dài xiē pú tao gàn。

I asked him to bring me some raisins when he returns from Xinjiang.

486

这家公司现在使用电脑来计算所有的帐目。 zhè jiā gōng sī xiàn zài shǐ yòng diàn nǎo lái jì suàn suǒ yǒu de zhàng mù。

The company now uses a computer to do all its account.

487

我们经济的决定性因素是控制通货膨胀。 wǒ men jīng jì de jué dìng xìng yīn sù shì kòng zhì tōng huò péng zhàng。

The determinate factor of our economy is to control inflation.

488

因为我的愚蠢,我不得不站起来听他的批评。 yīn wèi wǒ de yú chǔn, wǒ bù dé bù zhàn qǐ lai tìng tā de pī píng。

I have to stand up listening to his criticism of my foolishness.

489

在以后的岁月中,他一直记着她临别时的一吻。 zài yǐ hòu de suì yuè zhòng, tā yī zhí jì zhuó tā lín biè shí de yī wěn。

He remembered her parting kiss in the following years.

490

他有个主意,以纯白为背景给他们拍摄。 tā yǒu gè zhǔ yi, yǐ chún bái wèi bèi jǐng jǐ tā men pāi shè。

He had the idea of shooting them against a complete plain white background.

491

警方还未得到可捉拿这个罪犯的足够情报。 jǐng fāng huán wèi dé dào kě zhuō ná zhè gè zuì fàn de zú gòu qíng bào。

The police haven't got enough information to catch the criminal.

492

这次聚会一定没意思--咱们想个法子别去了. zhè cì jù huì yī dìng mò yì si-- zán men xiǎng gè fǎ zi biè qù le.

It's bound to be a boring party let's try to wangle out of it/going.

493

在以后的岁月中,他一直记着她临别时的一吻。 zài yǐ hòu de suì yuè zhòng, tā yī zhí jì zhuó tā lín biè shí de yī wěn。

He remembered her parting kiss in the following years.

494

我们送些酬劳,对您的大力协助聊表谢意。 wǒ men sòng xiē chóu láo, duì nín de dà lì xié zhù liáo biǎo xiè yì。

We are sending you some money in acknowledgement of your valuable help.

495

据说法国人是世界上最浪漫的民族之一。 jù shuō fǎ guó rén shì shì jiè shàng zuì làng màn de mín zú zhī yī。

It is said that Frenchmen are among the most romantic people in the world.

496

我在街道对面的连锁商店里买了这只面包。 wǒ zài jiē dào duì miàn de lián suǒ shāng diàn lǐ mǎi le zhè zhǐ miàn bāo。

I bought this loaf of bread in the chain store opposite the street.

497

女主人给我们端上来一大盘热气腾腾的饺子。 nu:3 zhǔ rén jǐ wǒ men duān shàng lái yī dà pán rè qì téng téng de jiǎo zi。

Our hostess served up a large plate of steaming hot dumplings.

498

他打了个呵欠,揉了揉眼睛,就到前边屋里去了。 tā dǎ le gè hē qiàn, róu le róu yǎn jīng, jiù dào qián biān wū lǐ qù le。

He yawned, rubbed his eyes and went into the front room.

499

你或许有权要求退回去年你交付的部分税金。 nǐ huò xǔ yǒu quán yāo qiú tuì huí qu nián nǐ jiāo fù de bù fen shuì jīn。

You may be entitled to reclaim some of the tax you paid last year.

500

我们应该团结起来为消除贫穷和疾病而斗争. wǒ men yīng gāi tuán jié qǐ lai wèi xiāo chú pín qióng huò jí bìng ér dòu zhēng.

We should unite in fighting/unite to fight poverty and disease.