Mandarin 20,000 Sentences_41 Flashcards Preview

► Mandarin Sentences > Mandarin 20,000 Sentences_41 > Flashcards

Flashcards in Mandarin 20,000 Sentences_41 Deck (500):
1

及时反馈自己的意见和建议,以便不断提高我们节目的质量和促进俱乐部的发展。 jí shí fǎn kuì zì jǐ de yì jiàn huò jiàn yì, yǐ biàn bù duàn tí gāo wǒ men jié mù de zhì liàng huò cù jìn jù yuè bù de fā zhǎn。

Meanwhile, you are allowed to feedback your thoughts and opinions regularly to develop our program and the club.

2

医生做完了手术,但他的成功有赖于那些发明了新型激光手术刀的研究人员。 yī shēng zuò wán le shǒu shù, dàn tā de chéng gōng yǒu lài yú nà xiē fā míng le xīn xíng jī guāng shǒu shù dāo de yán jiū rén yuán。

The doctor finished the operation, but his success depended on the backroom boys who had invented the new laser scalpel.

3

燃放鞭炮不仅仅被看作讨厌的事,而且还被认为是对人的生命财产的严重威胁。 rán fàng biān pào bù jǐn jǐn bèi kàn zuò tǎo yàn de shì, ér qiě huán bèi rèn wéi shì duì rén de shēng mìng cái chǎn de yán zhòng wēi xié。

Setting off firecrackers is seen not merely as a nuisance, but also as a big threat to man's life and property.

4

甘受贿赂,贪污腐化易受贿赂或腐败的影响性,如在使用不诚实的收益的信托状况时 gān shòu huì lù, tān wū fǔ huà yì shòu huì lù huò fǔ bài de yǐng xiǎng xìng, rú zài shǐ yòng bù chéng shí de shōu yì de xìn tuō zhuàng kuàng shí

Susceptibility to bribery or corruption, as in the use of a position of trust for dishonest gain.

5

它的用处是备份大量的数据或增加存储容量。硬盘的存储容量从几百兆字节不等。 tā de yòng chu shì bèi fèn dà liàng de shù jù huò zēng jiā cún chǔ róng liàng。 yìng pán de cún chǔ róng liàng zòng jǐ bǎi zhào zì jié bù děng。

Hard disks provide tremendous storage capacities ranging from hundreds of megabytes to several gigabytes.

6

管辖区城市或城镇的分区或地区,由警察机构的特定单位对其进行管辖或巡逻 guǎn xiá qū chéng shì huò chéng zhèn de fèn qū huò dì qū, yóu jǐng chá jī gòu de tè dìng dān wèi duì qí jìn xíng guǎn xiá huò xún luó

A subdivision or district of a city or town under the jurisdiction of or patrolled by a specific unit of its police force.

7

空头支票代表虚构的金融交易的可转让票据,暂时用于维持信贷或筹集钱款 kōng tóu zhī piào dài biǎo xū gòu de jīn róng jiāo yì de kě zhuǎn ràng piào jù, zàn shí yòng yú wéi chí xìn dài huò chóu jí qián kuǎn

A piece of negotiable paper representing a fictitious financial transaction and used temporarily to sustain credit or raise money.

8

我的目光没有聚焦,以致我没有看到特别的目标,仅仅是那川流不息的彩色万花筒。 wǒ de mù guāng méi yǒu jù jiāo, yǐ zhì wǒ méi yǒu kàn dào tè bié de mù biāo, jǐn jǐn shì nà chuān liú bù xī de cǎi sè wàn huā tǒng。

I throw my eyes out of focus, so that I see no particular object but only a seething kaleidoscope of colors.

9

空头支票代表虚构的金融交易的可转让票据,暂时用于维持信贷或筹集钱款 kōng tóu zhī piào dài biǎo xū gòu de jīn róng jiāo yì de kě zhuǎn ràng piào jù, zàn shí yòng yú wéi chí xìn dài huò chóu jí qián kuǎn

A piece of negotiable paper representing a fictitious financial transaction and used temporarily to sustain credit or raise money.

10

德拉就这样做了。你知道,人生是由呜咽,抽泣和徽笑组成的,而其中主要的是抽泣。 dé lā jiù zhè yàng zuò le。 nǐ zhī dào, rén shēng shì yóu wū yè, chōu qì huò huī xiào zǔ chéng de, ér qí zhōng zhǔ yào de shì chōu qì。

So Della did. You see, life You see, life is made up of sobs, sniffles, and smiles- but mainly of sniffles.

11

酗酒成性的人承认饮酒过度是弊多利少,他这样说实际是自己打自己的嘴巴。 xù jiǔ chéng xìng de rén chéng rèn yǐn jiǔ guò dù shì bì Duō lì shào, tā zhè yàng shuō shí jì shì zì jǐ dǎ zì jǐ de zuǐ bā。

By admitting that excessive drinking does more harm than good, the man who indulged in the practice was condemned out of his own mouth.

12

在荷兰,人们拦海造田已开垦了成千上万公顷的土地并将它们变成可耕地和牧场。 zài hé lán, rén men lán hǎi zào tián yǐ kāi kěn le chéng qiān shàng wàn gōng qǐng de tǔ dì bìng jiàng tā men biàn chéng kě gēng dì huò mù chǎng。

In Holland thousands of hectares have been reclaimed from the sea and turned over to arable land and pasture.

13

扫黄对被认为不道德或淫秽的文学作品或其它表现或传播此内容的形式进行查禁 sào huáng duì bèi rèn wéi bù dào dé huò yín huì de wén xué zuò pǐn huò qí tā biǎo xiàn huò chuán bō cǐ nèi róng de xíng shì jìn xíng zhā jìn

Censorship of literature and other forms of expression and communication because of perceived immorality or obscenity.

14

全部艰苦的工作都是我做的,但是我的老板却宣布那是他自己的发现,窃取了我的发明创造。 quán bù jiān kù de gōng zuò dōu shì wǒ zuò de, dàn shì wǒ de lǎo bǎn què xuān bù nà shì tā zì jǐ de fā xiàn, qiè qǔ le wǒ de fā míng chuàng zào。

I did all the hard work but my boss stole my thunder by announcing the discovery as his own

15

毁船打劫者引诱船只失事的人,如通过在多岩石的海岸线上打信号灯,以掠夺其财物 huǐ chuán dǎ jié zhě yǐn yòu chuán zhī shī shì de rén, rú tōng guò zài duō yán shí de hǎi àn xiàn shàng dǎ xìn hào dēng, yǐ lu:è duó qí cái wù

One who lures a vessel to destruction, as by a display of lights on a rocky coastline, in order to plunder it.

16

肠毒素由只限于肠结胸的细菌而产生的毒素,引起呕吐和腹泻并导致食物中毒 cháng dú sù yóu zhǐ xiàn yú cháng jié xiōng de xì jūn ér chǎn shēng de dú sù, yǐn qǐ ǒu tù huò fù xiè bìng dǎo zhì shí wù zhòng dú

A toxin produced by bacteria that is specific for intestinal cells and causes the vomiting and diarrhea associated with food poisoning.

17

她用一个问答的方式引起她的演讲。这支乐队通过全国巡回演出来创下了自己的记录 tā yòng yī gè wèn dá de fāng shì yǐn qǐ tā de yǎn jiǎng。 zhè zhī yuè duì tōng guò quán guó xún huí yǎn chū lái chuàng xià le zì jǐ de jì lù

She followed her lecture with a question-and-answer period. The band followed its hit record with a national tour.

18

肠毒素由只限于肠结胸的细菌而产生的毒素,引起呕吐和腹泻并导致食物中毒 cháng dú sù yóu zhǐ xiàn yú cháng jié xiōng de xì jūn ér chǎn shēng de dú sù, yǐn qǐ ǒu tù huò fù xiè bìng dǎo zhì shí wù zhòng dú

A toxin produced by bacteria that is specific for intestinal cells and causes the vomiting and diarrhea associated with food poisoning.

19

原生质体植物细胞或细菌细胞的有生命的部分,包括原生质和去掉细胞壁后的质膜 yuán shēng zhí tǐ zhí wù xì bāo huò xì jūn xì bāo de yǒu shēng mìng de bù fen, bāo kuò yuán shēng zhí huò qù diào xì bāo bì hòu de zhì mó

The living material of a plant or bacterial cell, including the protoplasm and plasma membrane after the cell wall has been removed.

20

象中国一样,美国继承了幅员辽阔的国土,有一望无际的丛山峻岭,沃土良田和无边草原。 xiàng Zhōng guó yí yàng, Měi guó jí chéng le fú yuán liáo kuò de guó tǔ, yǒu yī wàng wú jì de cóng shān jùn lǐng, wò tǔ liáng tián huò wú biān cǎo yuán。

Like you, we inherited a vast land of endless skies, tall mountains, rich fields, and open prairies.

21

我并非真的想同我儿子打一场艰苦的网球赛,因此就敷衍了一下,让他赢了前两局。 wǒ bìng fēi zhēn de xiǎng tóng wǒ ér zi dǎ yī chǎng jiān kù de wǎng qiú sài, yīn cǐ jiù fū yǎn le yī xià, ràng tā yíng le qián liǎng jú。

I didn't really want to play a hard game of tennis with my son, so I went through the motions and let him win the first two sets.

22

我女朋友唠叨着要我去理发,因此我今天终于去理了。只要能保持安宁,那还是值得的。 wǒ nu:3 péng you láo tāo zhuó yào wǒ qù lǐ fà, yīn cǐ wǒ jīn tiān zhōng yú qù lǐ le。 zhǐ yào néng bǎo chí ān níng, nà hái shì zhí de de。

My girlfriend keeps on nagging me to get a haircut so I finally had one today; it was worth it if only to keep the peace.

23

象中国一样,美国继承了幅员辽阔的国土,有一望无际的丛山峻岭,沃土良田和无边草原。 xiàng Zhōng guó yí yàng, Měi guó jí chéng le fú yuán liáo kuò de guó tǔ, yǒu yī wàng wú jì de cóng shān jùn lǐng, wò tǔ liáng tián huò wú biān cǎo yuán。

Like you, we inherited a vast land of endless skies, tall mountains, rich fields, and open prairies.

24

象中国一样,美国继承了幅员辽阔的国土,有一望无际的丛山峻岭,沃土良田和无边草原。 xiàng Zhōng guó yí yàng, Měi guó jí chéng le fú yuán liáo kuò de guó tǔ, yǒu yī wàng wú jì de cóng shān jùn lǐng, wò tǔ liáng tián huò wú biān cǎo yuán。

Like you, we inherited a vast land of endless skies, tall mountains, rich fields, and open prairies.

25

函数两组元素一一对应的规则,第一组中的每个元素在第二组中只有唯一的对应量 hán shù liǎng zǔ yuán sù yī yī duì yìng de guī zé, dì yī zǔ zhòng dì měi gè yuán sù zài dì èr zǔ zhòng zhǐ yǒu wéi yī de duì yìng liàng

A rule of correspondence between two sets such that there is a unique element in the second set assigned to each element in the first set.

26

第三位在有机分子中从一指定碳原子后第三个位置,在此一个原子或原子团可能被替代 dì sān wèi zài yǒu jī fèn zǐ zhòng zòng yī zhǐ dìng tàn yuán zǐ hòu dì sān gè wèi zhi, zài cǐ yī gè yuán zǐ huò yuán zǐ tuán kě néng bèi tì dài

The third position from a designated carbon atom in an organic molecule at which an atom or a radical may be substituted.

27

水合物结晶中有一定比例水分子成分的固体化合物,其中水分子与晶体的含量为一固定比例 shuǐ hé wù jié jīng zhòng yǒu yī dìng bǐ lì shuǐ fèn zi chéng fèn de gù tǐ huà hé wù, qí zhōng shuǐ fèn zi yù jīng tǐ de hán liàng wèi yī gù dìng bǐ lì

A solid compound containing water molecules combined in a definite ratio as an integral part of the crystal.

28

如果你找不到别人,我同意为球队上场打球,但我先告诉你,我的球艺因久不练习已经生疏。 rú guǒ nǐ zhǎo bù dào bié rén, wǒ tóng yì wèi qiú duì shàng chǎng dǎ qiú, dàn wǒ xiān gào su nǐ, wǒ de qiú yì yīn jiǔ bù liàn xí yǐ jīng shēng shū。

If you can't get anyone else I don't mind playing for the team, but I warn you that I'm not in practice.

29

柴油潜艇在水下只能航行非常短的时间,而核潜艇在水下航行的时间要长得多。 chái yóu qián tǐng zài shuǐ xià zhǐ néng háng xíng fēi cháng duǎn de shí jiān, ér hé qián tǐng zài shuǐ xià háng xíng de shí jiān yào zhǎng de duō。

A diesel submarine is able to cruise under water for a short period of time, but a nuclear one is able to cruise under water much longer.

30

对我们来说,猫是热情又充满深情的动物,但是在鸟儿和老鼠看来,猫是恶毒的食肉动物。 duì wǒ men lái shuō, māo shì rè qíng yòu chōng mǎn shēn qíng de dòng wù, dàn shì zài niǎo er huò lǎo shǔ kàn lai, māo shì è dú de sì ròu dòng wù。

Cats are warm and affectionate creatures to us, but viewed through the eyes of birds and mice they are vicious predators.

31

针灸,针刺疗法,针刺麻醉以细针扎入身体特定部位以减轻疼痛或诱导局部麻醉的方法 zhēn jiǔ, zhēn cì liáo fǎ, zhēn cì má zuì yǐ xì zhēn zhá rù shēn tǐ tè dìng bù wèi yǐ jiǎn qīng téng tòng huò yòu dǎo jú bù má zuì de fāng fǎ

A technique, as for relieving pain or inducing regional anesthesia, in which thin needles are inserted into the body at specific points.

32

纳粹主义纳粹党的意识和实施,尤其是种族国家主义,国家扩张,政府控制经济的政策 nà cuì zhǔ yì nà cuì dǎng de yì shí huò shí shī, yóu qí shì zhǒng zú guó jiā zhǔ yì, guó jiā kuò zhāng, zhèng fǔ kòng zhì jīng jì de zhèng cè

The ideology and practice of the Nazis, especially the policy of racist nationalism, national expansion, and state control of the economy.

33

他老是连续不断地锤击,把钉子敲进木头,而且钉头与板面平齐之后,还是一个劲儿地敲。 tā lǎo shi lián xù bù duàn de chuí jī, bǎ dīng zi qiāo jìn mù tou, ér qiě dīng tou yù bǎn miàn píng qí zhī hòu, hái shì yī gè jìng er de qiāo。

He would hammer a nail into the wood with a series of blows that continued to down long after the head was flush with the boards.

34

在那之后,简直拦不住他,他觉得该是放弃原有的工作而全力以赴当作家谋生的时候了。 zài nà zhī hòu, jiǎn zhí lán bú zhù tā, tā jué de gāi shì fàng qì yuán yǒu de gōng zuò ér quán lì yǐ fù dàng zuò jiā móu shēng de shí hou le。

After that, there was no holding him, and the day came when he felt he could chuck his job and to all out to make a living as writer.

35

要不是办像酿酒厂或保险公司这样的副业,他们没有多少人只靠艺术就能过的舒舒服服。 yào bu shì bàn xiàng niàng jiǔ chǎng huò bǎo xiǎn gōng sī zhè yàng de fù yè, tā men méi yǒu duō shao rén zhǐ kào yì shù jiù néng guò de shū shū fu fú。

Few of them managed to make a good living out of their art alone, without running a sideline such as a brewery or an insurance office.

36

天体要素在古代和中古时代被认为是充满于月球空间并且是构成恒星和行星的元素 tiān tǐ yào sù zài gǔ dài huò zhōng gǔ shí dài bèi rèn wéi shì chōng mǎn yú yuè qiú kōng jiān bìng qiě shì gòu chéng héng xīng huò xíng xīng de yuán sù

The element believed in ancient and medieval civilizations to fill all space above the sphere of the moon and to compose the stars and planets.

37

盈亏平衡点尤指在出售货物或服务的水平上,投资的收益与投资的数量恰好相等的一点 yíng kuī píng héng diǎn yóu zhǐ zài chū shòu huò wù huò fú wù de shuǐ píng shàng, tóu zī de shōu yì yù tóu zī de shù liàng qià hǎo xiāng děng de yī diǎn

The point, especially the level of sales of a good or service, at which the return on investment is exactly equal to the amount invested.

38

反应素个体血液中的一种抗体,可以对诸如气喘病和光粉热这些变态反应产生预先的基因处理 fǎn yìng sù gè tǐ xuè yè zhòng dì yī zhòng kàng tǐ, kě yǐ duì zhū rú qì chuǎn bìng huò guāng fěn rè zhè xie biàn tài fǎn yìng chǎn shēng yù xiān de jī yīn chǔ lǐ

An antibody found in the blood of individuals having a genetic predisposition to allergies such as asthma and hay fever.

39

对许多小女孩来说,童话故事构成了她们的梦幻世界,她们小小的生活天地也系于神话仙境。 duì xǔ duō xiǎo nu:3 hái lái shuō, tóng huà gù shì gòu chéng le tā men de mèng huàn shì jiè, tā men xiǎo xiǎo de shēng huó tiān dì yě xì yú shén huà xiān jìng。

For most little girls fairy tales are the stuff that dreams are made of, and their little lives are bounded by the fairyland.

40

她来了将近两个月的时候,开始抱怨说她觉得身体更糟了,从那时起,她成了牧场上的负担。 tā lái le jiāng jìn liǎng gè yuè de shí hou, kāi shǐ bào yuàn shuō tā jué de shēn tǐ gèng zāo le, zòng nà shí qǐ, tā chéng le mù chǎng shàng de fù dān。

Nearly two months after her arrival she began to complain that she felt worse. It was then that she became ranch's old man of the sea.

41

政治迫害表面上是开展揭露颠覆的活动,但实际上用于扰乱和削弱持不同看法的人的调查 zhèng zhì pò hài biǎo miàn shàng shì kāi zhǎn jiē lù diān fù de huó dòng, dàn shí jì shàng yòng yú rǎo luàn huò xuē ruò chí bù tóng kàn fǎ de rén de diào chá

An investigation carried out ostensibly to uncover subversive activities but actually used to harass and undermine those with differing views.

42

政治迫害表面上是开展揭露颠覆的活动,但实际上用于扰乱和削弱持不同看法的人的调查 zhèng zhì pò hài biǎo miàn shàng shì kāi zhǎn jiē lù diān fù de huó dòng, dàn shí jì shàng yòng yú rǎo luàn huò xuē ruò chí bù tóng kàn fǎ de rén de diào chá

An investigation carried out ostensibly to uncover subversive activities but actually used to harass and undermine those with differing views.

43

缩微平片一个缩微胶卷片,能够以缩微形式容纳并储存相当多数量的页数,如一印刷文本的 suō wēi píng piàn yī gè suō wēi jiāo juān piàn, néng gòu yǐ suō wēi xíng shì róng nà bìng chǔ cún xiāng dāng duō shù liàng de yè shuò, rú yī yìn shuà wén běn de

A card or sheet of microfilm capable of accommodating and preserving a considerable number of pages, as of printed text, in reduced form.

44

但愿上帝使我们不至于鄙视我们的统治者,更愿上帝使他们不至于作出我们禁不住要鄙视他们的行动。 dàn yuàn shàng dì shǐ wǒ men bù zhì yú bǐ shì wǒ men de tǒng zhì zhē, gèng yuàn shàng dì shǐ tā men bù zhì yú zuò chū wǒ men jìn bú zhù yào bǐ shì tā men de xíng dòng。

Oh Lord, grant that we may not despise our rulers; and grant, oh Lord, that they may not act so we can't help it.

45

主动脉系统血管的主干道,将血液由心脏左侧输送到除肺部以外的所有肢体及器官的动脉里 zhǔ dòng mài xì tǒng xuè guǎn de zhǔ gàn dào, jiàng xuè yè yóu xīn zàng zuǒ zhāi shū sòng dào chú fèi bù yǐ wài de suǒ yǒu zhī tǐ jí qì guān de dòng mài lǐ

The main trunk of the systemic arteries, carrying blood from the left side of the heart to the arteries of all limbs and organs except the lungs.

46

这位下级行政官员急不可待地想晋升,但他知道只有待某人死后或退休后才能步其后尘,谋取其职。 zhè wèi xià jí xíng zhèng guān yuán jí bù kě dài de xiǎng jìn shēng, dàn tā zhī dào zhǐ yǒu dài mǒu rén sǐ hòu huò tuì xiū hòu cái néng bù qí hòu chén, móu qǔ qí zhí。

The junior executive was impatient for promotion but knew that he would only get it by stepping into a dead man's shoes.

47

1979年这个期限临近了,最初支持平等权利修正案的一些州后来改变了主意,投票反对这个法案。 1979 nián zhè gè qī xiàn lín jìn le, zuì chū zhī chí píng děng quán lì xiū zhèng àn de yī xiē zhōu hòu lái gǎi biàn le zhǔ yi, tóu piào fǎn duì zhè gè fǎ àn。

As the1979 deadline came nearer, some states which at first had backed up the Equal Right Amendment changed their mind and voted against it.

48

这场抢劫统共经历了三分钟,因为这伙人争先恐后的爬进汽车,以使人难以置信的速度把汽车开跑了。 zhè chǎng qiāng jié tǒng gòng jīng lì le sān fēn zhōng, yīn wèi zhè huǒ rén zhēng xiān kǒng hòu de pá jìn qì chē, yǐ shǐ rén nán yǐ zhì xìn de sù dù bǎ qì chē kāi pǎo le。

The raid was all over in three minutes, for the men scrambled back into the car and it moved off at a fantastic speed.

49

对比染色剂,对照染色剂一种对比颜色的染色剂,用来染制主染色剂染后显不出的显微术标本成分 duì bǐ rǎn shǎi jì, duì zhào rǎn shǎi jì yī zhòng duì bǐ yán sè de rǎn shǎi jì, yòng lái rǎn zhì zhǔ rǎn shǎi jì rǎn hòu xiǎn bù chū de xiǎn wēi zhú biāo běn chéng fèn

A stain of a contrasting color used to color the components in a microscopic specimen that are not made visible by the principal stain.

50

长音节的拆分或替换一个韵律元素替代另一个,尤指在数量韵文中用两个短音节替代一个长音节 zhǎng yīn jié de chāi fèn huò tì huàn yī gè yùn lu:4 yuán sù tì dài lìng yī gè, yóu zhǐ zài shù liàng yùn wén zhòng yòng liǎng gè duǎn yīn jié tì dài yī gè zhǎng yīn jié

The substitution of one metrical unit for another, especially the substitution of two short syllables for one long syllable in quantitative verse.

51

莫斯科电视为撤军做了广泛的报导,一则苏联电视报导说车队曾受攻击,但是并未提供细节。 mò sī kē diàn shì wèi chè jūn zuò le guǎng fàn de bào dǎo, yī zé sū lián diàn shì bào dǎo shuō chē duì zēng shòu gōng jī, dàn shì bìng wèi tí gōng xì jié。

Moscow television carried extensive coverage of the pullout. A Soviet television correspondence said the convoy had come under fire but did not provide details.

52

三色性某些矿物质所具有的特性,当放在白光下从三个不同的方向观察,会呈现出三种不同的颜色 sān sè xìng mǒu xiē kuàng wù zhì suǒ jù yǒu de tè xìng, dàng fàng zài bái guāng xià zòng sān gè bù tóng de fāng xiàng guān chá, kuài chéng xiàn chū sān zhòng bù tóng de yán sè

The property possessed by certain minerals of exhibiting three different colors when viewed from three different directions under white lights.

53

新上任的警察局长很快就让人感觉到他不是平庸之辈。他的主张一付诸实施镇里犯罪情况就少多了。 xīn shàng rèn de jǐng chá jú zhǎng hěn kuài jiù ràng rén gǎn jué dào tā bú shì píng yōng zhī bèi。 tā de zhǔ zhāng yī fù zhū shí shī zhèn lǐ fàn zuì qíng kuàng jiù shào duō le。

The new chief police officer quickly made his presence felt, and there was much less crime in the town after his ideas were put into practice.

54

敌人就在背后,而前面横跨在深谷之上的桥已经腐朽不堪,摇摇晃晃。他处在两难之中,犹豫了起来。 dí rén jiù zài bèi hòu, ér qián mian héng kuà zài shēn gǔ zhī shàng de qiáo yǐ jīng fǔ xiǔ bù kān, yáo yáo huàng huàng。 tā chù zài liǎng nàn zhī zhōng, yóu yù le qǐ lai。

His enemy was close behind him, and the bridge over the ravine was rotten and swaying. Caught between the devil and the deep blue sea, he hesitated.

55

通货紧缩由于可获得货币和信贷的减少,导致消费品价格水平的持续下降或货币购买力的持续提高 tōng huò jǐn suō yóu yú kě huò dé huò bì huò xìn dài de jiǎn shǎo, dǎo zhì xiāo fèi pǐn jià gé shuǐ píng de chí xù xià jiàng huò huò bì gòu mǎi lì de chí xù tí gāo

A persistent decrease in the level of consumer prices or a persistent increase in the purchasing power of money because of a reduction in available currency and credit.

56

水冶金术通过液体过程,象过滤,提炼,沉淀等方法处理金属,从矿石中或矿石浓缩物中分离出金属 shuǐ yě jīn zhú tōng guò yè tǐ guò chéng, xiàng guò lu:4, tí liàn, chén diàn děng fāng fǎ chǔ lǐ jīn shǔ, zòng kuàng shí zhòng huò kuàng shí nóng suò wù zhòng fēn lí chū jīn shǔ

The treatment of metal or the separation of metal from ores and ore concentrates by liquid processes, such as leaching, extraction, and precipitation.

57

水冶金术通过液体过程,象过滤,提炼,沉淀等方法处理金属,从矿石中或矿石浓缩物中分离出金属 shuǐ yě jīn zhú tōng guò yè tǐ guò chéng, xiàng guò lu:4, tí liàn, chén diàn děng fāng fǎ chǔ lǐ jīn shǔ, zòng kuàng shí zhòng huò kuàng shí nóng suò wù zhòng fēn lí chū jīn shǔ

The treatment of metal or the separation of metal from ores and ore concentrates by liquid processes, such as leaching, extraction, and precipitation.

58

重力天体如地球,所施加的自然吸引力,如地球,对处于或接近其表面的物体有将它们拉向其中心的趋势 zhòng lì tiān tǐ rú dì qiú, suǒ shī jiā de zì rán xī yǐn lì, rú dì qiú, duì chǔ yú huò jiē jìn qí biǎo miàn de wù tǐ yǒu jiàng tā men lā xiàng qí zhōng xīn de qū shì

The natural force of attraction exerted by a celestial body, such as Earth, upon objects at or near its surface, tending to draw them toward the center of the body.

59

遭遇伊拉克上校的最初片刻,目睹他令士兵在我们面前劫掠我们车里的物件,我们的生命似乎危在旦夕。 zāo yù yī lā kè shàng xiào de zuì chū piàn kè, mù dǔ tā lìng shì bīng zài wǒ men miàn qián jié lu:è wǒ men jū lǐ de wù jiàn, wǒ men de shēng mìng sì hu wēi zài dàn xì。

For the first few moments, confronted by an Iraqi colonel who had his soldiers loot our vehicle in front of us, it seemed as if our lives hung by a precarious thread.

60

描述逻辑函数的一种表,表中列出输入值的全部可能组合,并列出与每种输入组合相对应的实际的输出值。 miáo shù luó ji hán shù de yī zhòng biǎo, biǎo zhòng liè chū shū rù zhí de quán bù kě néng zǔ hé, bìng liè chū yù měi zhòng shū rù zǔ hé xiāng duì yìng de shí jì de shū chū zhí。

A table that describes a logic function by listing all possible combinations of input values and indicating, for each combination, the true output values.

61

某人能去请求改变判决的民事法院或刑事法院。这两种法院的裁决对高等法院和下级法院全都有拘束力。 mǒu rén néng qù qǐng qiú gǎi biàn pàn jué de mín shì fǎ yuàn huò xíng shì fǎ yuàn。 zhè liǎng zhòng fǎ yuàn de cái jué duì gāo děng fǎ yuàn huò xià jí fǎ yuàn quán dōu yǒu jū shù lì。

Civil or criminal court to which a person may go to ask for a sentence to be changed and of which the decision be binding on the high court and lower court.

62

部分能量能以与它主要传播方向相反的方向从一个机械部件传到另一个机械部件,那就是我们所称的反馈。 bù fen néng liàng néng yǐ yù tā zhǔ yào chuán bō fāng xiàng xiāng fǎn de fāng xiàng zòng yī gè jī xiè bù jiàn zhuàn dào lìng yī gè jī xiè bù jiàn, nà jiù shì wǒ men suǒ chèng de fǎn kuì。

Part of the energy can be transferred from one part of a mechanism to another, in a direction opposite to its main flow. That's what we call feedback.

63

用暴力威胁侵犯他人身体犯罪行为应与殴打罪区别开来。其区别是,前者是用暴力相威胁而后者是实际上的使用暴力。 yòng bào lì wēi xié qīn fàn tā rén shēn tǐ fàn zuì xíng wéi yìng yù ōu dǎ zuì qū bié kāi lái。 qí qū bié shì, qián zhě shì yòng bào lì xiàng wēi xié ér hòu zhě shì shí jì shàng de shǐ yòng bào lì。

Assault shall be distinguished from battery, in that assault is the threat of violence, whereas battery is actual violence.

64

水闸用门关住的水道的一部分,如运河。其中通过升高或降低这部分的水位可以抬升或压低运输中的船只 shuǐ zhá yòng mén guān zhù de shuǐ dào de yī bù fen, rú yùn hé。 qí zhōng tōng guò shēng gāo huò jiàng dī zhè bù fen de shuǐ wèi kě yǐ tái shēng huò yā dī yùn shū zhòng dì chuán zhī

A section of a waterway, such as a canal, closed off with gates, in which vessels in transit are raised or lowered by raising or lowering the water level of that section.

65

病人情况危急,因而需要手术,但又无法保证她是否能经受得住麻醉剂,外科医生处于进退两难的境地。 bìng rén qíng kuàng wēi jí, yīn ér xū yào shǒu shù, dàn yòu wú fǎ bǎo zhèng tā shì fǒu néng jīng shòu de zhù má zuì jì, wài kē yī shēng chǔ yú jìn tuì liǎng nàn de jìng dì。

The patient's condition was critical and she needed an operation but there was no guarantee that she would survive the anaesthetic; the surgeon was on the horns of a dilemma.

66

切换镜头一种中断电影的主要情节画面的连续性的简短镜头,通常用来描绘相关事件或可能同时发生的情节 qiē huàn jìng tóu yī zhòng zhōng duàn diàn yǐng de zhǔ yào qíng jié huà miàn de lián xù xìng de jiǎn duǎn jìng tóu, tōng cháng yòng lái miáo huì xiāng guān shì jiàn huò kě néng tóng shí fā shēng de qíng jié

A brief shot that interrupts the visual continuity of the main action of a film, often to depict related matter or supposedly concurrent action.

67

库存品已经变质,而且全都搞混了,因此经理决定快刀斩乱麻,把它们当作废品出售,然后重新储藏新的物资。 kù cún pǐn yǐ jīng biàn zhì, ér qiě quán dōu gǎo hùn le, yīn cǐ jīng lǐ jué dìng kuài dāo zhǎn luàn má, bǎ tā men dàng zuò fèi pǐn chū shòu, rán hòu chóng xīn chǔ cáng xīn de wù zī。

The old stock had deteriorated and was all mixed up so the manager decided to cut the Gordian knot, sell it all as scrap, and re-stock with new materials.

68

库存品已经变质,而且全都搞混了,因此经理决定快刀斩乱麻,把它们当作废品出售,然后重新储藏新的物资。 kù cún pǐn yǐ jīng biàn zhì, ér qiě quán dōu gǎo hùn le, yīn cǐ jīng lǐ jué dìng kuài dāo zhǎn luàn má, bǎ tā men dàng zuò fèi pǐn chū shòu, rán hòu chóng xīn chǔ cáng xīn de wù zī。

The old stock had deteriorated and was all mixed up so the manager decided to cut the Gordian knot, sell it all as scrap, and re-stock with new materials.

69

库存品已经变质,而且全都搞混了,因此经理决定快刀斩乱麻,把它们当作废品出售,然后重新储藏新的物资。 kù cún pǐn yǐ jīng biàn zhì, ér qiě quán dōu gǎo hùn le, yīn cǐ jīng lǐ jué dìng kuài dāo zhǎn luàn má, bǎ tā men dàng zuò fèi pǐn chū shòu, rán hòu chóng xīn chǔ cáng xīn de wù zī。

The old stock had deteriorated and was all mixed up so the manager decided to cut the Gordian knot, sell it all as scrap, and re-stock with new materials.

70

切换镜头一种中断电影的主要情节画面的连续性的简短镜头,通常用来描绘相关事件或可能同时发生的情节 qiē huàn jìng tóu yī zhòng zhōng duàn diàn yǐng de zhǔ yào qíng jié huà miàn de lián xù xìng de jiǎn duǎn jìng tóu, tōng cháng yòng lái miáo huì xiāng guān shì jiàn huò kě néng tóng shí fā shēng de qíng jié

A brief shot that interrupts the visual continuity of the main action of a film, often to depict related matter or supposedly concurrent action.

71

绞车,起货机一种装有卷筒的固定的电动机驱动或手动的吊升机械,卷筒周围缠绕着与提升的重物相连的绳索 jiǎo jū, qǐ huò jī yī zhòng zhuāng yǒu juàn tǒng de gù dìng de diàn dòng jī qū dòng huò shǒu dòng de diào shēng jī xiè, juàn tǒng zhōu wéi chán rǎo zhuó yù tí shēng de zhòng wù xiāng lián de shéng suǒ

A stationary motor-driven or hand-powered hoisting machine having a drum around which is wound a rope or chain attached to the load being lifted.

72

当数据从一个设备传送到另一个设备时,用于补偿数据流速率差或事件发生时间差的一种例行程序或存储器。 dàng shù jù zòng yī gè shè bèi chuán sòng dào lìng yī gè shè bèi shí, yòng yú bǔ cháng shù jù liú sù lu:4 cī huò shì jiàn fā shēng shí jiān cī de yī zhòng lì xíng chéng xù huò cún chǔ qì。

A routine or storage used to compensate for a difference in rate of flow of data, or time of occurrence of events, when transferring data from one device to another.

73

奇异风格,形状怪诞的图案一种自然的形式和奇异的图形以一种奇异或古怪的方式结合在一起的绘画雕塑和装饰风格 qí yì fēng gé, xíng zhuàng guài dàn de tú àn yī zhòng zì rán de xíng shì huò qí yì de tú xíng yǐ yī zhòng qí yì huò gǔ guài de fāng shì jié hé zài yī qǐ de huì huà diāo sù huò zhuāng shì fēng gé

A style of painting, sculpture, and ornamentation in which natural forms and monstrous figures are intertwined in bizarre or fanciful combinations.

74

最近几个月,泰恩经历了一系列失败的捕捞,老板对他非常不满,于是他决定在捕鱼季节结束前再一次出海。 zuì jìn jǐ ge yuè, tài ēn jīng lì le yī xì liè shī bài de bǔ lāo, lǎo bǎn duì tā fēi cháng bù mǎn, yú shì tā jué dìng zài bǔ yú jì jié jié shù qián zài yī cì chū hǎi。

For several months Tyne has had a run of disappointing catches, and his boss was quite dissatisfied with him. So he decides to make one more trip before the end of the fishing season.

75

如果这种婚姻出自一个女人的自愿选择,甚至是不顾亲友的劝告而选择的,那么就让她自己去品尝这枚果实的滋味吧。 rú guǒ zhè zhǒng hūn yīn chū zì yī gè nu:3 rén de zì yuàn xuǎn zé, shèn zhì shì bù gù qīn yǒu de quàn gào ér xuǎn zé de, nà me jiù ràng tā zì jǐ qù pǐn cháng zhè méi guǒ shí de zī wèi ba。

But this never fails, if the bad husbands were of their own choosing, against their friends consent; for then they will be sure to make good their own folly.

76

路易斯制造的局面使得该政府首脑不仅能够在竞选中弄虚作假,而且还可以肆意侵吞联邦公款,除掉可能的竞争对手。 Lù yì sī zhì zào de jú miàn shǐ de gāi zhèng fǔ shǒu nǎo bù jǐn néng gòu zài jìng xuǎn zhòng nòng xū zuò jià, ér qiě huán kě yǐ sì yì qīn tūn lián bāng gōng kuǎn, chú diào kě néng de jìng zhēng duì shǒu。

Lewis had created a situation whereby it was possible for the man at the top to fiddle elections, embezzle union funds and do away with potential rivals.

77

一种能动态重新安排存储器的处理技术,即把各连续已用的存储段移到存储器的一端,把未使用的存储空间集中到存储器的另一端。 yī zhòng néng dòng tài chóng xīn ān pái cún chǔ qì de chǔ lǐ jì shù, jí bǎ gè lián xù yǐ yòng de cún chǔ duàn yí dào cún chǔ qì de yī duān, bǎ wèi shǐ yòng de cún chǔ kōng jiān jí zhōng dào cún chǔ qì de lìng yī duān。

A process of dynamic relocation in which contiguous segments are moved to one end of the memory to combine all unused storage at the other end.

78

磁控管一种微波管,它里面的发热阴极发出的电子受到磁场和电场的影响,从而产生能用于雷达和微波炉微波辐射 cí kòng guǎn yī zhòng wēi bō guǎn, tā lǐ miàn de fā rè yīn jí fā chū de diàn zǐ shòu dào cí chǎng huò diàn cháng de yǐng xiǎng, cóng ér chǎn shēng néng yòng yú léi dá huò wēi bō lú wēi bō fú shè

A microwave tube in which electrons generated from a heated cathode are affected by magnetic and electric fields in such a way as to produce microwave radiation used in radar and in microwave ovens.

79

比尔的母亲为比尔所属的俱乐部会员们准备热狗当点心,汤姆的母亲因此说她要招待得更好,除了给你们热狗外,另再加冰淇淋。 Bǐ ěr de mǔ qīn wèi Bǐ ěr suǒ shǔ de jù yuè bù huì yuán men zhǔn bèi rè gǒu dàng diǎn xīn, tāng mǔ de mǔ qīn yīn cǐ shuō tā yào zhāo dài de gèng hǎo, chú le jǐ nǐ men rè gǒu wài, lìng zài jiā bīng qí lìn。

Bill's mother gave the boys in Bill's club hot dogs for refreshments, so Tom's mother said that she would go her on better next time by giving them ho dogs and icecream.

80

中立船证由联盟的外国政府颁发给船只的一种官方文件,尤指战时授权中立商船在特定水城内自由进出和航行的文件 zhōng lì chuán zhèng yóu lián méng de wài guó zhèng fǔ bān fā jǐ chuán zhī de yī zhòng guān fāng wén jiàn, yóu zhǐ zhàn shí shòu quán zhōng lì shāng chuán zài tè dìng Shuǐ chéng nèi zì yóu jìn chū huò háng xíng de wén jiàn

An official document issued by an allied foreign government to a ship, especially a neutral merchant ship in time of war, authorizing it to enter and travel through certain waters freely.

81

中立船证由联盟的外国政府颁发给船只的一种官方文件,尤指战时授权中立商船在特定水城内自由进出和航行的文件 zhōng lì chuán zhèng yóu lián méng de wài guó zhèng fǔ bān fā jǐ chuán zhī de yī zhòng guān fāng wén jiàn, yóu zhǐ zhàn shí shòu quán zhōng lì shāng chuán zài tè dìng Shuǐ chéng nèi zì yóu jìn chū huò háng xíng de wén jiàn

An official document issued by an allied foreign government to a ship, especially a neutral merchant ship in time of war, authorizing it to enter and travel through certain waters freely.

82

哈吉司羊肉一种苏格兰菜,由绵羊或牛切碎的心,肺,肝与板油,洋葱,燕麦片和调味料混合在被屠宰动物的腹中煮熟而成 hǎ jí sī yáng ròu yī zhòng sū gé lán cài, yóu mián yáng huò niú qiè suì de xīn, fèi, gān yù bǎn yóu, yáng cōng, yān mài piàn huò tiáo wèi liào hùn hé zài bèi tú zǎi dòng wù de fù zhòng zhǔ shóu ér chéng

A Scottish dish consisting of a mixture of the minced heart, lungs, and liver of a sheep or calf mixed with suet, onions, oatmeal, and seasonings and boiled in the stomach of the slaughtered animal.

83

这是一个应该避免使用的非正式术语。该术语有时用于一种逻辑元件,这种逻辑元件可以实现特定的功能或在变量之间提供链接。 zhè shì yī gè yīng gāi bì miǎn shǐ yòng de fēi zhèng shì shù yǔ。 gāi shù yǔ yǒu shí yòng yú yī zhòng luó ji yuán jiàn, zhè zhǒng luó ji yuán jiàn kě yǐ shí xiàn tè dìng de gōng néng huò zài biàn liàng zhī jiān tí gōng liàn jiē。

An improper term to be avoided. This term is sometimes used to designate a logic element which performs a specific function or provides a linkage between variables.

84

当飞机上的灯一下子熄灭时,旅客显得很紧张,但当机长告诉他们这只不过是一次电气故障,很快就会修好时,他们才放下心来。 dàng fēi jī shàng de dēng yí xià zi xī miè shí, lu:3 kè xiǎn de hěn jǐn zhāng, dàn dàng jī zhǎng gào su tā men zhè zhǐ bù guò shì yī cì diàn qì gù zhàng, hěn kuài jiù kuài xiū hào shí, tā men cái fàng xia xīn lái。

The passengers became alarmed when the lights went out on the plane, but the captain put their minds at rest when he told them it was only a minor electrical fault and it would soon be repaired.

85

在数据保密学中,通过合法访问数据的进程将数据传输给未授权的用户的过程。例如,编译程序在编译期间便可能泄漏专用程序。 zài shù jù bǎo mì xué zhòng, tōng guò hé fǎ fǎng wèn shù jù de jìn chéng jiàng shù jù chuán shū jǐ wèi shòu quán de yòng hù de guò chéng。 lì rú, biān yì chéng xù zài biān yì qī jiān pián kě néng xiè lòu zhuān yòng chéng xù。

In data security, the transmission of data to unauthorized users by processes with legitimate access to data. A compiler, for example, could leak a proprietary program whilst it is being compiled.

86

祝福夫君生日快乐,你给流逝的岁月增添了醉人的情意,你让平凡的事情发出耀眼的光芒,感谢你已成为我生命中特别重要的一部分。 zhù fú fū jūn shēng rì kuài lè, nǐ jǐ liú shì de suì yuè zēng tiān le zuì rén de qíng yì, nǐ ràng píng fán de shì qing fā chū yào yǎn de guāng máng, gǎn xiè nǐ yǐ chéng wéi wǒ shēng mìng zhòng tè bié zhòng yào de yī bù fen。

Happy birthday to my dear husband. You add a special happiness to days that come and go. You give an extra sparkle to the ordinary things. It's so nice to have you being a special part of my life.

87

鉴别器,鉴频器一种将输入信号的某一特征,如频率或相位转变为幅度变化装置,其变化大小因信号与标准或参考信号的不同程度而异 jiàn bié qì, jiàn pín qì yī zhòng jiàng shū rù xìn hào de mǒu yī tè zhēng, rú pín lu:4 huò xiàng wèi zhuǎn biàn wèi fú dù biàn huà zhuāng zhì, qí biàn huà dà xiǎo yīn xìn hào yù biāo zhǔn huò cān kǎo xìn hào de bù tóng chéng dù ér yì

A device that converts a property of an input signal, such as frequency or phase, into an amplitude variation, depending on how the signal differs from a standard or reference signal.

88

犁一种农具,由在一根横梁端部的厚重的刃构成,通常系在一组牵引它的牲畜或机动车上,用来破碎土块并耕出槽沟从而为播种做好准备 lí yī zhòng nóng jù, yóu zài yī gēn héng liáng duān bù de hòu zhòng de rèn gòu chéng, tōng cháng xì zài yī zǔ qiān yǐn tā de shēng chù huò jī dòng chē shàng, yòng lái pò suì tǔ kuài bìng gēng chū cáo gōu cóng ér wèi bō zhǒng zuò hào zhǔn bèi

A farm implement consisting of a heavy blade at the end of a beam, usually hitched to a draft team or motor vehicle and used for breaking up soil and cutting furrows in preparation for sowing.

89

饮食失常一种饮食无序,在这种情况下,一个人常常处于不正常的贪食和厌食的交替状态,特点是偶尔的暴饮暴食继而又很快的引起呕吐或腹泻 yǐn shí shī cháng yī zhòng yǐn shí wú xù, zài zhè zhǒng qíng kuàng xià, yī gè rén cháng cháng chǔ yú bù zhèng cháng de tān sì huò yàn shí de jiāo tì zhuàng tài, tè diǎn shì ǒu ěr de bào yǐn bào sì jì ér yòu hěn kuài de yǐn qǐ ǒu tù huò fù xiè

An eating disorder in which one alternates between abnormal craving for and aversion to food. It is characterized by episodes of excessive food intake followed by periods of fasting and self-induced vomiting or diarrhea.

90

也许最重要的是,这些选举将使大众认识新面孔,尤其是来自反对党阵营的。这样投石问路将会测如候选人的影响力,建立知名度,并过滤问题。 yě xǔ zuì zhòng yào de shì, zhè xie xuǎn jǔ jiàng shǐ dà zhòng rèn shi xīn miàn kǒng, yóu qí shì lái zì fǎn duì dǎng zhèn yíng de。 zhè yàng tóu shí wèn lù jiāng huì cè rú hòu xuǎn rén de yǐng xiǎng lì, jiàn lì zhī míng dù, bìng guò lu:4 wèn tí。

Perhaps most important, these elections will put new faces before the public, especially from the opposition camp. This testing of the waters will measure the impact of the candidates, build name recognition and sift the issues.

91

分析家说,通过影艺公司向哈考特提出的优厚条件似乎颇有成功的希望,并应可解除这家困难重重的出版商的庞大债务负荷,而使基本上健全的营业得到生机。 fēn xī jiā shuō, tōng guò yǐng yì gōng sī xiàng hǎ kǎo tè tí chū de yōu hòu tiáo jiàn sì hu pō yǒu chéng gōng de xī wàng, bìng yìng kě jiě chú zhè jiā kùn nan chóng chóng de chū bǎn shāng de páng dà zhài wù fù hé, ér shǐ jī běn shang jiàn quán de yíng yè dé dào shēng jī。

A sweetened offer for Harcourt by General Cinema appears to have a good chance of success, analysts said, and should give the troubled publisher a new lease on life by freeing its basically sound businesses from the burden of overwhelming debt.

92

尽管有大量的宗教派别,研究美国宗教惯常做法的学者发现,在许多情况下,许多新教教派之间在信仰方面并没有多大的不同,只是在仪式方面有较小的差异。 jǐn guǎn yǒu dà liàng de zōng jiào pài bié, yán jiū Měi guó zōng jiào guàn cháng zuò fǎ de xué zhě fā xiàn, zài xǔ duō qíng kuàng xià, xǔ duō xīn jiào jiào pài zhī jiān zài xìn yǎng fāng miàn bìng méi yǒu duō dà de bù tóng, zhǐ shì zài yí shì fāng miàn yǒu jiào xiǎo de chā yì。

In spite of the great number of denominations, students of religious practice in the United State find that in many cases there are no major differences in belief, and only minor ones in ritual between many of the Protestant denominations.

93

因此,看起来政治家们取得了胜利。我惟一的想法是,他们为此付出了惨重的代价,未免得不偿失。世界上其他任何一个国家的政治家之间的分歧都没有这里的政治家之间的分歧那么大,那么公开。 yīn cǐ, kàn qǐ lai zhèng zhì jiā men qǔ dé le shèng lì。 wǒ wéi yī de xiǎng fǎ shì, tā men wèi cǐ fù chū le cǎn zhòng de dài jià, wèi miǎn de bù cháng shī。 shì jiè shàng qí tā rèn hé yī gè guó jiā de zhèng zhì jiā zhī jiān de fēn qí dōu méi yǒu zhè lǐ de zhèng zhì jiā zhī jiān de fēn qí nà me dà, nà me gōng kāi。

So it looks as it the politicians have won. My only point is that it has been a Pyrrhic victory. In no country in the world are politicians held in greater or more open division than they are here.

94

日本公司有能力在发展与生产方面,较美国公司投资为多,是他们在半导体方面占上风的一个主要原因。现在,英泰尔计划在经济不景气时大量投资以压倒弱小竞争者。 Rì běn gōng sī yǒu néng lì zài fā zhǎn yù shēng chǎn fāng miàn, jiào Měi guó gōng sī tóu zī wèi duō, shì tā men zài bàn dǎo tǐ fāng miàn zhàn shàng fēng de yī gè zhǔ yào yuán yīn。 xiàn zài, yīng Tài ěr jì huà zài jīng jì bù jǐng qì shí dà liàng tóu zī yǐ yā dǎo ruò xiǎo jìng zhēng zhě。

The ability to outspend American companies on development and production has been a big reason Japanese companies have made gains in the semi-conductor business. Now Intel plans to borrow a page from the Japanese by spending heavily through a recession to gain ground on weaker competitors.

95

以低于信号中最高频率两倍的频率进行信号取样时出现的一种效应,即当由取样状态还原时,还原后的信号将不再含有原来信号中的高频成分,并将显示出虚假的低频信号。 yǐ dī yú xìn hào zhòng zuì gāo pín lu:4 liǎng bèi de pín lu:4 jìn xíng xìn hào qǔ yàng shí chū xiàn de yī zhòng xiào yìng, jí dàng yóu qǔ yàng zhuàng tài huán yuán shí, huán yuán hòu de xìn hào jiàng bù zài hán yǒu yuán lái xìn hào zhòng dì gāo pín chéng fèn, bìng jiàng xiǎn shì chū xū jiǎ de dī pín xìn hào。

An effect that occurs when a signal is sampled at a rate less than twice the highest frequency present in the signal.The subsequent signal recovered from the samples will not contain the high frequency component of the original signal and will display a false low frequency signal.

96

痴愚者一个人智能迟缓发展,仅具有7岁到12岁的智能,一般在一定程度的学术或职业教育后能够进行交流和掌握社会技术。这个词是一个集合概念,现在不再使用,并被视为带有侮辱意味 chī yú zhě yī gè rén zhì néng chí huǎn fā zhǎn, jǐn jù yǒu7 suì dàō2 suì de zhì néng, yì bān zài yī dìng chéng dù de xué shù huò zhí yè jiào yù hòu néng gòu jìn xíng jiāo liú huò zhǎng wò shè huì jì shù。 zhè gè cí shì yī gè jí hé gài niàn, xiàn zài bù zài shǐ yòng, bìng bèi shì wéi dài yǒu wǔ rù yì wèi

A person of mild mental retardation having a mental age of from7 to12 years and generally having communication and social skills enabling some degree of academic or vocational education. The term belongs to a classification system no longer in use and is now considered offensive.

97

在远程通信系统中,当报文发往的工作站处于不工作状态时控制站所采取的行动,即接收并存储该报文直到该工作站恢复工作时,再由控制站将报文送给它。在报文交换系统中,控制站可以是一台计算机。 zài yuǎn chéng tōng xìn xì tǒng zhòng, dàng bào wén fà wàng de gōng zuò zhàn chǔ yú bù gōng zuò zhuàng tài shí kòng zhì zhàn suǒ cǎi qǔ de xíng dòng, jí jiē shōu bìng cún chǔ gāi bào wén zhí dào gāi gōng zuò zhàn huī fù gōng zuò shí, zài yóu kòng zhì zhàn jiàng bào wén sòng jǐ tā。 zài bào wén jiāo huàn xì tǒng zhòng, kòng zhì zhàn kě yǐ shì yī tái jì suàn jī。

In a remote communication system, the action taken by a control station whereby messages addressed to an inoperative station are accepted and stored at the control station until they can be sent to the destination station. The control station may be a computer in a message switching system.

98

你这个叛徒! nǐ zhè gè pàn tú!

You Judas!

99

他多么和气! tā duō me hé qi!

How kind he is!

100

谁在敲鼓? shéi zài qiāo gǔ?

Who's beating the drum?

101

誓言的迸发 shì yán de bèng fà

A volley of oaths.

102

我的宝贝儿! wǒ de bǎo bèi er!

My dearest treasure!

103

别那麽窝囊! biè nà mó wō nang!

Don't be such a wimp!

104

蝌蚪有尾巴。 kē dǒu yǒu wěi ba。

A tadpole has a tail.

105

你流鼻涕了! nǐ liú bí tì le!

You've got a runny nose!

106

别这么固执! biè zhè me gù zhí!

Don't be so obstinate!

107

她是小宝贝! tā shì xiǎo bǎo bèi!

She's a little darling!

108

让碟子控乾. ràng dié zi kòng qián.

Leave the dishes to drain.

109

老太婆、老妪 lǎo tài pó、 lǎo yù

An old woman; a crone.

110

动物能思考吗? dòng wù néng sī kǎo ma?

Are animals able to think?

111

愿您早日康复! yuàn nín zǎo rì kāng fù!

May you recover soon!

112

再见, 多保重! zài jiàn, duō bǎo zhòng!

Good bye, and take care!

113

她把椰子劈开了. tā bǎ椰 zi pǐ kāi le.

She split open the coconut.

114

杏仁能吃吗? xìng rén néng jí ma?

Are kernels of apricots edible?

115

注意,油漆未干! zhù yì, yóu qī wèi gàn!

Mind the wet paint!

116

你看到彩虹了吗? nǐ kàn dào cǎi hóng le ma?

Do you see rainbow?

117

请勿践踏草坪。 qǐng wù jiàn tà cǎo píng。

Keep off the grass.

118

愿您早日康复! yuàn nín zǎo rì kāng fù!

May you recover soon!

119

发愁於事无补. fā chóu yū shì wú bǔ.

Fretting about it won't help.

120

爆竹啪啪地响。 bào zhú pā pā de xiǎng。

The firecrackers popped.

121

事情进行得如何? shì qing jìn xíng de rú hé?

How are things going?

122

溪流十分清澈。 xī liú shí fēn qīng chè。

The stream is very limpid.

123

他可不是正人君子! tā kě bú shì zhèng rén jūn zi!

He's no gentleman!

124

卢·格里克打一垒 lú· gé lǐ kè dǎ yī lěi

Lou Gehrig played first base.

125

大宝贝, 别哭了! Dà bǎo bèi, biè kū le!

Stop blubbering, you big baby!

126

多麽荒谬的念头! duō mó huāng miù de niàn tou!

What a ridiculous idea!

127

那纯粹是捏造的! nà chún cuì shì niē zào de!

That's pure fabrication!

128

桨喀吧一声断了. jiǎng kā ba yī shēng duàn le.

The oar broke with a snap.

129

多麽荒谬的念头! duō mó huāng miù de niàn tou!

What a ridiculous idea!

130

真是个愚蠢的白痴! zhēn shì gè yú chǔn de bái chī!

What a stupid idiot!

131

那孩子真丢人! nà hái zi zhēn diū rén!

What a performance the child made!

132

桃花蓓蕾枯萎了。 táo huā bèi lěi kū wěi le。

The peach buds aborted.

133

钝剪刀剪不齐. dùn jiǎn dāo jiǎn bù qí.

Blunt scissors don't cut cleanly.

134

不协调的;不和谐的 bù xié tiáo de; bù hé xié de

Lacking in harmony.

135

不协调的;不和谐的 bù xié tiáo de; bù hé xié de

Lacking in harmony.

136

你这个幸运的家伙! nǐ zhè gè xìng yùn de jiā huo!

You lucky rascal!

137

我们打棒球如何? wǒ men dǎ bàng qiú rú hé?

Suppose we play baseball.

138

【谚】傻子有傻福。 【 yàn】 shǎ zi yǒu shǎ fú。

Fortune favours fools.

139

你会开车床吗? nǐ kuài kāi chē chuáng ma?

Do you know how to work a lathe?

140

这卡片有什么用? zhè kǎ piàn yǒu shén me yòng?

What's this card good for?

141

局势真惊人哪! jú shì zhēn jīng rén něi!

What a shocking state of affairs!

142

这故事的结局如何? zhè gù shì de jié jú rú hé?

How does this story end?

143

马上报告校长! mǎ shàng bào gào xiào zhǎng!

Report to the Head immediately!

144

你怎么可以这样说? nǐ zěn me kě yǐ zhè yàng shuō?

How can you say that?

145

约翰攻读物理学。 Yuē hàn gōng dú wù lǐ xué。

John reads up on physics.

146

危险! 正在爆破! wēi xiǎn! zhèng zài bào pò!

Danger! Blasting in progress!

147

他殷勤地侍候她。 tā yīn qín de shì hòu tā。

He danced attendance on her.

148

【谚】傻子有傻福。 【 yàn】 shǎ zi yǒu shǎ fú。

Fortune favours fools.

149

小心那个台阶! xiǎo xīn nèi gè tái jiē!

Mind (ie Don't trip over) that step!

150

吸烟有害於健康. xī yān yǒu hài yū jiàn kāng.

Smoking damages your health.

151

你喜欢不喜欢烹调? nǐ xǐ huan bù xǐ huan pēng tiáo?

Do you go for cooking?

152

外面飓风呼啸著. wài mian jù fēng hū xiào著.

The hurricane screamed outside.

153

你想耍心眼儿吗? nǐ xiǎng shuǎ xīn yǎn er ma?

Are you trying to be clever?

154

你去过故宫吗? nǐ qù guò gù gōng ma?

Have you been to the Imperial Palace?

155

道路[通道]畅通吗? dào lù[ tōng dào] chàng tōng ma?

Is the way/passage free?

156

你这个该死的大笨蛋! nǐ zhè gè gāi sǐ de dà bèn dàn!

You frigging idiot!

157

我需要预约位子吗? wǒ xū yào yù yuē wèi zi ma?

Do I need a reservation?

158

你相信有仙女吗? nǐ xiāng xìn yǒu xiān nu:3 ma?

Do you believe in fairies?

159

月球现处於下弦. yuè qiú xiàn chù yū xià xián.

The moon is in its last quarter.

160

我很後悔不该说那话. wǒ hěn後 huǐ bù gāi shuō nà huà.

I regret what I said.

161

你对气功怎么看? nǐ duì qì gōng zěn me kàn?

How do you feel about Qigong?

162

他的算术不怎麽样. tā de suàn shù bù zěn mó yàng.

He's not good at numbers.

163

你怎麽敢叫我胖子! nǐ zěn mó gǎn jiào wǒ pàng zi!

How dare you call me fat!

164

莎士比亚葬於何处? suō shì Bǐ yà zàng yū hé chù?

Where is Shakespeare buried?

165

你的食糖有富余吗? nǐ de sì táng yǒu fù yu ma?

Do you have any sugar to spare?

166

膀胱能储存尿液。 páng guāng néng chǔ cún suī yè。

The bladder collects urine.

167

【谚】吠犬不咬人。 【 yàn】 fèi quǎn bù yǎo rén。

Barking dogs seldom bite.

168

我的舱位在E层甲板. wǒ de cāng wèi zàiE céng jiǎ bǎn.

My cabin is on E deck.

169

官方的认可;同意 guān fāng de rèn kě; tóng yì

Official approval; sanction.

170

极为野蛮的;残忍的 jí wéi yě mán de; cán rěn de

Extremely savage; fierce.

171

别七嘴八舌的! biè qī zuǐ bā shé de!

Don't be all talking in confusion.

172

喜鹊“嘁嘁喳喳”叫。 xǐ què“ qī qī chā chā” jiào。

A magpie chatters.

173

走开吧,无聊的忧虑! zǒu kāi ba, wú liáo de yōu lu:4!

Begone, dull care!

174

戈登接近禁区了。 gē dēng jiē jìn jìn qū le。

Gordon's near the penalty area.

175

严寒使树叶凋落。 yán hán shǐ shù yè diāo luò。

The cold withered the leaves.

176

品质低劣的;寒酸的 pǐn zhì dī liè de; hán suān de

Of inferior quality; shabby.

177

橙子含有维生素C。 chéng zi hán yǒu wéi shēng sùC。

Oranges contain vitamin C.

178

池塘里有些芦苇。 chí táng lǐ yǒu xiē lú wěi。

There are some reeds in the pond.

179

请你跟我跳个舞好吗? qǐng nǐ gēn wǒ tiào gè wǔ hào ma?

Would you like to dance?

180

她露出贪婪的表情。 tā lù chū tān lán de biǎo qíng。

She shows a covetous look.

181

你会使用车床吗? nǐ kuài shǐ yòng chē chuáng ma?

Do you know how to use a lathe?

182

相当快;相当可口 xiāng dāng kuài; xiāng dāng kě kǒu

Quite soon; quite tasty.

183

4、6、12都是2的倍数 4、6、12 dōu shì2 de bèi shù

4, 6, and 12 are multiples of 2.

184

爷爷,你装个妖怪! yé ye, nǐ zhuāng gè yāo guài!

Be a monster, grandfather!

185

酒存放得越久越醇。 jiǔ cún fàng de yuè jiǔ yuè chún。

Wine improves with age.

186

别玩老一套的把戏了! biè wàn lǎo yī tào de bǎ xì le!

Don't play old tricks!

187

你看起来多么健康啊! nǐ kàn qǐ lai duō me jiàn kāng a!

How well you look!

188

她病後仍很虚弱. tā bìng後 réng hěn xū ruò.

She was still weak after her illness.

189

道德败坏的;堕落的 dào dé bài huài de; duò luò de

Morally corrupt; perverted.

190

品质低劣的;寒酸的 pǐn zhì dī liè de; hán suān de

Of inferior quality; shabby.

191

约翰和彼得是兄弟。 Yuē hàn huò Bǐ dé shì xiōng dì。

John and Peter are brothers.

192

池塘里有些芦苇。 chí táng lǐ yǒu xiē lú wěi。

There are some reeds in the pond.

193

我的生活真是狼狈! wǒ de shēng huó zhēn shì láng bèi!

My life's (in) a real mess!

194

亚麻籽油可以食用吗? yà má zǐ yóu kě yǐ shí yòng ma?

Is linseed oil edible?

195

你去过凯旋门吗? nǐ qù guò kǎi xuán mén ma?

Have you been to the Triumphal Arch?

196

【谚】哑巴狗最危险。 【 yàn】 yǎ bā gǒu zuì wēi xiǎn。

Dumb dogs are dangerous.

197

这条规则生效了吗? zhè tiáo guī zé shēng xiào le ma?

Is this rule in operation yet?

198

议会定於明日解散. yì huì dìng yū míng rì jiě sàn.

Parliament dissolves tomorrow.

199

谁将起草起诉状? shéi jiàng qǐ cǎo qǐ sù zhuàng?

Who will draft the indictment?

200

【谚】夫善则妻贤。 【 yàn】 fū shàn zé qì xián。

A good husband makes a good wife.

201

你怎么可以这么粗鲁呢? nǐ zěn me kě yǐ zhè me cū lǔ ne?

How could you be so rude?

202

别说这种荒唐话了! biè shuō zhè zhǒng huāng táng huà le!

Don't talk such utter rot!

203

你是想让我难堪吗? nǐ shì xiǎng ràng wǒ nán kān ma?

Are you trying to embarrass me?

204

【谚】玫瑰好看却有刺。 【 yàn】 méi guī hǎo kàn què yǒu cì。

Roses have thorns.

205

该书有库存[已脱销]. gāi shū yǒu kù cún[ yǐ tuō xiāo].

The book is in/out of stock.

206

【谚】人皆有弱点。 【 yàn】 rén jiē yǒu ruò diǎn。

Every man hath his weak side.

207

轮子是绕轴旋转的. lún zi shì rào zhú xuán zhuǎn de.

A wheel revolves round/on its axis.

208

温度计上显示出40C. wēn dù jì shàng xiǎn shì chū40C.

The thermometer recorded 40C.

209

莱茵河发源于何处? lái yīn hé fà yuán yú hé chù?

Where is the source of the Rhine?

210

这伤口能留下疤痕吗? zhè shāng kǒu néng liú xià bā hén ma?

Will the cut leave a scar?

211

我很讨厌他那麽虚伪. wǒ hěn tǎo yàn tā nà mó xū wèi.

His hypocrisy makes me sick.

212

刻薄的;尖锐的;锐利的 kē bó de; jiān ruì de; ruì lì de

Tart; sharp; cutting.

213

油漆未乾--请勿触摸. yóu qī wèi qián-- qǐng wù chù mō.

Fresh paint please do not touch.

214

我能给她捎个口信吗? wǒ néng jǐ tā shāo gè kǒu xìn ma?

Shall I take a message for her?

215

更新(旧信息)的信息 gēng xīn( jiù xìn xī) de xìn xī

Information that updates.

216

木头能漂浮(於水面). mù tou néng piāo fú( yū shuǐ miàn).

Wood floats (in water).

217

我的口腔出现了溃疡。 wǒ de kǒu qiāng chū xiàn le kuì yáng。

My mouth has an ulcer.

218

`救救我吧,'他哀求道. ` jiù jiù wǒ ba,' tā āi qiú dào.

`Help me,' he implored.

219

家谱祖先录;家族树 jiā pǔ zǔ xiān lù; jiā zú shù

A list of ancestors; a family tree.

220

你免费得到它的吗? nǐ miǎn fèi dé dào tā de ma?

Do you mean that you got it for nothing?

221

你认为应该干预吗? nǐ rèn wéi yīng gāi gān yù ma?

Do you consider it wise to interfere?

222

沼泽地里冒出了瘴气. zhǎo zé dì lǐ mào chū le zhàng qì.

A miasma rose from the marsh.

223

你怎麽不把胡子刮掉? nǐ zěn mó bù bǎ hú zi guā diào?

Why don't you shave your beard off?

224

她把信转交给玛丽了. tā bǎ xìn zhuǎn jiāo jǐ Mǎ lì le.

She passed the letter to Mary.

225

我可以中途下车吗? wǒ kě yǐ zhōng tú xià chē ma?

Can I make a stop- over on the way?

226

你或许能帮我—个忙吧? nǐ huò xǔ néng bāng wǒ— gè máng ba?

You might do me a favor?

227

他吃了整整一听炖肉. tā jí le zhěng zhěng yī tìng dùn ròu.

He ate a whole tin of stew.

228

他是个没什麽欲望的人. tā shì gè mò shí mó yù wàng de rén.

He is a man of few wants.

229

她是个爱挑剔的老太婆. tā shì gè ài tiāo ti de lǎo tài pó.

She's an awful old bag.

230

脂肪食品;脂肪沉淀 zhī fáng shí pǐn; zhī fáng chén diàn

Fatty food; fatty deposits.

231

你们接受特殊订货吗? nǐ men jiē shòu tè shū dìng huò ma?

Do you take special order?

232

你的立体声音响在哪儿? nǐ de lì tǐ shēng yīn xiǎng zài nǎ r?

Where's your stereo?

233

废除使…作废和无效 fèi chú shǐ… zuò fèi huò wú xiào

The act of making null and void.

234

你能游到河的对岸吗? nǐ néng yóu dào hé de duì àn ma?

Can you swim across the river?

235

在…旁边;与…并排 zài… páng biān; yù… bìng pái

By the side of; side by side with.

236

他这样说真是无耻! tā zhè yàng shuō zhēn shì wú chǐ!

It was brazen of him to say so!

237

你想要些番茄汁吗? nǐ xiǎng yào xiē fān qié zhī ma?

Would you like some tomato juice?

238

你预料会有麻烦吗? nǐ yù liào kuài yǒu má fan ma?

Do you anticipate (meeting) any trouble?

239

罗马帝国为何衰亡? Luó mǎ dì guó wèi hé shuāi wáng?

What made the Roman Empire decay?

240

临近死亡的;快要死的 lín jìn sǐ wáng de; kuài yào sǐ de

Approaching death; about to die.

241

内幕消息;内部笑话 nèi mù xiāo xi; nèi bù xiào huà

Inside information; an inside joke.

242

艰难时期;动乱时代 jiān nán shí qī; dòng luàn shí dài

Hard times; a time of troubles.

243

我在一友人处寄膳宿。 wǒ zài yī yǒu rén chù jì shàn xiù。

I'm boarding with a friend.

244

这个问题是不是个圈套? zhè gè wèn tí shì bú shì gè juān tào?

Is this question a trap?

245

你去过长江三峡吗? nǐ qù guò cháng jiāng sān xiá ma?

Have you been to the Yangtse Gorges?

246

给花园施些肥料吧! jǐ huā yuán shī xiē féi liào ba!

Do some fertilization for the garden!

247

你订阅哪一种杂志? nǐ dìng yuè něi yī zhòng zá zhì?

Which journal(s) do you subscribe to?

248

穷人贫困的人;贫民 qióng rén pín kùn de rén; pín mín

An impoverished person; a pauper.

249

鸡尾酒杯;鸡尾酒会 jī wěi jiǔ bēi; jī wěi jiǔ huì

A cocktail glass; a cocktail party.

250

钙对我们的骨骼有益。 gài duì wǒ men de gǔ gé yǒu yì。

Calcium is beneficial to our bones.

251

她反驳说, `一派胡言!' tā fǎn bó shuō, ` yī pài hú yán!'

`Nonsense!' she retorted.

252

她出身於特权阶层. tā chū shēn yū tè quán jiē céng.

She came from a privileged background.

253

雨伞可放於入口处. yǔ sǎn kě fàng yū rù kǒu chù.

You can leave your umbrella in the entry.

254

他被听众嘘下台来。 tā bèi tīng zhòng xū xià tái lái。

He was hissed off by the audience.

255

亲密稳固的友谊;亲密 qīn mì wěn gù de yǒu yì; qīn mì

Established friendship; intimacy.

256

你不知道. 你只管猜! nǐ bù zhī dào. nǐ zhǐ guǎn cāi!

You don't know. You're just guessing!

257

各位听众,晚上好! gè wèi tīng zhòng, wǎn shang hào!

Good evening to all our listeners!

258

双方能互让和解吗? shuāng fāng néng hù ràng hé jiě ma?

Can the two sides reach a compromise?

259

我们通常赊销货物。 wǒ men tōng cháng shē xiāo huò wù。

It is usual for us to sell on credit.

260

她的新小说何时问世? tā de xīn xiǎo shuō hé shí wèn shì?

When is her new novel coming out?

261

震荡剧烈的掸击;震荡 zhèn dàng jù liè de dǎn jī; zhèn dàng

A violent jarring; a shock.

262

领袖或指挥官;首领 lǐng xiù huò zhǐ huī guān; shǒu lǐng

A leader or commander; a chief.

263

临近死亡的;快要死的 lín jìn sǐ wáng de; kuài yào sǐ de

Approaching death; about to die.

264

乌鸦在树上呱呱叫着。 wū yā zài shù shàng gū gū jiào zhuó。

The raven cawed on the tree.

265

【谚】蓄物必有其用。 【 yàn】 xù wù bì yǒu qí yòng。

Lay things by, they many come to use.

266

各方请柬纷至沓来。 gè fāng qǐng jiǎn fēn zhì tà lái。

Invitations rained in on all sides.

267

那些囚犯获赦释放. nà xiē qiú fàn huò shè shì fàng.

The convicts were pardoned and set free.

268

瞄准指的行为或事例 miáo zhǔn zhǐ de xíng wéi huò shì lì

The act or an instance of pointing.

269

我可以用信用卡付款吗? wǒ kě yǐ yòng xìn yòng kǎ fù kuǎn ma?

May I pay by credit card?

270

我可以用信用卡付款吗? wǒ kě yǐ yòng xìn yòng kǎ fù kuǎn ma?

May I pay by credit card?

271

【谚】勤力佳运之母。 【 yàn】 qín lì jiā yùn zhī mǔ。

Diligence is the mother of good luck.

272

庞大的体积庞大的;巨大的 páng dà de tǐ jī páng dà de; jù dà de

Of enormous size; huge.

273

你为什么老是咬指甲? nǐ wèi shén me lǎo shi yǎo zhī jia?

Why are you always biting your nails?

274

出事後他的左腿瘸了. chū shì後 tā de zuǒ tuǐ qué le.

The accident made him lame in the left leg.

275

剃刀锋利刮得就乾净. tì dāo fēng lì guā de jiù qián jìng.

A sharp razor gives a close shave.

276

【谚】妒忌决不会致富。 【 yàn】 dù jì jué bù kuài zhì fù。

Envy never enriched any man.

277

你要有格的纸还是白纸? nǐ yào yǒu gé de zhǐ hái shì bái zhǐ?

Do you want ruled paper or plain?

278

烟火砰的一声爆开了. yān huǒ pēng de yī shēng bào kāi le.

The firework exploded with a loud bang.

279

她有公司的40%股份. tā yǒu gōng sī dè0% gǔ fèn.

She has a 40% holding (ie share) in the company.

280

今晚的菜单上有什麽菜? jīn wǎn de cài dān shàng yǒu shí mó cài?

What's on the menu tonight?

281

黄金埋藏於地下深处. huáng jīn mán zàng yū dì xià shēn chù.

The gold lies deep in the earth.

282

不时地,时常地;偶尔地 bù shí de, shí cháng de; ǒu ěr de

From time to time; occasionally.

283

不法的违反法律的;非法的 bù fǎ de wéi fǎn fǎ lu:4 de; fēi fǎ de

Against the law; illegal.

284

美国有多少州? Měi guó yǒu duō shao zhōu?

How many States are there in the United States of America?

285

四个士兵守卫灵柩. sì gè shì bīng shǒu wèi líng jiù.

Four soldiers stood guard over the coffin.

286

她面颊上有一颗小痣。 tā miàn jiá shàng yǒu yī kē xiǎo zhì。

She has a tiny mole on her cheek.

287

`你来吗?'`我很乐意!' ` nǐ lái ma?'` wǒ hěn lè yì!'

`Will you come?' `I'd love to!'

288

他们依赖公众的赈济。 tā men yī lài gōng zhòng de zhèn jì。

They are dependent on public charity.

289

我怎样能跟你联络上? wǒ zěn yàng néng gēn nǐ lián luò shàng?

How can I get in touch with you?

290

是否可替我更换座位? shì fǒu kě tì wǒ gēng huàn zuò wèi?

Could you change my seat, please?

291

柠檬含丰富的维生素C。 níng méng hán fēng fù de wéi shēng sùC。

Lemons are rich in vitamin C.

292

一羊跟一羊(指盲从)。 yī yáng gēn yī yáng( zhǐ máng cóng)。

One sheep follows another.

293

那泵的机件很陈旧了. nà bèng de jī jiàn hěn chén jiù le.

The mechanics of the pump are very old.

294

愿主赐福于你们大家。 yuàn zhǔ cì fú yú nǐ men dà jiā。

The blessing of the Lord be upon you all.

295

我婆婆有一台缝纫机。 wǒ pó po yǒu yī tái féng rèn jī。

My mother-in-law has a sewing machine.

296

温度计显示的读数为32C. wēn dù jì xiǎn shì de dú shuò wèǐ2C.

The thermometer registered 32C.

297

他许诺的都是空话. tā xǔ nuò de dōu shì kōng huà.

His promises were just so much meaningless talk.

298

事态事情的状况;情形 shì tài shì qing de zhuàng kuàng; qíng xing

A state of affairs; situation.

299

实际劳动力有20820人。 shí jì láo dòng lì yǒú0820 rén。

The actual labour force numbered20820.

300

这孩子是否有点反常? zhè hái zi shì fǒu yǒu diǎn fǎn cháng?

Is the child abnormal in any way?

301

洗涤清洗的过程;清洗 xǐ dí qīng xǐ de guò chéng; qīng xǐ

The process of washing; a cleansing.

302

狭隘的山路崎岖不平。 xiá ài de shān lù qī qū bù píng。

The mountain path is narrow and rugged.

303

你乘的班机什麽时候到? nǐ chéng de bān jī shí mó shí hou dào?

What time does your flight get in?

304

咳嗽药中含有祛痰剂. ké sou yào zhòng hán yǒu qū tán jì.

The cough medicine contains an expectorant.

305

AB线和CD线在P点相交. AB xiàn huòCD xiàn zàiP diǎn xiāng jiāo.

AB and CD intersect at (the point) P.

306

他们依赖公众的赈济。 tā men yī lài gōng zhòng de zhèn jì。

They are dependent on public charity.

307

那村庄位於山脚下. nà cūn zhuāng wèi yū shān jiǎo xià.

The village nestled at the foot of the hill.

308

向他投掷! 我谅你也不敢! xiàng tā tóu zhì! wǒ liàng nǐ yě bù gǎn!

Throw it at him! I dare you!

309

那艘船触珊瑚礁失事. nà sōu chuán chù shān hú jiāo shī shì.

The ship was wrecked on a coral reef.

310

在来点马铃薯泥好吗? zài lái diǎn mǎ líng shǔ nì hào ma?

Would you like more mashed potato?

311

失败的队;未中的彩券 shī bài de duì; wèi zhòng dì cǎi quàn

A losing team; a losing lottery ticket.

312

有半数卫戍部队在执勤. yǒu bàn shù wèi shù bù duì zài zhí qín.

Half the garrison is/are on duty.

313

有半数卫戍部队在执勤. yǒu bàn shù wèi shù bù duì zài zhí qín.

Half the garrison is/are on duty.

314

她从指甲里剔掉污垢. tā zòng zhī jia lǐ tī diào wū gòu.

She cleaned the dirt from her finger-nails.

315

激怒挑衅或煽动的行动 jī nù tiǎo xìn huò shān dòng de xíng dòng

The act of provoking or inciting.

316

琼斯先生是个巧木匠。 qióng sī xiān sheng shì gè qiǎo mù jiàng。

Mr. Jones is a clever carpenter.

317

乾酪是固体,奶是液体。 qián lào shì gù tǐ, nǎi shì yè tǐ。

Cheese is a solid; milk is a liquid.

318

你有什麽要申报纳税的吗? nǐ yǒu shí mó yào shēn bào nà shuì de ma?

Have you anything to declare?

319

今天有多少学生缺席? jīn tiān yǒu duō shao xué sheng quē xí?

How many students are absent today?

320

【谚】美德是无价之宝。 【 yàn】 měi dé shì wú jià zhī bǎo。

Virtue is a jewel of great price.

321

你的脸颊变得多麽丰满! nǐ de liǎn jiá biàn de duō mó fēng mǎn!

How your cheeks have plumped up!

322

当局悬赏缉拿歹徒. dāng jú xuán shǎng qī ná dǎi tú.

The authorities put a price on the outlaw's head.

323

安妮·博林於1536年被斩首. ān nī· bó lín yū1536 nián bèi zhǎn shǒu.

Anne Boleyn was beheaded in 1536.

324

知道“第三次浪潮”吗? zhī dào“ dì sān cì làng cháo” ma?

Know anything about the third wave?

325

你跟她结算货款了吗? nǐ gēn tā jié suàn huò kuǎn le ma?

Have you settled (up) with her for the goods?

326

微风轻拂着她的脸颊。 wēi fēng qīng fú zhuó tā de liǎn jiá。

The light wind gently brushed her cheek.

327

你的驾驶执照何时到期? nǐ de jià shǐ zhí zhào hé shí dào qī?

When does your driving licence expire?

328

他把食品存放在碗橱里。 tā bǎ shí pǐn cún fàng zài wǎn chú lǐ。

He stored foods in his cupboard.

329

我是不是该把桌子往后挪? wǒ shì bú shì gāi bǎ zhuō zi wǎng hòu nuó?

Should I move the table back?

330

你猜怎么着?约翰结婚了。 nǐ cāi zěn me zhe? Yuē hàn jié hūn le。

Guess what? John's got married.

331

我的乔装确实蒙骗了他! wǒ de qiáo zhuāng què shí měng piàn le tā!

My disguise really took him in!

332

堤坝建成後水已加深. dī bà jiàn chéng後 shuǐ yǐ jiā shēn.

The water deepened after the dam was built.

333

【谚】先还债,后慷慨。 【 yàn】 xiān huán zhài, hòu kāng kǎi。

Be just before you are generous.

334

"Belong"习惯上与"to"搭配。 "Belong" xí guàn shàng yù"to" dā pèi。

"Belong" collocates with "to".

335

摄影机准备好了吗? 好, 开拍! shè yǐng jī zhǔn bèi hào le ma? hào, kāi pāi!

Cameras ready? OK, shoot!

336

夏季伦敦有很多游客。 xià jì lún dūn yǒu hěn duō yóu kè。

London is full of tourists in the summer.

337

你的理论纯粹是主观臆测. nǐ de lǐ lùn chún cuì shì zhǔ guān yì cè.

Your theory is pure conjecture.

338

这种豌豆长着长豆荚。 zhè zhǒng wān dòu zhǎng zhuó zhǎng dòu jiá。

This kind of pea has a long pod.

339

你们选定结婚日期了吗? nǐ men xuǎn dìng jié hūn rì qī le ma?

Have you fixed on a date for the wedding?

340

镭和铀是放射性元素. léi huò yóu shì fàng shè xìng yuán sù.

Radium and uranium are radioactive elements.

341

他於星期日凌晨逝世. tā yū xīng qī rì líng chén shì shì.

He died in the early hours of Sunday morning.

342

膀胱炎泌尿膀胱的发炎 páng guāng yán bì suī páng guāng de fā yán

Inflammation of the urinary bladder.

343

这件连衣裙的料子含80%尼龙. zhè jiàn lián yì qún de liào zi hán80% ní lóng.

This dress is 80% nylon.

344

这些计划终於得以实施. zhè xie jì huà zhōng yū dé yǐ shí shī.

The plans were finally put into execution.

345

寿命存在时间长短;年代 shòu mìng cún zài shí jiān cháng duǎn; nián dài

Length of existence; age.

346

女王加冕礼仪很隆重. nu:3 wáng jiā miǎn lǐ yí hěn lóng zhòng.

The Queen was crowned with much ceremony.

347

【谚】凡事不可半途而废。 【 yàn】 fán shì bù kě bàn tú ér fèi。

Never do things by halves.

348

小心别在地席上绊倒了. xiǎo xīn biè zài de xí shàng bàn dào le.

Be careful you don't trip (up) on the mat.

349

什麽也不能引诱我参军. shí mó yě bù néng yǐn yòu wǒ cān jūn.

Nothing would tempt me to join the army.

350

女王授予他爵士身份。 nu:3 wáng shòu yǔ tā jué shì shēn fèn。

The queen conferred a knighthood on him.

351

寒风摧残了初绽的花朵. hán fēng cuī cán le chū zhàn de huā duǒ.

The icy breeze nipped the young blooms.

352

(城市)上空烟雾弥漫. ( chéng shì) shàng kōng yān wù mí màn.

Smog hung in the sky (over the city).

353

他草率地回答了一声`不!' tā cǎo shuài de huí dá le yī shēng` bù!'

`No!' was his curt rejoinder.

354

要是财源不断就好了! yào shì cái yuán bù duàn jiù hào le!

If only one had an unlimited supply of money!

355

他讲起话来辞藻过于华丽。 tā jiǎng qǐ huà lái cí zǎo guò yú huá lì。

His speeches are too flowery.

356

英国国民18岁始有选举权. Yīng guó guó mín18 suì shǐ yǒu xuǎn jǔ quán.

UK nationals get the vote at 18.

357

镭和铀是放射性元素. léi huò yóu shì fàng shè xìng yuán sù.

Radium and uranium are radioactive elements.

358

我怎麽也看不明白你的笔迹. wǒ zěn mó yě kàn bù míng bái nǐ de bǐ jī.

I can never read your writing.

359

航运业何去何从? háng yùn yè hé qù hé zòng?

Whither (ie What is the likely future of) the shipping industry?

360

危险的礁石堵住了航道。 wēi xiǎn de jiāo shí dǔ zhù le háng dào。

Dangerous rocks shut up the passage.

361

别误解我[我要说的话]. biè wù jiě wǒ[ wǒ yào shuō de huà].

Don't misunderstand me/what I'm trying to say.

362

你那个废物儿子在哪儿呢? nǐ nèi gè fèi wù ér zi zài nǎ r ne?

Where's that good-for-nothing son of yours?

363

她踌躇了一下,然後继续走。 tā chóu chú le yī xià, rán後 jì xù zǒu。

She hesitated and walked on.

364

没必要为这件小事发火! mò bì yào wèi zhè jiàn xiǎo shì fā huǒ!

There's no need to get in a pet about it!

365

他相信魔鬼、 巫婆这类事. tā xiāng xìn mó guǐ、 wū pó zhè lèi shì.

He believes in devils and witches.

366

马上过来, 你这个小捣蛋! mǎ shàng guò lai, nǐ zhè gè xiǎo dǎo dàn!

Come here at once, you little monkey!

367

吃熏大马哈鱼--那可太棒了! jí xūn dà mǎ hǎ yú-- nà kě tài bàng le!

Smoked salmon what a treat!

368

他用虚假的诺言哄骗了她。 tā yòng xū jiǎ de nuò yán hòng piàn le tā。

He deluded her with empty promises.

369

他相信魔鬼、 巫婆这类事. tā xiāng xìn mó guǐ、 wū pó zhè lèi shì.

He believes in devils and witches.

370

他死于刺客的匕首之下。 tā sǐ yú cì kè de bǐ shǒu zhī xià。

He fell a victim to the dagger of the assassin.

371

这个和尚穿着灰色的僧袍。 zhè gè hé shang chuān zhuó huī sè de sēng páo。

This monk wears a gray frock.

372

去地铁站从这儿走,对吗? qù dì tiě zhàn zòng zhèr zǒu, duì ma?

Be this right for the subway station?

373

群众臂挽著臂组成人墙. qún zhòng bì wǎn著 bì zǔ chéng rén qiáng.

The crowd linked arms to form a barrier.

374

我的天!截止日期快到了。 wǒ de tiān! jié zhǐ rì qī kuài dào le。

Holy cow! The deadline is coming up.

375

这个炸弹有爆炸的危险吗? zhè gè zhà dàn yǒu bào zhà de wēi xiǎn ma?

Is there any risk of the bomb exploding?

376

这项新法律何时生效? zhè xiàng xīn fǎ lu:4 hé shí shēng xiào?

When does the new law come into operation?

377

直线AB与直线CD相交於E点. zhí xiànAB yù zhí xiànCD xiāng jiāo yūE diǎn.

The lines AB and CD intersect at E.

378

栓皮经常用作绝缘材料. shuān pí jīng cháng yòng zuò jué yuán cái liào.

Cork is often used for insulation.

379

他的新著将於春季问世. tā de xīn著 jiàng yū chūn jì wèn shì.

His new book will be appearing in the spring.

380

我怎麽能报答你的恩惠呢? wǒ zěn mó néng bào dá nǐ de ēn huì ne?

How can I ever repay (you for) your kindness?

381

乔安娜性格温柔而腼腆。 qiáo A1n nà xìng gé wēn róu ér腼 tiǎn。

Joanna had a gentle retiring disposition.

382

硫酸铜溶液是什么颜色? liú suān tóng róng yè shì shén me yán sè?

What color is copper sulfate solution?

383

水流经水闸时十分湍急. shuǐ liú jīng shuǐ zhá shí shí fēn tuān jí.

Water went rushing through the lock gates.

384

助人仙女挥动她的魔杖. zhù rén xiān nu:3 huī dòng tā de mó zhàng.

The fairy godmother waved her (magic) wand.

385

你的汽车上有备用车轮吗? nǐ de qì chē shàng yǒu bèi yòng jū lún ma?

Do you carry a spare wheel in your car?

386

他们会再做另一次的尝试吗? tā men kuài zài zuò lìng yī cì de cháng shì ma?

Will they make any attempt?

387

山脚下有几排帐篷。 shān jiǎo xià yǒu jǐ pǎi zhàng peng。

There are rows of tents at the foot of the mountain.

388

王子自始至终忠贞不渝。 wáng zǐ zì shǐ zhì zhōng zhōng zhēn bù yú。

The prince remained loyal throughout.

389

这个新款式是多么新颖呀! zhè gè xīn kuǎn shì shì duō me xīn yǐng ya!

How fashionable this new style is!

390

血缘鉴定血统的联系;来历 xuè yuán jiàn dìng xuè tǒng de lián xì; lái lì

A line of descent; derivation.

391

油污能腐蚀轮胎橡胶. yóu wū néng fǔ shí lún tāi xiàng jiāo.

Oil and grease will rot the rubber of your tyres.

392

宫殿的门由金箔做成。 gōng diàn de mén yóu jīn bó zuò chéng。

The doors of the palace were made of beaten gold.

393

该项法规具有追溯效力。 gāi xiàng fǎ guī jù yǒu zhuī sù xiào lì。

The legislation was made retrospective.

394

大多数人痛恨虐待儿童。 dà duō shù rén tòng hèn nu:è dài ér tóng。

Most people abhor cruelty to children.

395

请你阐述这一理论,行吗? qǐng nǐ chǎn shù zhè yī lǐ lùn, xìng ma?

Could you elaborate on this theory?

396

新工厂将於三月份投产. xīn gōng chǎng jiàng yū sān yuè fèn tóu chǎn.

The new plant comes on stream in March.

397

我们担保这些染料不褪色. wǒ men dān bǎo zhè xie rǎn liào bù tùn sè.

We guarantee the fastness of these dyes.

398

消息若泄露, 必将有後患. xiāo xi ruò xiè lòu, bì jiāng yǒu後 huàn.

If the news gets out there'll be trouble.

399

狐狸倒在血泊中奄奄一息。 hú li dào zài xuè bó zhòng yǎn yǎn yī xī。

The fox lay dying in a pool of gore.

400

新的安全规则何时生效? xīn de ān quán guī zé hé shí shēng xiào?

When do the new safety rules come into force?

401

约翰拥有一部轿车,我也有。 Yuē hàn yōng yǒu yī bù jiào chē, wǒ yě yǒu。

John owns a car and so do I.

402

迪克因野心勃勃而自食其果。 Dí kè yīn yě xīn bó bó ér zì sì qí guǒ。

Dick fell a prey to his ambition.

403

国家元首被陆军废黜了。 guó jiā yuán shǒu bèi lù jūn fèi chù le。

The head of state was deposed by the army.

404

她把图片贴在剪贴簿上。 tā bǎ tú piàn tiē zài jiǎn tiē bù shàng。

She pasted the pictures into a scrapbook.

405

哪位法官(将)审理这案件? něi wèi fǎ guān( jiàng) shěn lǐ zhè àn jiàn?

Which judge will hear the case?

406

巫婆搬弄巫术的女人;巫婆 wū pó bān nòng wū shù de nu:3 rén; wū pó

A woman who practices sorcery; a witch.

407

我怎麽能报答你的恩惠呢? wǒ zěn mó néng bào dá nǐ de ēn huì ne?

How can I ever repay (you for) your kindness?

408

他是个衣衫褴褛的流浪者。 tā shì gè yì shān lán lu:3 de liú làng zhě。

He is a tramp in shabby old clothes.

409

难懂的不容易理解的;深奥的 nàn dǒng de bù róng yì lǐ jiě de; shēn ào de

Not easily understood; abstruse.

410

渡船於一点钟开往法国. dù chuán yū yī diǎn zhōng kāi wàng fǎ guó.

The ferry leaves for France at one o'clock.

411

她喜欢炫耀她的精美衣服。 tā xǐ huan xuàn yào tā de jīng měi yī fu。

She likes to show off her fine clothes.

412

手续繁琐复杂,不一而足。 shǒu xù fán suǒ fù zá, bù yī ér zú。

The modes of procedure are various and many.

413

陪审团认定该囚犯无罪。 péi shěn tuán rèn dìng gāi qiú fàn wú zuì。

The jury found the prisoner not guilty.

414

1938年欧洲酝酿著一场战争. 1938 nián ōu zhōu yùn niàng著 yī chǎng zhàn zhēng.

In 1938 war was brewing in Europe.

415

一可口美味;量小味美的食品 yī kě kǒu měi wèi; liàng xiǎo wèi měi de shí pǐn

A tasty delicacy; a tidbit.

416

秃鹫正在啄食狮子的尸体。 tū jiù zhèng zài zhuó sì shī zi de shī tǐ。

Vultures are picking at a lion's carcass.

417

人间若有天堂, 非此莫属! rén jiān ruò yǒu tiān táng, fēi cǐ mò zhǔ!

If there's a heaven on earth, this is it!

418

那男孩子撅过屁股来挨藤条打. nà nán hái zǐ juē guò pì gu lái ái téng tiáo dǎ.

The boy bent over to be caned.

419

当局是否已得知(此事)? dāng jú shì fǒu yǐ dé zhī( cǐ shì)?

Have the authorities been notified (of this)?

420

你可以极目远眺,看到海岸。 nǐ kě yǐ jí mù yuǎn tiào, kàn dào hǎi àn。

You can see as far as the coast.

421

你从大海能联想到什么? nǐ zòng dà hǎi néng lián xiǎng dào shén me?

What associations does the sea have for you?

422

月球多石的、荒凉的表面 yuè qiú duō shí de、 huāng liáng de biǎo miàn

The rocky, desolate surface of the moon.

423

那男孩子撅过屁股来挨藤条打. nà nán hái zǐ juē guò pì gu lái ái téng tiáo dǎ.

The boy bent over to be caned.

424

议程表上的下一项是什么? yì chéng biǎo shàng de xià yí xiàng shì shén me?

What is the next item on the agenda?

425

块钢用作碾平的一段钢材 kuài gāng yòng zuò niǎn píng de yī duàn gāng cái

A bar of steel prepared for rolling.

426

那是一架漂亮的加冕马车。 nà shì yī jià piào liang de jiā miǎn mǎ chē。

That's a beautiful coronation coach.

427

那楝房屋下陷约十公分。 nà liàn fáng wū xià xiàn yuē shí gōng fēn。

The house has sunk about ten centimeters.

428

你是男子汉还是胆小鬼? nǐ shì nán zǐ hàn hái shì dǎn xiǎo guǐ?

Are you a man or a mouse (ie brave or cowardly)?

429

快点吧, 你们这一对恩爱情侣! kuài diǎn ba, nǐ men zhè yī duì ēn ài qíng lu:3!

Come along, you two love-birds!

430

你在我抽屉里乱翻什么? nǐ zài wǒ chōu ti lǐ luàn fān shén me?

What are you burrowing around in my drawer for?

431

我可以为他[他的诚实]作担保. wǒ kě yǐ wèi tā[ tā de chéng shí] zuò dān bǎo.

I can vouch for him/his honesty.

432

拮据极度缺乏或贫穷;贫困 jié jū jí dù quē fá huò pín qióng; pín kùn

Extreme want or poverty; destitution.

433

我喜欢桔子更甚于喜欢柠檬。 wǒ xǐ huan jú zi gèng shèn yú xǐ huan níng méng。

I like orange more than lemon.

434

沙滩上有许多遮阳篷。 shā tān shàng yǒu xǔ duō zhē yáng péng。

There are thousands of awnings on the sea beach.

435

你从前看过这出芭蕾舞剧吗? nǐ cóng qián kàn guò zhè chū bā lěi wǔ jù ma?

Have you seenthis ballet before?

436

命中注定他得死於贫困. mìng zhòng zhù dìng tā de sǐ yū pín kùn.

Fate had ordained that he should die in poverty.

437

老鼠把一部分干酪啃吃了。 lǎo shǔ bǎ yī bù fen gān lào kěn jí le。

The mice have nibbled away part of the cheese.

438

他的许诺都是圈套和骗局. tā de xǔ nuò dōu shì juān tào huò piàn jú.

All his promises were snares and delusions.

439

米开朗琪罗在大理石上雕刻. mǐ kāi lǎng qí luó zài dà lǐ shí shàng diāo kè.

Michelangelo carved in marble.

440

鹦鹉螺是种小型海洋动物。 yīng wǔ luó shì zhòng xiǎo xíng hǎi yáng dòng wù。

Nautilus is a small sea animal.

441

他获准攻读文学硕士学位。 tā huò zhǔn gōng dú wén xué shuò shì xué wèi。

He was allowed to proceed to an MA.

442

你是说我务必去弄一份签证? nǐ shì shuō wǒ wù bì qù nòng yī fèn qiān zhèng?

Do you mean I have to get a visa?

443

火灾过後, 寒舍所剩无几. huǒ zāi guò後, hán shè suǒ shèng wú jǐ.

After the fire, very little remained of my house.

444

台湾恐怕没有蕴藏石油吧! Tái wān kǒng pà méi yǒu yùn cáng shí yóu ba!

Taiwan seems to contain no petroleum.

445

不用说,他信守了他的诺言。 bù yòng shuō, tā xìn shǒu le tā de nuò yán。

Needless to say, he kept his promise.

446

该通告将於明日见报. gāi tōng gào jiàng yū míng rì xiàn bào.

The announcement will appear in tomorrow'snewspapers.

447

1938年欧洲酝酿著一场战争. 1938 nián ōu zhōu yùn niàng著 yī chǎng zhàn zhēng.

In 1938 war was brewing in Europe.

448

他们鲁莽仓促地采取了行动。 tā men lǔ mǎng cāng cù de cǎi qǔ le xíng dòng。

They acted with precipitate haste.

449

`去世'是`死'的委婉说法. ` qù shì' shì` sǐ' de wěi wǎn shuō fa.

`Pass away' is a euphemism for `die'.

450

别对我发火--那不是我的错! biè duì wǒ fā huǒ-- nà bú shì wǒ de cuò!

Don't get stroppy with me it's not my fault!

451

大浪过後, 船又平稳了. dà làng guò後, chuán yòu píng wěn le.

The ship righted itself after the big wave had passed.

452

我们都摆脱不了往事的羁绊。 wǒ men dōu bǎi tuō bù liǎo wǎng shì de jī bàn。

We are all prisoners of our past.

453

难道你一定得把关得那么响吗? nán dào nǐ yī dìng de bǎ guān de nà me xiǎng ma?

Do you have to slam the door?

454

他们对财富[致富]无大欲望. tā men duì cái fù[ zhì fù] wú dà yù wàng.

They had little desire for wealth/to get rich.

455

你被蚊子咬的地方还在痒吗? nǐ bèi wén zi yǎo de dì fang huán zài yǎng ma?

Are your mosquito bites still itching?

456

这些罪犯都是社会的渣滓。 zhè xie zuì fàn dōu shì shè huì de zhā zǐ。

These criminals are the dregs of society.

457

我对“忘记”的记忆力极好。 wǒ duì“ wàng jì” de jì yì lì jí hǎo。

I have a grand memory for forgetting.

458

这热辣辣的太阳快把我烤焦了! zhè rè là là de tài yáng kuài bǎ wǒ kǎo jiāo le!

I am broiling in this hot sun!

459

三角形的三角之和等于180°。 sān jiǎo xíng de sān jiǎo zhī huò děng yú180°。

The angles of a triangle total 180.

460

你做的功课真丢人, 重做吧! nǐ zuò de gōng kè zhēn diū rén, zhòng zuò ba!

Your homework is a disgrace: rewrite it!

461

一枝步枪瞄准著人质的头. yī zhī bù qiāng miáo zhǔn著 rén zhì de tou.

The hostage had a rifle levelled at his head.

462

【谚】墙倒众人推。 【 yàn】 qiáng dào zhòng rén tuī。

When a man is going down-hill, everyone will give him a push.

463

地方法官准许[不准]他保释. dì fang fǎ guān zhǔn xǔ[ bù zhǔn] tā bǎo shì.

The magistrate granted/refused him bail.

464

你缺席的真正原因是什么? nǐ quē xí de zhēn zhèng yuán yīn shì shén me?

What was the real reason for your absence?

465

这个动词可以用进行式吗? zhè gè dòng cí kě yǐ yòng jìn xíng shì ma?

Could this verb be used in progressive form?

466

好收成与坏收成交替更迭。 hào shōu cheng yù huài shōu cheng jiāo tì gèng dié。

Good harvests alternate with bad.

467

我们家的猫一窝养了4只小猫。 wǒ men jiā de māo yī wō yǎng lè zhǐ xiǎo māo。

Our cat has a litter of four kittens.

468

炸弹把那座建筑夷为平地。 zhà dàn bǎ nà zuò jiàn zhù yí wèi píng dì。

The bombs razed the building to the ground.

469

过滤网可存住空气中的尘埃. guò lu:4 wǎng kě cún zhù kōng qì zhòng dì chén āi.

A filter traps dust from the air.

470

他喜欢对下级职员逞威风. tā xǐ huan duì xià jí zhí yuán chěng wēi fēng.

He likes to lord it over the junior staff.

471

丰富极其丰富的状态;充沛 fēng fù jí qí fēng fù de zhuàng tài; chōng pèi

The state of being profuse; abundance.

472

她向他[他的脸上]啐了一口唾沫. tā xiàng tā[ tā de liǎn shàng] cuì le yī kǒu tuò mo.

She spat at him/in his face.

473

安得猛士兮守四方? ān de měng shì xī shǒu sì fāng?

Where will I find brave men to guard the four corners of my land?

474

谁扮演哈姆雷特(这个角色)? shéi bàn yǎn hǎ mǔ léi tè( zhè gè jué sè)?

Who is acting (the part of) Hamlet?

475

`招聘秘书: 须有经验.' ` zhāo pìn mì shū: xū yǒu jīng yàn.'

`Secretary wanted: previous experience essential.'

476

请为饥荒账款慷慨捐赠。 qǐng wèi jī huang zhàng kuǎn kāng kǎi juān zèng。

Please give generously to famine relief.

477

民众不会祈祷,只会乞求。 mín zhòng bù huì qí dǎo, zhǐ kuài qǐ qiú。

Common people do not pray; they only beg.

478

这所学校有800名学生注册. zhè suǒ xué xiào yǒu800 míng xué sheng zhù cè.

This school has an enrolment of 800 pupils.

479

他纯粹出於恶意抨击政府. tā chún cuì chū yū è yì pēng jī zhèng fǔ.

His attack on the government was pure vitriol.

480

客人来时你通报一声好吗? kè ren lái shí nǐ tōng bào yī shēng hào ma?

Would you announce the guests as they come in?

481

明明白白的事实;明显的野心 míng míng bái bái de shì shí; míng xiǎn de yě xīn

The naked facts; naked ambition.

482

球队阵容中将没有琼斯. qiú duì zhèn róng zhōng jiàng méi yǒu qióng sī.

Jones will be missing from the team line-up.

483

你们消除分歧, 言归於好罢. nǐ men xiāo chú fēn qí, yán guī yū hào ba.

Settle your differences and be friends again.

484

国王加冕,典礼极为壮观。 guó wáng jiā miǎn, diǎn lǐ jí wéi zhuàng guàn。

The king was crowned with great pomp.

485

这个方程式中的x代表什麽? zhè gè fāng chéng shì zhòng dìx dài biǎo shí mó?

What does x represent in this equation?

486

这些栗子是鲜亮的红褐色。 zhè xie lì zi shì xiǎn liàng de hóng hè sè。

These chestnuts are of bright reddish-brown.

487

他们对财富[致富]无大欲望. tā men duì cái fù[ zhì fù] wú dà yù wàng.

They had little desire for wealth/to get rich.

488

税务局:这里是涉外分局。 shuì wù jú: zhè lǐ shì shè wài fēn jú。

Tax official: This is the foreign tax bureau.

489

哪个科目对你来说最有趣? nǎ ge kē mù duì nǐ lái shuō zuì yǒu qù?

Which is the most interesting subject for you?

490

他们对财富[致富]无大欲望. tā men duì cái fù[ zhì fù] wú dà yù wàng.

They had little desire for wealth/to get rich.

491

军人应视荣誉重於生命吗? jūn rén yìng shì róng yù zhòng yū shēng mìng ma?

Should a soldier value honour above life?

492

委员会什麽时候做出裁决? wěi yuán huì shí mó shí hou zuò chū cái jué?

When will the committee give/make its ruling?

493

今年的运动会由哪国主办? jīn nián de yùn dòng huì yóu něi guó zhǔ bàn?

Which country is hosting the Games this year?

494

有司令部的任何命令吗? yǒu sī lìng bù de rèn hé mìng lìng ma?

Are their any orders coming from the headquarters?

495

吸毒成瘾的人常常产生幻觉. xī dú chéng yǐn de rén cháng cháng chǎn shēng huàn jué.

Drug addicts often hallucinate.

496

我们都习惯於所受的教养. wǒ men dōu xí guàn yū suǒ shòu de jiào yǎng.

We have all been conditioned by our upbringing.

497

你能甘心一辈子失业吗? nǐ néng gān xīn yī bèi zi shī yè ma?

Could you reconcile yourself to a lifetime of unemployment?

498

事故後她腰部以下瘫痪了. shì gù後 tā yāo bù yǐ xià tān huàn le.

The accident left her paralyzed from the waist down.

499

隧道顶坍塌(压住工人). suì dào dǐng tān tā( yà zhù gōng rén).

The roof of the tunnel caved in (on the workmen).

500

月球是藉反射阳光而发光的. yuè qiú shì jiè fǎn shè yáng guāng ér fā guāng de.

The moon shines with reflected light.