Mandarin 20,000 Sentences_6 Flashcards

1
Q

第二学期自三月开始。 dì èr xué qī zì sān yuè kāi shǐ。

A

The second term commences in March.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

外科医生做了手术。 wài kē yī shēng zuò le shǒu shù。

A

The surgeon has performed the operation.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

他干这工作很熟练. tā gàn zhè gōng zuò hěn shú liàn.

A

He performed the job with practised skill.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

他总是坚持自己的立场。 tā zǒng shì jiān chí zì jǐ de lì chǎng。

A

He always stands his ground.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

她从小就学会了织布. tā cóng xiǎo jiù xué huì le zhī bù.

A

She had been taught to weave as a child.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

我记得她长着红头发。 wǒ jì de tā zhǎng zhuó hóng tóu fa。

A

I recollect that she had red hair.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

他发表了不少文章。 tā fā biǎo le bù shǎo wén zhāng。

A

He has published quite a lot of articles.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

他发表了不少文章。 tā fā biǎo le bù shǎo wén zhāng。

A

He has published quite a lot of articles.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

这里没有可工作的空间. zhè lǐ méi yǒu kě gōng zuò de kōng jiān.

A

There’s no room to work here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

这件衣服是最新设计。 zhè jiàn yī fu shì zuì xīn shè jì。

A

This dress is of the latest design.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

她在果园里到处跑。 tā zài guǒ yuán lǐ dào chù pǎo。

A

She ran hither and thither in the orchard.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

我已报名参加跳高比赛. wǒ yǐ bào míng cān jiā tiào gāo bǐ sài.

A

I’ve entered for the high jump.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

但愿他会有一结论。 dàn yuàn tā kuài yǒu yī jié lùn。

A

I wish he would arrive at some conclusion.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

游客们开车向西北而去。 yóu kè men kāi chē xiàng xī běi ér qù。

A

The tourists drove northwest.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

我很想到国外去读书。 wǒ hěn xiǎng dào guó wài qù dú shū。

A

I have a good mind to study abroad.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

他写作文或读散文。 tā xiě zuò wén huò dú sǎn wén。

A

He wrote a composition or (he) read an essay.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

展出的服装都过时了。 zhǎn chū de fú zhuāng dōu guò shí le。

A

The dresses on show are out of date.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

你也好,我也好,都没错。 nǐ yě hào, wǒ yě hào, dōu méi cuò。

A

Neither you nor I am wrong.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

四分之一是一个真分数。 sì fēn zhī yī shì yī gè zhēn fēn shù。

A

One forth is a proper fraction.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

我计划放大这张照片。 wǒ jì huà fàng dà zhè zhāng zhào piàn。

A

I planned to enlarge this photograph.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

你双手手指的总数是10。 nǐ shuāng shǒu shǒu zhǐ de zǒng shù shì10。

A

The number of your finger is ten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

她觉得很难理解他。 tā jué de hěn nàn lǐ jiě tā。

A

She found great difficulties in understanding him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

全校在大礼堂集合. quán xiào zài dà lǐ táng jí hé.

A

The whole school (was) assembled in the main hall.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

我们去车站为她送行。 wǒ men qù chē zhàn wèi tā sòng xíng。

A

We went to the station to see her off.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

他住在一个舒适的小屋里。 tā zhù zài yī gè shū shì de xiǎo wū lǐ。

A

He lives in a cosy little room.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

我在他桌上留了张便条。 wǒ zài tā zhuō shàng liú le zhāng biàn tiáo。

A

I leave a note on his desk.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

试一下不会有什么坏处的。 shì yī xià bù huì yǒu shén me huài chu de。

A

No harm can come of trying.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

这个学期三月一日开始。 zhè gè xué qī sān yuè yī rì kāi shǐ。

A

This term will begin on March 1st.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

别乱动我桌上的文件。 biè luàn dòng wǒ zhuō shàng de wén jiàn。

A

Don’t disturb the paper on my desk.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

东部本地的或长自东部的 dōng bù běn dì de huò zhǎng zì dōng bù de

A

Native to or growing in the east.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

基本的事实面对着我们。 jī běn de shì shí miàn duì zhuó wǒ men。

A

The elemental truth was facing us.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

他的作文比我的好多了。 tā de zuò wén bì wǒ de hǎo duō le。

A

His composition is far superior to mine.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

对不起,我忘了你的名字。 duì bù qǐ, wǒ wàng le nǐ de míng zi。

A

I’m sorry; I’ve forgotten your name.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

有相当多的人来听讲. yǒu xiāng dāng duō de rén lái tīng jiǎng.

A

Quite a few people came to the lecture.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

现在想必是四点半左右。 xiàn zài xiǎng bì shì sì diǎn bàn zuǒ yòu。

A

It must be about four thirty.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

助教学校中的助理教员 zhù jiào xué xiào zhòng dì zhù lǐ jiào yuán

A

An assistant teacher in a school.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

比分为3比1, 对我方有利。 bǐ fēn wèǐ bì1, duì wǒ fāng yǒu lì。

A

The score was 3 to 1 in our favor.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

我穿蓝色衣服非常适合。 wǒ chuān lán sè yī fu fēi cháng shì hé。

A

Blue is a very becoming color on me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

他个子小但身体很健康。 tā gè zi xiǎo dàn shēn tǐ hěn jiàn kāng。

A

He was small and healthily built.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

黑板在教室的前面。 hēi bǎn zài jiào shì de qián mian。

A

The blackboard is in the front of the classroom.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

你双手手指的总数是10。 nǐ shuāng shǒu shǒu zhǐ de zǒng shù shì10。

A

The number of your finger is ten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

他告诉我的消息是真实的。 tā gào su wǒ de xiāo xi shì zhēn shí de。

A

The news he told me is truthful.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

有要紧的事把他叫走了。 yǒu yào jǐn de shì bǎ tā jiào zǒu le。

A

Something urgent has called him away.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

亲切之人容易接近。 qīn qiè zhī rén róng yì jiē jìn。

A

Such people as are friendly are easy to approach.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

他不该做那事是有必要的。 tā bù gāi zuò nà shì shì yǒu bì yào de。

A

It is important that he not do it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

只要我身体好一定来。 zhǐ yào wǒ shēn tǐ hào yī dìng lái。

A

I will come provided that I am well enough.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

奶奶简直不能相信这事。 nǎi nai jiǎn zhí bù néng xiāng xìn zhè shì。

A

Grandma could hardly believe it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

她走进内室去换衣服。 tā zǒu jìn nèi shì qù huàn yī fu。

A

She went into the inner room to change her dress.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

他急急忙忙到办公室去了. tā jí jí máng máng dào bàn gōng shì qù le.

A

He hastened (away) to the office.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

她是一个有责任心的教师。 tā shì yī gè yǒu zé rèn xīn de jiào shī。

A

She is a conscientious teacher.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

我们应该分清是非。 wǒ men yīng gāi fēn qīng shì fēi。

A

We should make a distinction between right and wrong.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

她从热水瓶倒出热水。 tā zòng rè shuǐ píng dào chū rè shuǐ。

A

She poured hot water from the thermos.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

她努力要实现她的理想。 tā nǔ lì yào shí xiàn tā de lǐ xiǎng。

A

She tries up to live up to her ideals.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

我希望我们和和气气地分手。 wǒ xī wàng wǒ men huò hé qi qì de fēn shǒu。

A

I hope we can part as friends.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

我们一星期三节化学课。 wǒ men yī xīng qī sān jié huà xué kè。

A

We have three periods of chemistry a week.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

杂技要用很长时间学习. zá jì yào yòng hěn zhǎng shí jiān xué xí.

A

Acrobatics takes a long time to learn.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

他坐在风口上,着凉了。 tā zuò zài fēng kǒu shàng, zháo liáng le。

A

He sat in a draught and catch a cold.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

晨会在学校礼堂举行. chén kuài zài xué xiào lǐ táng jǔ xíng.

A

Morning assembly is held in the school hall.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

他每次来信都向你问候. tā měi cì lái xìn dōu xiàng nǐ wèn hòu.

A

He always asks after you in his letters.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

学生们很快就动员起来了。 xué sheng men hěn kuài jiù dòng yuán qǐ lai le。

A

The student mobilize quickly.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

大多数学生通过了考试。 dà duō shù xué sheng tōng guò le kǎo shì。

A

Most students passed the examination.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

我好久没有见到查理了。 wǒ hǎo jiǔ méi yǒu xiàn dào zhā lǐ le。

A

I haven’t seen Charlie for a dog’s age.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

她的热心感动了所有的人。 tā de rè xīn gǎn dòng le suǒ yǒu de rén。

A

Her eagerness moved all the people.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

他在我的指导下做这件事. tā zài wǒ de zhǐ dǎo xià zuò zhè jiàn shì.

A

He did the work under my direction.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

我希望一早就动身离开。 wǒ xī wàng yī zǎo jiù dòng shēn lí kāi。

A

I hope to get away early in the morning.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

她的热心感动了所有的人。 tā de rè xīn gǎn dòng le suǒ yǒu de rén。

A

Her eagerness moved all the people.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

我们白天工作晚上休息。 wǒ men bái tiān gōng zuò wǎn shang xiū xi。

A

We work in the day and rest at night.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

孩子们飞跑过去迎接妈妈. hái zi men fēi pǎo guò qu yíng jiē mā ma.

A

The children flew to meet their mother.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

他用一把刀子将苹果切开。 tā yòng yī bǎ dāo zi jiàng píng guǒ qiè kāi。

A

He cleaved an apple with a knife.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

首先, 我们没得到批准。 shǒu xiān, wǒ men mò dé dào pī zhǔn。

A

To start with, we haven’t got the approval.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

我能够熟练操作计算机。 wǒ néng gòu shú liàn cāo zuò jì suàn jī。

A

I am skilled in operating a computer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

老板现在不想见她。 lǎo bǎn xiàn zài bù xiǎng xiàn tā。

A

She’s rather unpopular with the boss at the moment.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

记住, 火车半夜离开。 jì zhu, huǒ chē bàn yè lí kāi。

A

Please bear in mind that the train leaves at midnight.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

你不是支持我就是反对我。 nǐ bú shì zhī chí wǒ jiù shì fǎn duì wǒ。

A

You are either with me or against me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

她不应该把我的信公开。 tā bù yīng gāi bǎ wǒ de xìn gōng kāi。

A

She should not give publicity to my letter.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

家庭是社会最小的单位。 jiā tíng shì shè huì zuì xiǎo de dān wèi。

A

The family is the smallest social unit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

他已经收到了一大批信件。 tā yǐ jīng shōu dào le yī dà pī xìn jiàn。

A

He has received a swarm of letters.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

一接到通知,我们就出发了。 yī jiē dào tōng zhī, wǒ men jiù chū fā le。

A

We had to set out on short notice.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

这一事故正在调查之中。 zhè yī shì gù zhèng zài diào chá zhī zhōng。

A

The accident is under investigation.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

这事可能发生在任何人身上。 zhè shì kě néng fā shēng zài rèn hé rén shēn shàng。

A

It can happen to anyone.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

我们决定开办一家合作社。 wǒ men jué dìng kāi bàn yī jiā hé zuò shè。

A

We decided to set up a cooperative.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

他将他的名字写在清单上。 tā jiàng tā de míng zi xiě zài qīng dān shàng。

A

He wrote down his name on the list.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

你送花来, 想得真周到. nǐ sòng huā lái, xiǎng de zhēn zhōu dào.

A

It was very thoughtful of you to send flowers.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

那间办公室又明亮又通风. nà jiàn bàn gōng shì yòu míng liàng yòu tōng fēng.

A

The office was light and airy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

蛋黄是鸡蛋中的黄色部分. dàn huáng shì jī dàn zhòng dì huáng sè bù fen.

A

The yolk is the yellow part in an egg.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

他能准确流利地说英语。 tā néng zhǔn què liú lì de shuō Yīng yǔ。

A

He can speak English fluently and accurately.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

还是我直接跟他打交道为好 hái shì wǒ zhí jiē gēn tā dǎ jiāo dào wèi hào

A

I prefer to deal with him direct.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

老百姓反对这种想法. lǎo bǎi xìng fǎn duì zhè zhǒng xiǎng fǎ.

A

The man in the street is opposed to this idea.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

便条简短的便条或备忘字条 biàn tiáo jiǎn duǎn de biàn tiáo huò bèi wàng zì tiáo

A

A brief note or memorandum.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

这是目前最时兴的做法了。 zhè shì mù qián zuì shí xīng de zuò fǎ le。

A

It’s the in-thing to do at the moment.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

他们决定开办一家合作社。 tā men jué dìng kāi bàn yī jiā hé zuò shè。

A

They decided to set up a cooperative.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

你最好听听我要说些什么。 nǐ zuì hǎo tìng tìng wǒ yào shuō xiē shén me。

A

You had better hear what I’ll say.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

对我们来说那是有利的结果。 duì wǒ men lái shuō nà shì yǒu lì de jié guǒ。

A

It’s a beneficial result to us.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

我们不能在白天看到星星。 wǒ men bù néng zài bái tiān kàn dào xīng xing。

A

We can’t see stars in the daytime.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

她在大街开了一家书店. tā zài dà jiē kāi le yī jiā shū diàn.

A

She set up shop as a bookseller in the High Street.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

她除了他以外没有好朋友。 tā chú le tā yǐ wài méi yǒu hào péng you。

A

She has no close friends other than him.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

他对生活有种成熟的看法。 tā duì shēng huó yǒu zhòng chéng shú de kàn fǎ。

A

He has a mellow attitude to life.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

这张照片是人眼的特写。 zhè zhāng zhào piàn shì rén yǎn de tè xiě。

A

This picture is a closeness of the human eye.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

这里有很大的活动空间。 zhè lǐ yǒu hěn dà de huó dòng kōng jiān。

A

There is plenty of space here to move about.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

那条广告口号是双关语. nà tiáo guǎng gào kǒu hào shì shuāng guān yù.

A

The advertising slogan was a play on words.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

好看的录像带总是被借走。 hǎo kàn de lù xiàng dài zǒng shì bèi jiè zǒu。

A

The good video is always rented out.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

那就是我昨天见到的那个人。 nà jiù shì wǒ zuó tiān xiàn dào de nèi gè rén。

A

That is the man I saw yesterday.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

这一交易需经政府批准. zhè yī jiāo yì xū jīng zhèng fǔ pī zhǔn.

A

The deal needs the government’s seal of approval.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

有时这个病人疼得哭起来。 yǒu shí zhè gè bìng rén téng de kū qǐ lai。

A

Sometimes the patient cried for the pain.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

我从报纸上得知这个消息。 wǒ zòng bào zhǐ shàng dé zhī zhè gè xiāo xi。

A

I learned this news from the newspaper.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

近来各方面都有所改进。 jìn lái gè fāng miàn dōu yǒu suǒ gǎi jìn。

A

There’s been an overall improvement recently.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

我昨天在理发店里理了发。 wǒ zuó tiān zài lǐ fà diàn lǐ lǐ le fà。

A

I had my hair cut at the barber’s yesterday.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

你用不着让自己这么不安的。 nǐ yòng bù zhuó ràng zì jǐ zhè me bù ān de。

A

There’s no need to upset yourself.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

这个男孩有交友的能力。 zhè gè nán hái yǒu jiāo yǒu de néng lì。

A

This boy has a faculty of making friends easily.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

近来各方面都有所改进。 jìn lái gè fāng miàn dōu yǒu suǒ gǎi jìn。

A

There’s been an overall improvement recently.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

这里一连好几天都是雨天。 zhè lǐ yī lián hǎo jǐ tiān dōu shì yǔ tiān。

A

There are a succession of rainy days here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

你和我的友谊对我意义重大. nǐ huò wǒ de yǒu yì duì wǒ yì yì zhòng dà.

A

Your friendship means a great deal to me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

一个人一定要对自己有信心。 yī gè rén yī dìng yào duì zì jǐ yǒu xìn xīn。

A

One has to be confident in himself.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

整个工作只需要半个小时。 zhěng gè gōng zuò zhǐ xū yào bàn gè xiǎo shí。

A

The whole job only takes half an hour.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

不要忘记在支票上写上日期. bù yào wàng jì zài zhī piào shàng xiě shàng rì qī.

A

Don’t forget to date your cheque.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

这两个事件相互有联系。 zhè liǎng gè shì jiàn xiāng hù yǒu lián xì。

A

These two events were related to each other.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

她已全面掌握了这一学科。 tā yǐ quán miàn zhǎng wò le zhè yī xué kē。

A

She has a comprehensive grasp of the subject.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

大米是我们生活的基本食物。 dà mǐ shì wǒ men shēng huó de jī běn shí wù。

A

Rice is our essential foodstuff in life.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

我认为她是个很能干的经理. wǒ rèn wéi tā shì gè hěn néng gàn de jīng lǐ.

A

I summed her up as a competent manager.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

这不过是许多例子中的一个。 zhè bù guò shì xǔ duō lì zi zhòng dì yī gè。

A

This is only one instance out of many.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

她干的工作比别人要好些。 tā gàn de gōng zuò bì bié rén yào hǎo xiē。

A

Her work is a cut above that of the others.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

吃饭的时候我坐在他的对面。 chī fàn de shí hou wǒ zuò zài tā de duì miàn。

A

I sat opposite to him during the meal.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

他说他会来的,果然来了。 tā shuō tā kuài lái de, guǒ rán lái le。

A

He said he would come, and sure enough he did.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

他想到她已死去就很难过。 tā xiǎng dào tā yǐ sǐ qù jiù hěn nán guò。

A

He was saddened at the memory of her death.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

我们事先就知道有这个问题. wǒ men shì xiān jiù zhī dào yǒu zhè gè wèn tí.

A

We were aware of the problem beforehand.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

我们要为新娘的健康干杯。 wǒ men yào wèi xīn niáng de jiàn kāng gān bēi。

A

We must drink to the health of the bride.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

有必要马上派他到那里去。 yǒu bì yào mǎ shàng pài tā dào nà li qù。

A

It is necessary that he be sent there at once.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

我们应该学习祖先的成就。 wǒ men yīng gāi xué xí zǔ xiān de chéng jiù。

A

We should study our ancestral achievements.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

有些科学家用动物做试验。 yǒu xiē kē xué jiā yòng dòng wù zuò shì yàn。

A

Some scientists experiment on animals.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

我们可以利用风力发电. wǒ men kě yǐ lì yòng fēng lì fā diàn.

A

We can harness the power of the wind to make electricity.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

在你的右边能看到那个邮局. zài nǐ de yòu biān néng kàn dào nèi gè yóu jú.

A

You’ll see the post office on your right.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

我们应该对下一代负责。 wǒ men yīng gāi duì xià yī dài fù zé。

A

We should be responsible for the generation as yet unborn.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

他们要去动物园或打排球。 tā men yào qù dòng wù yuán huò dǎ pái qiú。

A

They will go to the zoo or play volleyball.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

我打开房门,然后走进屋里。 wǒ dǎ kāi fáng mén, rán hòu zǒu jìn wū lǐ。

A

I unlocked the door and went into the room.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

不论你在哪里,我都会想念你。 bù lùn nǐ zài nǎ li, wǒ dū huì xiǎng niàn nǐ。

A

Wherever you are, I will miss you.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

这两种政体正好相反。 zhè liǎng zhòng zhèng tǐ zhèng hǎo xiāng fǎn。

A

The two systems of government are polar opposites.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

一个舒适的家可以是一个乐园。 yī gè shū shì de jiā kě yǐ shì yī gè lè yuán。

A

A comfortable house may be an Eden.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

我们都去飞机场为她送行了. wǒ men dōu qù fēi jī chǎng wèi tā sòng xíng le.

A

We all went to the airport to see her off.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

这些道路上车辆行人很多。 zhè xie dào lù shàng chē liàng xíng rén hěn duō。

A

There was a lot of traffic on the roads.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

这座公路桥现在开放通行。 zhè zuò gōng lù qiáo xiàn zài kāi fàng tōng xíng。

A

The road bridge is now open to traffic.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

这里最常刮的风是西南风. zhè lǐ zuì cháng guā de fēng shì xī nán fēng.

A

The prevailing wind here is from the south-west.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

早饭后,我就准备去上班。 zǎo fàn hòu, wǒ jiù zhǔn bèi qù shàng bān。

A

After breakfast, I’ll get ready to go to work.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

我们迟早会查明事实真相。 wǒ men chí zǎo kuài chá míng shì shí zhēn xiàng。

A

We shall find out the truth early or late.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

有许多来自那个国家的难民。 yǒu xǔ duō lái zì nèi gè guó jiā de nàn mín。

A

There are many refugees from that country.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

他给我看一张合家欢的照片。 tā jǐ wǒ kàn yī zhāng hé jiā huān de zhào piàn。

A

He showed me a photo of a family group.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

一点点对你不会有什么坏处。 yī diǎn diǎn duì nǐ bù huì yǒu shén me huài chu。

A

A little of it will not do you any harm.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

她用的时间正好不到四分钟。 tā yòng de shí jiān zhèng hǎo bù dào sì fēn zhōng。

A

Her time was just under four minutes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

他的家在这个城市的东北部。 tā de jiā zài zhè gè chéng shì de dōng běi bù。

A

His house is in the northeast of this city.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

图书馆每周五对读者开放。 tú shū guǎn měi zhōu wǔ duì dú zhě kāi fàng。

A

The library is open to readers on every Friday.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

天气很暖和,我就把大衣脱了。 tiān qì hěn nuǎn huó, wǒ jiù bǎ dà yī tuō le。

A

I took off my overcoat since it was warm.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

图书馆每周五对读者开放。 tú shū guǎn měi zhōu wǔ duì dú zhě kāi fàng。

A

The library is open to readers on every Friday.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

我父亲要我送顾客到门口。 wǒ fù qīn yào wǒ sòng gù kè dào mén kǒu。

A

My father asked me to see the customer to the door.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

大学的任务是教学和科研。 dà xué de rèn wu shì jiào xué huò kē yán。

A

The mission of a university is teaching and research.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

我们把一切事情都交给他处理。 wǒ men bǎ yī qiè shì qing dōu jiāo gěi tā chǔ lǐ。

A

We placed everything at his disposal.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

把画挂在窗户对面的墙上. bǎ huà guà zài chuāng hu duì miàn de qiáng shàng.

A

Hang the picture on the wall opposite the window.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

我们开会的时间已经确定了. wǒ men kāi huì de shí jiān yǐ jīng què dìng le.

A

The time for our meeting has been fixed already.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

老实讲,我不同意你的计划。 lǎo shí jiǎng, wǒ bù tóng yì nǐ de jì huà。

A

To tell the truth, I don’t agree to your plan.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

如果有机会,你应当到那里去。 rú guǒ yǒu jī kuài, nǐ yīng dāng dào nà li qù。

A

You should go there if occasion arises.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

那一页的数字中有几个差错。 nà yī yè de shù zì zhòng yǒu jǐ ge chā cuò。

A

There are several faults in the page of figures.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

在照相前,他调整了快门。 zài zhào xiàng qián, tā tiáo zhěng le kuài mén。

A

He adjusted the shutter before taking a photo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

我们可以相信他会准时到来。 wǒ men kě yǐ xiāng xìn tā kuài zhǔn shí dào lái。

A

We can depend on his arriving here on time.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
162
Q

他的名字在名单上排第十六名。 tā de míng zi zài míng dān shàng pǎi dì shí liù míng。

A

His name is the sixteenth on the list.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
163
Q

比赛因天气不好只得取消。 bǐ sài yīn tiān qì bù hǎo zhǐ dé qǔ xiāo。

A

The match had to be cancelled because of bad weather.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
164
Q

我的小女儿像天使一样可爱。 wǒ de xiǎo nu:3 ér xiàng tiān shǐ yí yàng kě ài。

A

My little daughter is as lovely as an angel.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
165
Q

她常常一边看电视一边织毛衣。 tā cháng cháng yī biān kàn diàn shì yī biān zhī máo yī。

A

She often knits while watching TV.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
166
Q

他手上握着刀向这里跑来。 tā shǒu shàng wò zhuó dāo xiàng zhè lǐ pǎo lái。

A

He came running here with one hand holding a knife.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
167
Q

小女孩立志要做一名科学家。 xiǎo nu:3 hái lì zhì yào zuò yī míng kē xué jiā。

A

The young girl aspired to be a scientist.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
168
Q

这家新开的商店里挤满了顾客。 zhè jiā xīn kāi de shāng diàn lǐ jǐ mǎn le gù kè。

A

The new store is crowded with customers.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
169
Q

她个子高, 能看到墙的那一边. tā gè zi gāo, néng kàn dào qiáng de nà yī biān.

A

She can see over the wall because of her height.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
170
Q

你会很快习惯这里的气候的。 nǐ kuài hěn kuài xí guàn zhè lǐ de qì hòu de。

A

You will soon get accustomed to the climate here.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
171
Q

这时她注意到书记走了进来。 zhè shí tā zhù yì dào shū ji zǒu le jìn lái。

A

At this moment she noticed the secretary coming in.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
172
Q

已成立工作组调查该问题. yǐ chéng lì gōng zuò zǔ diào chá gāi wèn tí.

A

A working party has been set up to look into the problem.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
173
Q

她向一个中国教员学习英语。 tā xiàng yī gè Zhōng guó jiào yuán xué xí Yīng yǔ。

A

She learned English from a Chinese teacher.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
174
Q

别忘了一到就给我们打个电报. biè wàng le yī dào jiù jǐ wǒ men dǎ gè diàn bào.

A

Don’t forget to cable us as soon as you arrive.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
175
Q

以下是人生而平等的真理。 yǐ xià shì rén shēng ér píng děng de zhēn lǐ。

A

What follows is the truth that men are created equal.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
176
Q

学生中许多人来自其他国家。 xué sheng zhòng xǔ duō rén lái zì qí tā guó jiā。

A

Many of the students came from other countries.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
177
Q

他是一个有重要社会地位的人。 tā shì yī gè yǒu zhòng yào shè huì dì wèi de rén。

A

He is a person of important social status.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
178
Q

她的马车是院子里最漂亮的。 tā de mǎ chē shì yuàn zi lǐ zuì piào liang de。

A

Her carriage was the most beautiful one in the yard.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
179
Q

他的文章在省报上发表了。 tā de wén zhāng zài xǐng bào shàng fā biǎo le。

A

His articles are published on the provincial newspaper.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
180
Q

当然,我们从小学就是朋友了。 dāng rán, wǒ men cóng xiǎo xué jiù shì péng you le。

A

Sure. We are friends since primary school.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
181
Q

他就是我们刚才谈论的那个人。 tā jiù shì wǒ men gāng cái tán lùn de nèi gè rén。

A

That is the man about whom we were speaking.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
182
Q

不论你去不去,请打电话给我。 bù lùn nǐ qù bù qù, qǐng dǎ diàn huà jǐ wǒ。

A

Whether you will go (or not), please call me up.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
183
Q

老师在黑板上写出新单词。 lǎo shī zài hēi bǎn shàng xiě chū xīn dān cí。

A

The teacher wrote down the new words on the blackboard.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
184
Q

原来她姑姑就是我表姐. yuán lái tā gū gu jiù shì wǒ biǎo jiě.

A

It turns out that her aunt and my cousin are one and the same (person).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
185
Q

他们现在过着比较舒适的生活。 tā men xiàn zài guò zhuó bǐ jiào shū shì de shēng huó。

A

They are now living in relative comfort.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
186
Q

一到干活儿的时候, 他就不见了. yī dào gàn huó r de shí hou, tā jiù bù jiàn le.

A

He’s always missing when there’s work to be done.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
187
Q

这学期他的写作有了很大进步。 zhè xué qī tā de xiě zuò yǒu le hěn dà jìn bù。

A

His writing has improved greatly in this semester.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
188
Q

今天早晨我的汽车发动不起来了。 jīn tiān zǎo chén wǒ de qì chē fā dòng bù qǐ lai le。

A

I couldn’t make my car start this morning.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
189
Q

那小男孩在父母身边感到安心。 nà xiǎo nán hái zài fù mǔ shēn biān gǎn dào ān xīn。

A

The little boy felt secure near his parents.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
190
Q

这个花瓶的年代比那个的早. zhè gè huā píng de nián dài bì nèi gè de zǎo.

A

This vase is of an earlier date (ie is older) than that one.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
191
Q

讲话时他经常参考笔记。 jiǎng huà shí tā jīng cháng cān kǎo bǐ jì。

A

He frequently referred to the notes during the course of the talk.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
192
Q

我近几个月身体不好没上班. wǒ jìn jǐ ge yuè shēn tǐ bù hǎo mò shàng bān.

A

I’ve been too sick/ill to go to work for the last few months.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
193
Q

我从来没有想过会再次见到你。 wǒ cóng lái méi yǒu xiǎng guò kuài zài cì xiàn dào nǐ。

A

I never dreamed that I should see you again.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
194
Q

他法语还不错, 但应该再好些. tā fǎ yǔ huán bù cuò, dàn yīng gāi zài hǎo xiē.

A

His knowledge of French is fair, but ought to be better.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
195
Q

电影院不远, 你可以走到那去。 diàn yǐng yuàn bù yuǎn, nǐ kě yǐ zǒu dào nà qù。

A

The cinema is not far, you can get there on foot.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
196
Q

我认得她,但想不起她的名字了。 wǒ rèn de tā, dàn xiǎng bù qǐ tā de míng zi le。

A

I know her face but I can’t call her name to mind.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
197
Q

我对座次表作了小小的调整。 wǒ duì zuò cì biǎo zuò le xiǎo xiǎo de tiáo zhěng。

A

I’ve made a few minor adjustments to the seating plan.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
198
Q

太阳很低时, 物体的影子就很长. tài yáng hěn dī shí, wù tǐ de yǐng zi jiù hěn zhǎng.

A

Shadows are longer when the sun is low in the sky.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
199
Q

这一排排的房屋外表都是一样的。 zhè yī pái pǎi de fáng wū wài biǎo dōu shì yí yàng de。

A

The rows of houses were uniform in appearance.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
200
Q

这一排排的房屋外表都是一样的。 zhè yī pái pǎi de fáng wū wài biǎo dōu shì yí yàng de。

A

The rows of houses were uniform in appearance.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
201
Q

不论下不下雨,比赛照常举行。 bù lùn xià bù xià yǔ, bǐ sài zhào cháng jǔ xíng。

A

Rain or shine, the game will be held as scheduled.

202
Q

这医院有内科病房和外科病房. zhè yī yuàn yǒu nèi kē bìng fáng huò wài kē bìng fáng.

A

The hospital has a medical ward and a surgical ward.

203
Q

你能把那一点指出来,我感到很高兴。 nǐ néng bǎ nà yī diǎn zhǐ chū lái, wǒ gǎn dào hěn gāo xìng。

A

I’m glad you raised that point.

204
Q

她花了整整一个下午整理邮票。 tā huā le zhěng zhěng yī gè xià wǔ zhěng lǐ yóu piào。

A

She spent a whole afternoon sorting out her stamps.

205
Q

公共汽车停下来让一些旅客下车。 gōng gòng qì chē tíng xia lai ràng yī xiē lu:3 kè xià chē。

A

The bus stopped to put down some passengers.

206
Q

他在几年前脱离了那个非法团体。 tā zài jǐ nián qián tuō lí le nèi gè fēi fǎ tuán tǐ。

A

He broke away from that lawless group years ago.

207
Q

到半夜时分他已喝了近两瓶酒。 dào bàn yè shí fèn tā yǐ hè le jìn liǎng píng jiǔ。

A

By midnight he had put back nearly two bottles of wine.

208
Q

在两点到三点之间向经理报到。 zài liǎng diǎn dào sān diǎn zhī jiān xiàng jīng lǐ bào dào。

A

Report yourself to the manager between2 and3.

209
Q

出门前你应该把房间收拾整齐。 chū mén qián nǐ yīng gāi bǎ fáng jiān shōu shi zhěng qí。

A

You should straighten up your room before going out.

210
Q

我希望你不要看不起这种工作。 wǒ xī wàng nǐ bù yào kàn bù qǐ zhè zhǒng gōng zuò。

A

I wish you wouldn’t look down on this kind of work.

211
Q

这没什么要紧,不要为它烦心了。 zhè mò shén me yào jǐn, bù yào wèi tā fán xīn le。

A

It’s not important; don’t bother your head about it.

212
Q

在集市上,我闻到了东方的气息。 zài jí shì shàng, wǒ wén dào le dōng fāng de qì xī。

A

In the market, I breathed the smells of the Orient.

213
Q

如果有机会,我将去看那部电影。 rú guǒ yǒu jī kuài, wǒ jiàng qù kàn nà bù diàn yǐng。

A

I will go to see the film if I get the opportunity.

214
Q

我在谈话中当然会十分小心的。 wǒ zài tán huà zhòng dāng rán kuài shí fēn xiǎo xīn de。

A

I’ll certainly be most discreet in my conversation.

215
Q

昨天下雨了, 结果比赛被取消。 zuó tiān xià yǔ le, jié guǒ bǐ sài bèi qǔ xiāo。

A

It rained yesterday and in consequence the match was canceled.

216
Q

太阳下山后天气很快就会冷下来。 tài yáng xià shān hòu tiān qì hěn kuài jiù kuài lěng xia lai。

A

It gets cold quickly when the sun goes down.

217
Q

我们都被他的爱国精神深深感动了。 wǒ men dōu bèi tā de ài guó jīng shén shēn shēn gǎn dòng le。

A

We are all deeply moved by his patriotism.

218
Q

在这块不毛之地上什么也不能生长。 zài zhè kuài bù máo zhī dì shang shén me yě bù néng shēng zhǎng。

A

Nothing can grow in this barren land.

219
Q

把面包切成小片,然后给我两片。 bǎ miàn bāo qiè chéng xiǎo piàn, rán hòu jǐ wǒ liǎng piàn。

A

Cut the bread into small rounds and give me two.

220
Q

因为天气热,她穿了一件凉快的衣服。 yīn wèi tiān qì rè, tā chuān le yī jiàn liáng kuai de yī fu。

A

As it was a hot day she wore a cool dress.

221
Q

现代音乐最初是在意大利发展起来的。 xiàn dài yīn yuè zuì chū shì zài yì dà lì fā zhǎn qǐ lai de。

A

Modern music was first developed in Italy.

222
Q

我们必须找一个地方放这张新照片。 wǒ men bì xū zhǎo yī gè dì fang fàng zhè zhāng xīn zhào piàn。

A

We must find a place for this new picture.

223
Q

我们必须找一个地方放这张新照片。 wǒ men bì xū zhǎo yī gè dì fang fàng zhè zhāng xīn zhào piàn。

A

We must find a place for this new picture.

224
Q

你这本词典看来有点儿太旧了. nǐ zhè běn cí diǎn kàn lai yǒu diǎn er tài jiù le.

A

Your copy of the dictionary is looking a bit the worse for wear.

225
Q

他对我指的是什么没有一点儿概念。 tā duì wǒ zhǐ de shì shén me méi yǒu yī diǎnr gài niàn。

A

He didn’t have a slightest notion of what I meant.

226
Q

你永远应该以搞好你的工作为目的。 nǐ yǒng yuǎn yīng gāi yǐ gǎo hào nǐ de gōng zuò wèi mù dì。

A

You should always aim at doing your job well.

227
Q

那张照片上的突出物是我们的大楼。 nà zhāng zhào piàn shàng de tū chū wù shì wǒ men de dà lóu。

A

The projection on the picture is our building.

228
Q

他们不得不为了那条消息作出声明。 tā men bù dé bù wèi le nà tiáo xiāo xi zuò chū shēng míng。

A

They have to make a protestation of that news.

229
Q

他没有一次到书店而不买一些书。 tā méi yǒu yī cì dào shū diàn ér bù mǎi yī xiē shū。

A

He never went to the bookstore without buying some books.

230
Q

我们今后一星期没有见面的机会了。 wǒ men jīn hòu yī xīng qī méi yǒu jiàn miàn de jī huì le。

A

We have no chance to meet each other a week hence.

231
Q

如果你拿着地图指路,我就来开车。 rú guǒ nǐ ná zhuó dì tú zhǐ lù, wǒ jiù lái kāi chē。

A

I’ll drive the car if you hold the map and navigate.

232
Q

我对他很生气,因为他让我等了好久。 wǒ duì tā hěn shēng qì, yīn wèi tā ràng wǒ děng le hǎo jiǔ。

A

I was angry with him for keeping me waiting.

233
Q

他带这个人走过街道到火车站。 tā dài zhè gè rén zǒu guò jiē dào dào huǒ chē zhàn。

A

He guided the man through the streets to the railway station.

234
Q

她处理政治问题的方法很科学。 tā chǔ lǐ zhèng zhì wèn tí de fāng fǎ hěn kē xué。

A

She has a very scientific method of dealing with political problems.

235
Q

这个问题你在适当的时候问问她吧。 zhè gè wèn tí nǐ zài shì dàng de shí hou wèn wèn tā ba。

A

Ask her about it when a suitable moment offer itself.

236
Q

有人已经把他的名字从名单上划去了。 yǒu rén yǐ jīng bǎ tā de míng zi zòng míng dān shàng huà qù le。

A

Somebody has scratched his name off the list.

237
Q

这本书可能有用,只是相当贵。 zhè běn shū kě néng yǒu yòng, zhǐ shì xiāng dāng guì。

A

The book is likely to be useful, only it’s rather expensive.

238
Q

我已经通过了日语的中级水平考试。 wǒ yǐ jīng tōng guò le rì yǔ de zhōng jí shuǐ píng kǎo shì。

A

I’ve passed the intermediate level exam of Japanese.

239
Q

对我们来说,很难决定走哪一条路。 duì wǒ men lái shuō, hěn nàn jué dìng zǒu něi yī tiáo lù。

A

It was difficult for us to decide which road to take.

240
Q

有人向部长提出了工业计划问题。 yǒu rén xiàng bù zhǎng tí chū le gōng yè jì huà wèn tí。

A

The minister was queried about his plans for the industry.

241
Q

我们大学的校园里新建了一座体育馆。 wǒ men dà xué de xiào yuán lǐ Xīn jiàn le yī zuò tǐ yù guǎn。

A

A new gymnasium has been built on our campus.

242
Q

他的研究成果和你的研究成果有关联。 tā de yán jiū chéng guǒ huò nǐ de yán jiū chéng guǒ yǒu guān lián。

A

His research results correlate with yours.

243
Q

他是大学教师联合会的一名成员。 tā shì dà xué jiào shī lián hé kuài de yī míng chéng yuán。

A

He is a member of the Association of University Teachers.

244
Q

推广这种新方法不是件容易的工作。 tuī guǎng zhè zhǒng xīn fāng fǎ bú shì jiàn róng yì de gōng zuò。

A

Popularizing this new method is not an easy job.

245
Q

当他平静下来时,我开始告诉他实情。 dàng tā píng jìng xia lai shí, wǒ kāi shǐ gào su tā shí qíng。

A

When he quieted down, I began to tell him the truth.

246
Q

他在生人面前总是不知要说什么。 tā zài shēng rén miàn qián zǒng shì bù zhī yào shuō shén me。

A

He is always at a loss what to say in front of strangers.

247
Q

世界上任何困难他们都可以克服。 shì jiè shàng rèn hé kùn nan tā men dōu kě yǐ kè fú。

A

There will be no difficulty in the world that they cannot overcome.

248
Q

想要懂得今天,就必须研究昨天。 xiǎng yào dǒng de jīn tiān, jiù bì xū yán jiū zuó tiān。

A

If you want to understand today, you have to search yesterday.

249
Q

我已经在这家旅馆里住了两个星期了。 wǒ yǐ jīng zài zhè jiā lu:3 guǎn lǐ zhù le liǎng gè xīng qī le。

A

I have been resident in this hotel for two weeks.

250
Q

我已经好久没有读到过这样好的书了。 wǒ yǐ jīng hǎo jiǔ méi yǒu dú dào guò zhè yàng hǎo de shū le。

A

I’ve not read such a good book for many a long day.

251
Q

她坐在那里努力集中思想准备发言. tā zuò zài nà li nǔ lì jí zhōng sī xiǎng zhǔn bèi fā yán.

A

She sat trying to gather her thoughts before making her speech.

252
Q

那所房子是出卖的,房子里有暖气设备。 nà suǒ fáng zi shì chū mài de, fáng zi lǐ yǒu nuǎn qì shè bèi。

A

That house is for sale. It has central heating.

253
Q

他总是把女朋友的相片放在身边。 tā zǒng shì bǎ nu:3 péng you de xiàng piàn fàng zài shēn biān。

A

He always kept the picture of his girlfriend’s close at hand.

254
Q

她不得不低下头才能穿过低矮的门口。 tā bù dé bù dī xià tou cái néng chuān guò dī ǎi de mén kǒu。

A

She had to duck her head to get through the low doorway.

255
Q

讲一口流利的英语需要多年的刻苦操练。 jiǎng yī kǒu liú lì de Yīng yǔ xū yào duō nián de kè kǔ cāo liàn。

A

It took years of hard work to speak good English.

256
Q

你没有认识到她这一成就的重大意义。 nǐ méi yǒu rèn shi dào tā zhè yī chéng jiù de zhòng dà yì yì。

A

You haven’t realized the magnitude of her achievement.

257
Q

今天要是星期三,前天就是星期一。 jīn tiān yào shì xīng qī sān, qián tiān jiù shì xīng qī yī。

A

If today is Wednesday, the day before yesterday is Monday.

258
Q

如果你不老实话,我定会对你不客气。 rú guǒ nǐ bù lǎo shí huà, wǒ dìng kuài duì nǐ bù kè qì。

A

If you don’t behave I’ll come down on you with heavy hand.

259
Q

我们每年举行一次大学校友联欢会。 wǒ men měi nián jǔ xíng yī cì dà xué xiào yǒu lián huān huì。

A

We hold an annual reunion of former students of the college.

260
Q

如今人们公认这是个错误. rú jīn rén men gōng rèn zhè shì gè cuò wù.

A

It is now generally admitted to have been (ie Most people agree and accept that it was) a mistake.

261
Q

爸爸刚出门, 那男孩就跑向电影院。 bà ba gāng chū mén, nà nán hái jiù pǎo xiàng diàn yǐng yuàn。

A

As soon as his father went out, the boy ran to the cinema.

262
Q

小男孩喜欢在书页空白边上做笔记。 xiǎo nán hái xǐ huan zài shū yè kòng bái biān shàng zuò bǐ jì。

A

The little boy likes to make notes in the margin of books.

263
Q

她不得不低下头才能穿过低矮的门口。 tā bù dé bù dī xià tou cái néng chuān guò dī ǎi de mén kǒu。

A

She had to duck her head to get through the low doorway.

264
Q

讲一口流利的英语需要多年的刻苦操练。 jiǎng yī kǒu liú lì de Yīng yǔ xū yào duō nián de kè kǔ cāo liàn。

A

It took years of hard work to speak good English.

265
Q

这是我有过的教育意义最大的一次经历。 zhè shì wǒ yǒu guò de jiào yù yì yì zuì dà de yī cì jīng lì。

A

It was the most educational experience I had ever had.

266
Q

前天我见过他,但后来再没见过他。 qián tiān wǒ xiàn guò tā, dàn hòu lái zài mò xiàn guò tā。

A

I see him the day before yesterday, but have not see him since.

267
Q

我经常收到读过我的书的读者的来信。 wǒ jīng cháng shōu dào dú guò wǒ de shū de dú zhě de lái xìn。

A

I regularly get letters from people who have read my books.

268
Q

没什么事可做,我还是上床睡觉好了。 mò shén me shì kě zuò, wǒ hái shì shàng chuáng shuì jiào hào le。

A

There is nothing to do, so I may as well go to bed.

269
Q

我们是在试验的基础上得出这个结论的。 wǒ men shì zài shì yàn de jī chǔ shàng dé chū zhè gè jié lùn de。

A

We drew this conclusion on the basis of experiments.

270
Q

为了确定他在家,我事先打电话给他。 wèi le què dìng tā zài jiā, wǒ shì xiān dǎ diàn huà jǐ tā。

A

To make sure that he was at home, I called him up in advance.

271
Q

她的第一部小说一问世,便使她一举成名。 tā de dì yī bù xiǎo shuō yī wèn shì, pián shǐ tā yī jǔ chéng míng。

A

She won her overnight fame by her first novel.

272
Q

我把那封信挂号寄出了,因为里面有钱。 wǒ bǎ nà fēng xìn guà hào jì chū le, yīn wèi lǐ miàn yǒu qián。

A

I registered the letter because it contain some money.

273
Q

老师问了我一些和我的论文有关的问题。 lǎo shī wèn le wǒ yī xiē huò wǒ de lùn wén yǒu guān de wèn tí。

A

The teacher asked me some questions relative to my paper.

274
Q

现在很多小孩都可以说是少年老成了。 xiàn zài hěn duō xiǎo hái dōu kě yǐ shuō shì shào nián lǎo chéng le。

A

Now many children can be called young but experienced.

275
Q

正因为他操一口流利的英语,她更爱他。 zhèng yīn wèi tā cāo yī kǒu liú lì de Yīng yǔ, tā gèng ài tā。

A

She likes him all the better for his fluent spoken English.

276
Q

我在街上遇到她时,她假装不认得我。 wǒ zài jiē shàng yù dào tā shí, tā jiǎ zhuāng bù rèn de wǒ。

A

She pretended she didn’t know me when I passed her in the street.

277
Q

他虽然没有通过考试,但他做了很大的努力。 tā suī rán méi yǒu tōng guò kǎo shì, dàn tā zuò le hěn dà de nǔ lì。

A

He didn’t pass the exam, but it was a good attempt.

278
Q

现在是差一刻四点–我四点一刻见你. xiàn zài shì cī yī kè sì diǎn– wǒ sì diǎn yī kè xiàn nǐ.

A

It’s (a) quarter to (US of) four now I’ll meet you at quarter past (US after).

279
Q

再伟大的学者也没有办法解答这个难题吧。 zài wěi dà de xué zhě yě méi yǒu bàn fǎ jiě dá zhè gè nán tí ba。

A

The greatest scholar cannot solve this difficult problem.

280
Q

就英语作文而言,练习是最好的方法。 jiù Yīng yǔ zuò wén ér yán, liàn xí shì zuì hǎo de fāng fǎ。

A

So far as English composition is concerned, practice is the best way.

281
Q

你已经成年了, 这些问题要自己解决。 nǐ yǐ jīng chéng nián le, zhè xie wèn tí yào zì jǐ jiě jué。

A

Since you are already of age now, you should solve the problems by yourself.

282
Q

电影一开演我就知道不会喜欢这部电影. diàn yǐng yī kāi yǎn wǒ jiù zhī dào bù huì xǐ huan zhè bù diàn yǐng.

A

I knew early on (in the film) that I wasn’t going to enjoy it.

283
Q

简给他写了封长信,然而他一直没有回信。 jiǎn jǐ tā xiě le fēng zhǎng xìn, rán ér tā yī zhí méi yǒu huí xìn。

A

Jane wrote him a long letter, but he never wrote back.

284
Q

我首先是一个教师, 其次才是一个作家。 wǒ shǒu xiān shì yī gè jiào shī, qí cì cái shì yī gè zuò jiā。

A

I am a teacher in the first place and a writer in the next place.

285
Q

宴会结束时,我们谢了主人后便回家去了。 yàn huì jié shù shí, wǒ men xiè le zhǔ rén hòu pián huí jiā qù le。

A

At the end of the party, we thanked our host and went away.

286
Q

这个地方脏极了,我不相信有人能住在这。 zhè gè dì fang zàng jí le, wǒ bù xiāng xìn yǒu rén néng zhù zài zhè。

A

This place is filthy; I don’t believe anyone can live here.

287
Q

我们必须安排一个合适的时间和地点开会。 wǒ men bì xū ān pái yī gè hé shì de shí jiān huò dì diǎn kāi huì。

A

We must arrange a convenient time and place for the meeting.

288
Q

那不是个好办法,首先没人会帮我们的忙。 nà bú shì gè hào bàn fǎ, shǒu xiān mò rén kuài bāng wǒ men de máng。

A

It is not a good idea. For one thing, nobody will help us.

289
Q

这五年来,出生人数有很大的增长。 zhè wǔ nián lái, chū shēng rén shù yǒu hěn dà de zēng zhǎng。

A

There has been a great leap in the number of births in these past five years.

290
Q

我说几句好听的, 也许能说服他去做这工作. wǒ shuō jǐ jù hǎo tīng de, yě xǔ néng shuō fú tā qù zuò zhè gōng zuò.

A

With a little flattery I might persuade him to do the job.

291
Q

不,他们车间的机床没有我们车间的多。 bù, tā men chē jiān de jī chuáng méi yǒu wǒ men chē jiān de duō。

A

No, there is not so many machine tools in their workshop as in ours.

292
Q

我是今天早晨从报纸上知道这条消息的。 wǒ shì jīn tiān zǎo chén zòng bào zhǐ shàng zhī dào zhè tiáo xiāo xi de。

A

I learned this piece of news from the newspaper this morning.

293
Q

我的朋友都是男生,他们一点也不关心读书。 wǒ de péng you dōu shì nán shēng, tā men yī diǎn yě bù guān xīn dú shū。

A

My friends were all boys who cared nothing about studying.

294
Q

他很乐观, 认为自己一定很快就能找到工作. tā hěn lè guān, rèn wéi zì jǐ yī dìng hěn kuài jiù néng zhǎo dào gōng zuò.

A

He’s such an optimist that he’s sure he’ll soon find a job.

295
Q

她好像够亲切的, 可是我不应该信以为真. tā hǎo xiàng gòu qīn qiè de, kě shì wǒ bù yīng gāi xìn yǐ wéi zhēn.

A

She seems friendly enough but I shouldn’t take her at (her) face value.

296
Q

不要看不起他的努力。他已经取得了很大的进步。 bù yào kàn bù qǐ tā de nǔ lì。 tā yǐ jīng qǔ dé le hěn dà de jìn bù。

A

Don’t sniff at his effort. He’s made great progress.

297
Q

希望今后两国人民之间有更多的交往。 xī wàng jīn hòu liǎng guó rén mín zhī jiān yǒu gèng duō de jiāo wǎng。

A

We hope from now on there will be more exchanges between our two peoples.

298
Q

这一章我看到一半才意识到我根本没看懂。 zhè yī zhāng wǒ kàn dào yī bàn cái yì shí dào wǒ gēn běn mò kàn dǒng。

A

Half-way through the chapter I realized I hadn’t taken anything in.

299
Q

自从我们在学校认识之后,我们就一直是好朋友。 zì cóng wǒ men zài xué xiào rèn shi zhī hòu, wǒ men jiù yī zhí shì hào péng you。

A

We’ve been friends ever since we met at school.

300
Q

我们相信你在星期五之前可以完成这篇论文。 wǒ men xiāng xìn nǐ zài xīng qī wǔ zhī qián kě yǐ wán chéng zhè piān lùn wén。

A

We are depending on you to finish the paper by Friday.

301
Q

你应该查字典找出这个单词的正确读音。 nǐ yīng gāi zhā zì diǎn zhǎo chū zhè gè dān cí de zhèng què dú yīn。

A

You should look up the right pronunciation of this word in the dictionary.

302
Q

自从我们在学校认识之后,我们就一直是好朋友。 zì cóng wǒ men zài xué xiào rèn shi zhī hòu, wǒ men jiù yī zhí shì hào péng you。

A

We’ve been friends ever since we met at school.

303
Q

老是有各种各样的天气,不论我们喜欢不喜欢。 lǎo shi yǒu gè zhǒng gè yàng de tiān qì, bù lùn wǒ men xǐ huan bù xǐ huan。

A

There’s always weather, weather, whether we like it or not.

304
Q

对不起,我来晚了。刚才我在开会,不能脱身。 duì bù qǐ, wǒ lái wǎn le。 gāng cái wǒ zài kāi huì, bù néng tuō shēn。

A

I’m sorry I’m late; I was at a meeting and couldn’t get away.

305
Q

人家告诉我她很可爱,可是她根本不是那样。 rén jiā gào su wǒ tā hěn kě ài, kě shì tā gēn běn bú shì nà yàng。

A

People had told me she was very pleasant but she’s nothing of the kind.

306
Q

我差点儿把对整个这件事的看法向他讲了。 wǒ cī diǎn er bǎ duì zhěng gè zhè jiàn shì de kàn fǎ xiàng tā jiǎng le。

A

I came near to telling him just what I thought of the whole business.

307
Q

我不是说她真在外层空间–这只是打个比方. wǒ bú shì shuō tā zhēn zài wài céng kōng jiān– zhè zhǐ shì dǎ gè bǐ fang.

A

I didn’t really mean she was in outer space it’s just a figure of speech.

308
Q

她是那些老是把困难往最坏处想的女人之一。 tā shì nà xiē lǎo shi bǎ kùn nan wàng zuì huài chu xiǎng de nu:3 rén zhī yī。

A

She is one of those women who always make the worst of their troubles.

309
Q

请他出去吃午饭, 那样他心情就会好些. qǐng tā chū qù jí wǔ fàn, nà yàng tā xīn qíng jiù kuài hǎo xiē.

A

Offer to take him out for lunch, then (ie as a result of this) he’ll feel in a better mood.

310
Q

必须明确指出,部长的言论有两点是错误的。 bì xū míng què zhǐ chū, bù zhǎng de yán lùn yǒu liǎng diǎn shì cuò wù de。

A

Just for the record, the minister’s statement is wrong on two points.

311
Q

他姐姐过去一直指导他,给他出主意,是他的朋友。 tā jiě jie guò qu yī zhí zhǐ dǎo tā, jǐ tā chū zhǔ yi, shì tā de péng you。

A

His elder sister had been his guide, counsellor and friend.

312
Q

成年地做一种单调工作, 能把活人也做成机器人. chéng nián de zuò yī zhòng dān diào gōng zuò, néng bǎ huó rén yě zuò chéng jī qì rén.

A

Years of doing the same dull job can turn you into a machine.

313
Q

我吃完晚饭常感到困, 一到晚上就又精神了. wǒ chī wán wǎn fàn cháng gǎn dào kùn, yī dào wǎn shang jiù yòu jīng shén le.

A

I often feel sleepy after supper and then I get my second wind later in the evening.

314
Q

在我们整个旅行中,我们没有看到一个大人打孩子。 zài wǒ men zhěng gè lu:3 xíng zhòng, wǒ men méi yǒu kàn dào yī gè dà ren dǎ hái zi。

A

In all our travelling, we never saw an adult strike a child.

315
Q

我们今天晚上节目中最精彩的是中国杂技表演. wǒ men jīn tiān wǎn shang jié mù zhòng zuì jīng cǎi de shì Zhōng guó zá jì biǎo yǎn.

A

The star turn in our show tonight will be a group of Chinese acrobats.

316
Q

走道人可以在上面行走的地方,如人行道或散步场所 zǒu dào rén kě yǐ zài shàng mian xíng zǒu de dì fang, rú rén xìng dào huò sàn bù chǎng suǒ

A

A place, such as a sidewalk or promenade, on which one may walk.

317
Q

自从我上次离开这里以来,这小城已变得认不出来了。 zì cóng wǒ shàng cì lí kāi zhè lǐ yǐ lái, zhè xiǎo chéng yǐ biàn de rèn bù chū lai le。

A

The town has altered out of all recognition since I was last here.

318
Q

只有知道如何生活的人们, 才会开始认识自己和人生。 zhǐ yǒu zhī dào rú hé shēng huó de rén men, cái kuài kāi shǐ rèn shi zì jǐ huò rén shēng。

A

Only those who learn how to live can come to know themselves and life.

319
Q

自从我上次离开这里以来,这小城已经变得认不出来了。 zì cóng wǒ shàng cì lí kāi zhè lǐ yǐ lái, zhè xiǎo chéng yǐ jīng biàn de rèn bù chū lai le。

A

The town has altered out of all recognition since I was last there.

320
Q

就像其他老人一样,我祖父也老喜欢讲他当年的故事。 jiù xiàng qí tā lǎo rén yí yàng, wǒ zǔ fù yě lǎo xǐ huan jiǎng tā dāng nián de gù shì。

A

As is often the case with old people, my grandfather is fond of talking about good old days.

321
Q

如果你到今晚把手头上的工作做完,你明天就可以休息。 rú guǒ nǐ dào jīn wǎn bǎ shǒu tou shàng de gōng zuò zuò wán, nǐ míng tiān jiù kě yǐ xiū xi。

A

Provided/Providing (that) you clear your desk by this evening, you can have tomorrow off.

322
Q

太糟糕了。 tài zāo gāo le。

A

That’s too bad.

323
Q

让我猜一猜。 ràng wǒ cāi yī cāi。

A

Let me guess.

324
Q

疼痛减轻了. téng tòng jiǎn qīng le.

A

The pain eased.

325
Q

那可太妙了. nà kě tài miào le.

A

It was quite wonderful.

326
Q

我害怕蛇。 wǒ hài pà shé。

A

I have a fear of snakes.

327
Q

我喜欢滑冰。 wǒ xǐ huan huá bīng。

A

I like skating.

328
Q

我讨厌打针。 wǒ tǎo yàn dǎ zhēn。

A

I hate injection.

329
Q

伙食费另加。 huǒ shí fèi lìng jiā。

A

Meals are extra.

330
Q

他胃不舒服。 tā wèi bù shū fu。

A

He has an upset stomach.

331
Q

别冲我嚷嚷。 biè chòng wǒ rǎng rǎng。

A

Don’t shout at me.

332
Q

她高声呼救. tā gāo shēng hū jiù.

A

She called aloud for help.

333
Q

军队在移动. jūn duì zài yí dòng.

A

The army is on the move.

334
Q

这狗长虫子。 zhè gǒu zhǎng chóng zi。

A

The dog has worms.

335
Q

我觉得难受极了. wǒ jué de nán shòu jí le.

A

I feel awful.

336
Q

他跑下楼梯。 tā pǎo xià lóu tī。

A

He ran down the stairs.

337
Q

我讨厌西餐。 wǒ tǎo yàn xī cān。

A

I dislike western food.

338
Q

你拐错弯了。 nǐ guǎi cuò wān le。

A

You take the wrong turning.

339
Q

他歪戴著帽子. tā wāi dài著 mào zi.

A

He’s got his hat on askew.

340
Q

他满头大汗. tā mǎn tou dà hàn.

A

Sweat was pouring down his face.

341
Q

他们挥手告别. tā men huī shǒu gào bié.

A

They waved farewell.

342
Q

她愁得要命。 tā chóu de yào mìng。

A

She was frantic with worry.

343
Q

那与我无关。 nà yù wǒ wú guān。

A

I have nothing to do with it.

344
Q

他完全清醒了。 tā wán quán qīng xǐng le。

A

He was wide awake.

345
Q

一个长途电话 yī gè cháng tú diàn huà

A

A long-distance call.

346
Q

他即将动身。 tā jí jiāng dòng shēn。

A

He was about to start.

347
Q

真让我失望。 zhēn ràng wǒ shī wàng。

A

I’m very disappointed.

348
Q

他阅读广泛。 tā yuè dú guǎng fàn。

A

He has read extensively.

349
Q

竹子是中空的。 zhú zi shì zhòng kòng de。

A

Bamboo is hollow.

350
Q

猜一下答案。 cāi yī xià dá àn。

A

Make a guess at the answer.

351
Q

我要上厕所. wǒ yào shàng cè suǒ.

A

I need to go to the bathroom.

352
Q

我要为此干杯。 wǒ yào wèi cǐ gān bēi。

A

I’ll drink to that.

353
Q

他意志坚强。 tā yì zhì jiān qiáng。

A

He has indomitable will.

354
Q

她打着雨伞。 tā dǎ zhuó yǔ sǎn。

A

She was holding up an umbrella.

355
Q

理论上是如此。 lǐ lùn shàng shì rú cǐ。

A

It is so in theory.

356
Q

他摔著了脑袋. tā shuāi著 le nǎo dài.

A

He fell and hit his head.

357
Q

弱肉强食。 ruò ròu qiáng sì。

A

Strong animals prey upon weaker ones.

358
Q

他几乎破产了。 tā jī hū pò chǎn le。

A

He is practically ruined.

359
Q

那匹马赢定了。 nà pǐ mǎ yíng dìng le。

A

That horse is a certainty.

360
Q

她独自哼着歌。 tā dú zì hng zhuó gē。

A

She was humming to herself.

361
Q

狗摇了摇尾巴。 gǒu yáo le yáo wěi ba。

A

The dog wagged its tail.

362
Q

我们互相拥抱。 wǒ men hù xiāng yōng bào。

A

We embraced each other.

363
Q

我胸部不适。 wǒ xiōng bù bù shì。

A

I have a complaint of the chest.

364
Q

我去我叔叔家。 wǒ qù wǒ shū shu jiā。

A

I am going to my uncle’s.

365
Q

他不善于拼写。 tā bù shàn yú pīn xiě。

A

He is poor at spelling.

366
Q

大量地,大批地 dà liàng de, dà pī de

A

In large bulk or quantity.

367
Q

三英尺为一码。 sān yīng chǐ wèi yī mǎ。

A

Three feet make one yard.

368
Q

母子均平安. mǔ zi jūn píng ān.

A

Both mother and baby are doing well.

369
Q

我们斜渡过河。 wǒ men xié dù guò hé。

A

We slanted across the river.

370
Q

她热爱网球. tā rè ài wǎng qiú.

A

She is passionately fond of tennis.

371
Q

新矿正在开发. xīn kuàng zhèng zài kāi fā.

A

New mines are opening up.

372
Q

路到这里变窄了. lù dào zhè lǐ biàn zhǎi le.

A

The road narrows here.

373
Q

他的肺部不健康. tā de fèi bù bù jiàn kāng.

A

His lungs were unsound.

374
Q

他老是打扰我. tā lǎo shi dǎ rǎo wǒ.

A

He’s constantly disturbing me.

375
Q

松树是常青树。 sōng shù shì cháng qīng shù。

A

Pines are evergreens.

376
Q

这张画挂歪了. zhè zhāng huà guà wāi le.

A

The picture is hanging askew.

377
Q

她和他订婚了。 tā huò tā dìng hūn le。

A

She plighted herself to him.

378
Q

雪深两英尺。 xuě shēn liǎng yīng chǐ。

A

The snow is two feet in depth.

379
Q

请出示护照。 qǐng chū shì hù zhào。

A

Show me your passport, please.

380
Q

他是一个拥护者。 tā shì yī gè yōng hù zhě。

A

He is an advocate.

381
Q

她紧紧地挨著他. tā jǐn jǐn de ái著 tā.

A

She snuggled close up to him.

382
Q

可变通的日程表 kě biàn tōng de rì chéng biǎo

A

A flexible schedule.

383
Q

他击中我的肚子. tā jī zhòng wǒ de dù zi.

A

He hit me in the stomach.

384
Q

醋中含有醋酸. cù zhòng hán yǒu cù suān.

A

Vinegar contains acetic acid.

385
Q

我们进展顺利. wǒ men jìn zhǎn shùn lì.

A

We’re getting along swimmingly.

386
Q

布置了六个席位. bù zhì le liù gè xí wèi.

A

Covers were laid for six.

387
Q

不要虚度时光。 bù yào xū dù shí guāng。

A

Don’t loiter your time away.

388
Q

一个假设的情形 yī gè jiǎ shè de qíng xing

A

A hypothetical situation.

389
Q

这本书很有趣。 zhè běn shū hěn yǒu qù。

A

This book is interesting.

390
Q

坐下歇歇腿儿吧. zuò xia xiē xiē tuǐ er ba.

A

Sit down and rest your legs.

391
Q

她站得不太稳. tā zhàn de bù tài wěn.

A

She’s not very steady on her pins.

392
Q

我的背疼得要命。 wǒ de bèi téng de yào mìng。

A

My back is killing me.

393
Q

用叉子插土豆. yòng chā zi chā tǔ dòu.

A

Stick the fork into the potato.

394
Q

我恳求你告诉我。 wǒ kěn qiú nǐ gào su wǒ。

A

I beseech you to tell me.

395
Q

用叉子插土豆. yòng chā zi chā tǔ dòu.

A

Stick the fork into the potato.

396
Q

我懂一点儿德语。 wǒ dǒng yī diǎnr dé yǔ。

A

I know a little German.

397
Q

从六个里挑一个. zòng liù gè lǐ tiǎo yī gè.

A

Choose one out of the six.

398
Q

这是革新时期。 zhè shì gé xīn shí qī。

A

It was a period of innovation.

399
Q

棉花容易着火。 mián hua róng yì zháo huǒ。

A

Cotton catches fire easily.

400
Q

那绝对不要紧. nà jué duì bù yào jǐn.

A

It doesn’t matter in the least.

401
Q

他冲入战场中。 tā chòng rù zhàn chǎng zhòng。

A

He rushed into the fray.

402
Q

德语中有三性。 dé yǔ zhòng yǒu sān xìng。

A

German has three genders.

403
Q

她缺乏领导才能。 tā quē fá lǐng dǎo cái néng。

A

She lacks leadership.

404
Q

他言行一致。 tā yán xìng yī zhì。

A

His behaviour conforms to his words.

405
Q

我不能不可怜他。 wǒ bù néng bù kě lián tā。

A

I cannot but pity him.

406
Q

你应该可怜他。 nǐ yīng gāi kě lián tā。

A

You should take pity on him.

407
Q

水从孔中射出. shuǐ zòng kǒng zhòng shè chū.

A

Water spewed out of the hole.

408
Q

你老是多管闲事. nǐ lǎo shi duō guǎn xián shì.

A

You’re always meddling.

409
Q

完全不能肯定。 wán quán bù néng kěn dìng。

A

It’s by no means certain.

410
Q

我的记忆靠不住。 wǒ de jì yì kào bú zhù。

A

My memory is treacherous.

411
Q

按照吩咐你的去做. àn zhào fēn fù nǐ de qù zuò.

A

Do as you are bidden.

412
Q

实行一项新政策 shí xíng yí xiàng xīn zhèng cè

A

Carry out a new policy.

413
Q

这朵花是雄花。 zhè duǒ huā shì xióng huā。

A

This flower is a male flower.

414
Q

我想要一桶牛奶。 wǒ xiǎng yào yī tǒng niú nǎi。

A

I want a pail of milk.

415
Q

她喜欢摇滚乐。 tā xǐ huan yáo gǔn yuè。

A

She is crazy about rock and roll.

416
Q

写作是他的生命。 xiě zuò shì tā de shēng mìng。

A

Writing is his life.

417
Q

酒吧对外营业. jiǔ bā duì wài yíng yè.

A

The bar is open to non-residents.

418
Q

婚姻是终身大事。 hūn yīn shì zhōng shēn dà shì。

A

Marriage is for life.

419
Q

祝您旅途愉快。 zhù nín lu:3 tú yú kuài。

A

I wish you a pleasant journey.

420
Q

群众高呼赞成. qún zhòng gāo hū zàn chéng.

A

The crowd roared its approval.

421
Q

壁纸是成卷买的. bì zhǐ shì chéng juàn mǎi de.

A

Wallpaper is bought in rolls.

422
Q

火车及时到达了。 huǒ chē jí shí dào dá le。

A

The train arrived betimes.

423
Q

水从洞口流出。 shuǐ zòng Dòng kǒu liú chū。

A

Water sluiced out of the hole.

424
Q

我通常醒得很早。 wǒ tōng cháng xǐng de hěn zǎo。

A

I usually wake up early.

425
Q

他们选他做主席。 tā men xuǎn tā zuò zhǔ xí。

A

They elected him chairman.

426
Q

我混身都在发抖。 wǒ hùn shēn dōu zài fā dǒu。

A

I’m shaking like a leaf.

427
Q

吸烟有害健康。 xī yān yǒu hài jiàn kāng。

A

Smoking is bad for the health.

428
Q

疼痛已在减轻。 téng tòng yǐ zài jiǎn qīng。

A

The pain was already lessening.

429
Q

她讨厌打扮自己。 tā tǎo yàn dǎ bàn zì jǐ。

A

She hated being dressed up.

430
Q

我持有法国护照。 wǒ chí yǒu fǎ guó hù zhào。

A

I hold a French passport.

431
Q

我的牙刷掉毛. wǒ de yá shuā diào máo.

A

My toothbrush is losing its bristles.

432
Q

他们砍倒了那棵树。 tā men kǎn dào le nà kē shù。

A

They cut down that tree.

433
Q

她点头表示赞成. tā diǎn tóu biǎo shì zàn chéng.

A

She nodded her approval.

434
Q

反复呼喊抗议口号 fǎn fù hū hǎn kàng yì kǒu hào

A

Chanted defiant slogans.

435
Q

请来两杯淡的啤酒. qǐng lái liǎng bēi dàn de pí jiǔ.

A

Two light ales, please.

436
Q

两条线相交。 liǎng tiáo xiàn xiāng jiāo。

A

The two lines cut across each other.

437
Q

我看见队伍走过. wǒ kàn jiàn duì wǔ zǒu guò.

A

I saw the procession pass by.

438
Q

吸烟对身体有害。 xī yān duì shēn tǐ yǒu hài。

A

Smoking is bad for health.

439
Q

我们让太阳晒熟了. wǒ men ràng tài yáng shài shú le.

A

We are baking in the sun.

440
Q

这是毫无疑问的。 zhè shì háo wú yí wèn de。

A

There’s no question about it.

441
Q

产量已增加到三倍. chǎn liàng yǐ zēng jiā dào sān bèi.

A

Output has tripled.

442
Q

我看不上他的作品。 wǒ kàn bù shàng tā de zuò pǐn。

A

I disparage his work.

443
Q

她发出痛苦的呼叫. tā fā chū tòng kǔ de hū jiào.

A

She emitted a cry of pain.

444
Q

我告诉她无数次了. wǒ gào su tā wú shù cì le.

A

I’ve told her countless times.

445
Q

他是医科毕业生。 tā shì yī kē bì yè shēng。

A

He is a graduate in medicine.

446
Q

那条鱼腐烂得发臭了. nà tiáo yú fǔ làn de fà xiù le.

A

That rotten fish stinks.

447
Q

那条鱼腐烂得发臭了. nà tiáo yú fǔ làn de fà xiù le.

A

That rotten fish stinks.

448
Q

我要赶快去市场。 wǒ yào gǎn kuài qù shì chǎng。

A

I will hie to the market.

449
Q

控制逐渐加强. kòng zhì zhú jiàn jiā qiáng.

A

Controls have gradually tightened.

450
Q

她被针扎了一下。 tā bèi zhēn zhá le yī xià。

A

She pricked herself on a needle.

451
Q

他在钻研生物学。 tā zài zuān yán shēng wù xué。

A

He is digging at biology.

452
Q

孩子们到处乱闯. hái zi men dào chù luàn chuǎng.

A

The children were rushing about.

453
Q

她丈夫睡得很熟。 tā zhàng fu shuì de hěn shú。

A

Her husband was sound asleep.

454
Q

厕所现在无人使用. cè suǒ xiàn zài wú rén shǐ yòng.

A

The lavatory is vacant.

455
Q

我可怜这位老人。 wǒ kě lián zhè wèi lǎo rén。

A

I feel pity for the old man.

456
Q

给我再来一壶咖啡. jǐ wǒ zài lái yī hú kā fēi.

A

Bring me another pot of coffee.

457
Q

他们用卡车运煤。 tā men yòng kǎ chē yùn méi。

A

They use a lorry to carry coals.

458
Q

这个盆子是铁做的。 zhè gè pén zi shì tiě zuò de。

A

This basin is made of iron.

459
Q

一角等于十分。 yī jué děng yú shí fēn。

A

A dime is equivalent to ten pennies.

460
Q

感觉好象春天到了。 gǎn jué hǎo xiàng chūn tiān dào le。

A

It feels like spring

461
Q

山顶上薄雾环绕。 shān dǐng shàng bó wù huán rào。

A

Mist wreathed the hilltops.

462
Q

他是一个业余画家。 tā shì yī gè yè yú huà jiā。

A

He is an amateur painter.

463
Q

她具有优良品德。 tā jù yǒu yōu liáng pǐn dé。

A

She possesses good qualities.

464
Q

她剪掉了一束头发。 tā jiǎn diào le yī shù tóu fa。

A

She cut a wisp of hair off.

465
Q

大风扫过平原。 dà fēng sào guò píng yuán。

A

The wind whipped across the plain.

466
Q

我们应当遵守法律。 wǒ men yīng dāng zūn shǒu fǎ lu:4。

A

We should obey the law.

467
Q

没有什么可害怕的. méi yǒu shén me kě hài pà de.

A

There’s nothing to be afraid of.

468
Q

他熟悉这一学科。 tā shú xī zhè yī xué kē。

A

He is at home with this subject.

469
Q

草已长得齐腰高了. cǎo yǐ zhǎng de qí yāo gāo le.

A

The grass had grown waist-high.

470
Q

行动胜于空谈。 xíng dòng shèng yú kòng tán。

A

Actions speak louder than words.

471
Q

他爱好打乒乓球。 tā ài hào dǎ pīng pāng qiú。

A

He is keen on table-tennis.

472
Q

学英文是值得的。 xué Yīng wén shì zhí de de。

A

It is worth while to learn English.

473
Q

吸烟对健康有害。 xī yān duì jiàn kāng yǒu hài。

A

Smoking is injurious to health.

474
Q

该被责怪的人是你。 gāi bèi zé guài de rén shì nǐ。

A

It is you who are to blame.

475
Q

在米饭上撒点盐. zài mǐ fàn shàng sǎ diǎn yán.

A

Sprinkle a little salt on the rice.

476
Q

他骑马去森林了。 tā qí mǎ qù sēn lín le。

A

He went to the forest on horseback.

477
Q

他去掉鞋上的泥。 tā qù diào xié shàng de nì。

A

He removed the mud from his shoes.

478
Q

球从桌上滚下来。 qiú zòng zhuō shàng gǔn xia lai。

A

Off the table rolled the ball.

479
Q

我肯定你有能力。 wǒ kěn dìng nǐ yǒu néng lì。

A

I’ve no doubt of your ability.

480
Q

屋子里充满阳光。 wū zi lǐ chōng mǎn yáng guāng。

A

The room is full of sunshine.

481
Q

那个外交官很胖。 nèi gè wài jiāo guān hěn pàng。

A

The diplomat is over weight.

482
Q

他的头一阵阵地痛。 tā de tou yī zhèn zhèn dì tòng。

A

His head throbbed with pain.

483
Q

汽车的汽油不够了。 qì chē de qì yóu bù gòu le。

A

The car is short of gasoline.

484
Q

我非常偏爱甜食。 wǒ fēi cháng piān ài tián sì。

A

I’m very partial to sweet foods.

485
Q

他的头一阵阵地痛。 tā de tou yī zhèn zhèn dì tòng。

A

His head throbbed with pain.

486
Q

他无休止地争论。 tā wú xiū zhǐ de zhēng lùn。

A

He made an interminable argument.

487
Q

这根梁厚3英寸。 zhè gēn liáng hòǔ yīng cùn。

A

The beam has a thickness of 3 inches.

488
Q

我最害怕他发怒。 wǒ zuì hài pà tā fā nù。

A

I fear his wrath more than anything.

489
Q

差别对比是显著的。 chā bié duì bǐ shì xiǎn著 de。

A

The contrast is remarkable.

490
Q

他们把船拖上岸。 tā men bǎ chuán tuō shàng àn。

A

They hauled the boat up the beach.

491
Q

我对此非常抱歉。 wǒ duì cǐ fēi cháng bào qiàn。

A

I’m terribly sorry about that.

492
Q

我们提供免费服务。 wǒ men tí gōng miǎn fèi fú wù。

A

We provide gratis service.

493
Q

他毕业于历史系。 tā bì yè yú lì shǐ xì。

A

He graduated from History Department.

494
Q

人是有理性的生物。 rén shì yǒu lǐ xìng de shēng wù。

A

Man is a rational being.

495
Q

他被任命为科长。 tā bèi rèn mìng wèi kē zhǎng。

A

He is nominated section chief.

496
Q

蛇盘绕在树上。 shé pán rào zài shù shàng。

A

The snake coiled itself around the tree.

497
Q

她说她从来不做梦. tā shuō tā cóng lái bù zuò mèng.

A

She claims she never dreams.

498
Q

印刷油墨用光了。 yìn shuà yóu mò yòng guāng le。

A

The printing ink has been used up.

499
Q

严肃或庄严的举止 yán sù huò zhuāng yán de jǔ zhǐ

A

Solemnity or dignity of manner.

500
Q

她总是挑三拣四的。 tā zǒng shì tiǎo sān jiǎn sì de。

A

She always picked and chose.