Mandarin 20,000 Sentences_34 Flashcards Preview

► Mandarin Sentences > Mandarin 20,000 Sentences_34 > Flashcards

Flashcards in Mandarin 20,000 Sentences_34 Deck (500):
1

亮光招引了很多昆虫. liàng guāng zhāo yǐn le hěn duō kūn chóng.

The light attracted a lot of insects.

2

整个地形十分平坦. zhěng gè dì xíng shí fēn píng tǎn.

The whole landscape looked as flat as a pancake.

3

他的名声将永垂不朽。 tā de míng shēng jiàng yǒng chuí bù xiǔ。

His fame will endure forever.

4

火车受到游击队的袭击。 huǒ chē shòu dào yóu jī duì de xí jī。

The train is attacked by guerilla.

5

我们遇到一些财务困难。 wǒ men yù dào yī xiē cái wù kùn nan。

We met some financial embarrassment.

6

慢慢地他陷入睡梦之中。 màn màn de tā xiàn rù shuì mèng zhī zhōng。

Gradually he sank into sleep.

7

那儿有很多喂牛的饲料。 nà r yǒu hěn duō wèi niú de sì liào。

There is much forage for the cattle.

8

那土地的所有权有争议. nà tǔ dì de suǒ yǒu quán yǒu zhēng yì.

The ownership of the land is disputed.

9

公司亏空了五千美元。 gōng sī kuī kòng le wǔ qiān měi yuán。

The company had a deficit of 5000 dollars.

10

闪电总与雷鸣相伴。 shǎn diàn zǒng yù léi míng xiàng bàn。

Lightening is usually accompanied by thunder.

11

骑兵猛烈向前线冲击。 qí bīng měng liè xiàng qián xiàn chōng jī。

The cavalry charged to the front.

12

勤奋常会引向成功。 qín fèn cháng kuài yǐn xiàng chéng gōng。

Diligence is often the door to success.

13

硬币滚到钢琴的下面了。 yìng bì gǔn dào gāng qín de xià mian le。

The coin rolled underneath the piano.

14

一盏灯悬挂在桌子上方。 yī zhǎn dēng xuán guà zài zhuō zi shàng fāng。

A lamp hang over the table.

15

你的房间整洁得出奇. nǐ de fáng jiān zhěng jié dé chū qí.

Your room is a marvel of neatness and order.

16

我喜欢观看田径比赛。 wǒ xǐ huan guān kàn tián jìng bǐ sài。

I like to watch field and track events.

17

那个疯子开车开得太快了. nèi gè fēng zi kāi chē kāi de tài kuài le.

That maniac drives far too fast.

18

我想我听到有人叫唤。 wǒ xiǎng wǒ tīng dào yǒu rén jiào huan。

I think I hear that someone cries out.

19

千万别笑他, 他很敏感. qiān wàn biè xiào tā, tā hěn mǐn gǎn.

Don't laugh at him; he's very sensitive.

20

洪水冲毁了许多桥梁. hóng shuǐ chòng huǐ le xǔ duō qiáo liáng.

Many bridges were swept away by the floods.

21

孩子们在沙坑中玩耍。 hái zi men zài shā kēng zhòng wàn shuǎ。

The children were playing in the sand pit.

22

我对她的工作不太欣赏。 wǒ duì tā de gōng zuò bù tài xīn shǎng。

I am not a great admirer of her work.

23

希望你对此给予关注。 xī wàng nǐ duì cǐ gěi yǔ guān zhù。

I hope you will pay attention to this problem.

24

他们全都惊讶地瞪着眼。 tā men quán dōu jīng yà de dèng zhuó yǎn。

They all stared with astonishment.

25

他在群众中威信很高。 tā zài qún zhòng zhòng wēi xìn hěn gāo。

He has high prestige among the masses.

26

他性情温和, 讨厌暴力. tā xìng qing wēn hé, tǎo yàn bào lì.

Violence is abhorrent to his gentle nature.

27

听到这个消息我感到很遗憾。 tīng dào zhè gè xiāo xi wǒ gǎn dào hěn yí hàn。

I'm sorry to hear that.

28

她的行为残暴到了极点。 tā de xíng wéi cán bào dào le jí diǎn。

Her behaviour was a positive outrage.

29

他们周末喜欢乘气球玩. tā men zhōu mò xǐ huan chéng qì qiú wàn.

They like to go ballooning at weekends.

30

我喜欢和我的家人沟通。 wǒ xǐ huan huò wǒ de jiā rén gōu tōng。

I like to communicate with my family.

31

他是农村一大牧区的牧师. tā shì nóng cūn yī dà mù qū de mù shī.

He is vicar of a large rural parish.

32

他在为一笔货款进行交涉。 tā zài wèi yī bǐ huò kuǎn jìn xíng jiāo shè。

He is treating for a loan.

33

城里的交通天天堵塞。 chéng lǐ de jiāo tōng tiān tiān dǔ sè。

Traffic jams in the town happen everyday.

34

在干旱时期定量供应水 zài gān hàn shí qī dìng liàng gōng yìng shuǐ

Rationing water during the drought.

35

他负债总数超过200英镑. tā fù zhài zǒng shù chāo guò200 yīng bàng.

He has debts totalling more than 200.

36

凭本能行事不一定都对. píng běn néng xìng shì bù yī dìng dōu duì.

Instinct is not always a good guide.

37

暴风雨之后是一片沉静。 bào fēng yǔ zhī hòu shì yī piàn chén jìng。

The storm was succeeded by calm.

38

物理学受宇宙法则的制约. wù lǐ xué shòu yǔ zhòu fǎ zé de zhì yuē.

Physics is governed by cosmic laws.

39

这艘船从事远洋渔业。 zhè sōu chuán cóng shì yuǎn yáng yú yè。

The ship is engaged in pelagic fishery.

40

落叶盘旋著飘到了地上. luò yè pán xuán著 piāo dào le dì shang.

The falling leaf spiralled to the ground.

41

她是一个破裂家庭的产儿. tā shì yī gè pò liè jiā tíng de chǎn er.

She is the product of a broken home.

42

他因醉酒开车被罚款。 tā yīn zuì jiǔ kāi chē bèi fá kuǎn。

He was fined for driving while intoxicated.

43

把你的椅子转向炉火一边. bǎ nǐ de yǐ zi zhuǎn xiàng lú huǒ yī biān.

Turn your chair round to the fire.

44

我受够了,所以辞职不干了。 wǒ shòu gòu le, suǒ yǐ cí zhí bù gàn le。

I've had enough, so I quit.

45

我觉得这个城镇太闭塞. wǒ jué de zhè gè chéng zhèn tài bì sè.

I find this town too much of a backwater.

46

管理部门将供应饮食. guǎn lǐ bù mén jiàng gōng yìng yǐn shí.

The management will provide food and drink.

47

领袖必须是有权威的人. lǐng xiù bì xū shì yǒu quán wēi de rén.

The leader must be a person of authority.

48

他因蔑视法庭而被传讯。 tā yīn miè shì fǎ tíng ér bèi chuán xùn。

He was cited for contempt of court.

49

那孩子又疲倦又烦躁不安。 nà hái zi yòu pí juàn yòu fán zào bù ān。

The child was tired and fretful.

50

不要过份相信陌生人。 bù yào guò fèn xiāng xìn mò shēng rén。

Don't be too confidential with strangers.

51

权限,职权这样授予的权力 quán xiàn, zhí quán zhè yàng shòu yǔ de quán lì

The authority so granted.

52

他纵身一跃就跳过了墙。 tā zòng shēn yī yuè jiù tiào guò le qiáng。

With one bound, he was over the wall.

53

这顿美餐塞得我的胃很胀. zhè dùn měi cān sè de wǒ de wèi hěn zhàng.

The rich meal lay heavy on my stomach.

54

我为索取债务而起诉她. wǒ wèi suǒ qǔ zhài wù ér qǐ sù tā.

I took her to court for repayment of the debt.

55

那个裁判偏向那个队。 nèi gè cái pàn piān xiàng nèi gè duì。

The umpire showed partiality for that team.

56

工具用于协助工作的器具 gōng jù yòng yú xié zhù gōng zuò de qì jù

An implement used to facilitate work.

57

失事的火车横在铁轨上. shī shì de huǒ chē hèng zài tiě guǐ shàng.

The wrecked train lay aslant the track.

58

必须清除官僚习气。 bì xū qīng chú guān liáo xí qì。

It is necessary to get rid of bureaucratic practices.

59

有必要把一切开支入帐. yǒu bì yào bǎ yī qiè kāi zhī rù zhàng.

The entry of all expenditure is necessary.

60

标枪在空中沿曲线运动. biāo qiāng zài kōng zhōng yàn qū xiàn yùn dòng.

The spear curved through the air.

61

他们对她的粗话不予理会. tā men duì tā de cū huà bù yú lǐ huì.

They chose to pass over her rude remarks.

62

献身的一种短暂的宗教服务 xiàn shēn de yī zhòng duǎn zàn de zōng jiào fú wù

A short religious service.

63

驾驶员使飞机安全降落。 jià shǐ yuán shǐ fēi jī ān quán jiàng luò。

The pilot landed the plane safely.

64

她竭尽全力使父母高兴。 tā jié jìn quán lì shǐ fù mǔ gāo xìng。

She does her utmost to please her parents.

65

他分别审查每一证据。 tā fēn bié shěn chá měi yī zhèng jù。

He examined each piece of evidence in isolation.

66

这次爆炸把山头炸掉了。 zhè cì bào zhà bǎ shān tóu zhà diào le。

The explosion blasted the hill-top off.

67

智者并非每一件事都懂。 zhì zhě bìng fēi měi yī jiàn shì dōu dǒng。

A wise man doesn't know everything.

68

玩具店就是幼儿的乐园. wán jù diàn jiù shì yòu ér de lè yuán.

The toy-shop is a fairyland for young children.

69

士兵们忠于他们的国家。 shì bīng men zhōng yú tā men de guó jiā。

The soldiers are loyal to their country.

70

人群汇集在宫殿的四周。 rén qún huì jí zài gōng diàn de sì zhōu。

The crowds concentrated round the palace.

71

洪水淹没了河边的田地. hóng shuǐ yān mò le hé biān de tián dì.

Flood water covered the fields by the river.

72

他不惜一切代价帮助我们。 tā bù xī yī qiè dài jià bāng zhù wǒ men。

He spared no expense in helping us.

73

公司的帐目收支不平衡。 gōng sī de zhàng mù shōu zhī bù píng héng。

The company accounts did not balance.

74

他对我的成功满怀羡慕。 tā duì wǒ de chéng gōng mǎn huái xiàn mù。

He was filled with envy at my success.

75

看守在深夜仍在站岗。 kān shǒu zài shēn yè réng zài zhàn gǎng。

The guards are still on watch at midnight.

76

策划一个推翻政府的阴谋 cè huà yī gè tuī fān zhèng fǔ de yīn móu

Brew a plot to overthrow the government.

77

我们不妨买一只新煎锅。 wǒ men bù fāng mǎi yī zhǐ xīn jiān guō。

We may just as well buy a new frying pan.

78

我对种族偏见深恶痛绝. wǒ duì zhǒng zú piān jiàn shēn wù tòng jué.

Racial prejudice is (an) anathema to me.

79

大炮的射击毁了这座城市。 dà pào de shè jī huǐ le zhè zuò chéng shì。

The cannon shot the town to pieces.

80

你应该发挥你的聪明才智。 nǐ yīng gāi fā huī nǐ de cōng míng cái zhì。

You should use your intelligence.

81

看来这汽车算是报销了。 kàn lai zhè qì chē suàn shì bào xiāo le。

The car seems to have given up the ghost.

82

那片田地又变成了荒地。 nà piàn tián dì yòu biàn chéng le huāng dì。

The fields have reverted to moorland.

83

海水渐渐地侵蚀了陆地。 hǎi shuǐ jiàn jiàn de qīn shí le lù dì。

The sea is gradually encroaching on the land.

84

这些圆珠笔零售价为70便士. zhè xie yuán zhū bǐ líng shòu jie wèi70 biàn shì.

These biros retail at/for 70p.

85

她倾倒众生, 他是其中之一. tā qīng dào zhòng shēng, tā shì qí zhōng zhī yī.

He is one of her many conquests.

86

启示精神或智力上的启发 qǐ shì jīng shén huò zhì lì shàng de qǐ fā

Spiritual or intellectual enlightenment.

87

我母亲恰巧那天出去了。 wǒ mǔ qīn qià qiǎo nà tiān chū qù le。

It happened that my mother was out that day.

88

她聪明机智, 使人难以招架. tā cōng míng jī zhì, shǐ rén nán yǐ zhāo jià.

She uses wit with deadly effect.

89

人体的组织是由细胞构成的. rén tǐ de zǔ zhī shì yóu xì bāo gòu chéng de.

Human tissue is made up of cells.

90

封建贵族对人民很残酷。 fēng jiàn guì zú duì rén mín hěn cán kù。

The feudal barons were cruel to the people.

91

蒸汽冷却时凝结成水。 zhēng qì lěng què shí níng jié chéng shuǐ。

Steam condenses into water when cooling down.

92

洪水把整个地区都淹没了. hóng shuǐ bǎ zhěng gè dì qū dōu yān mò le.

The flood water covered the whole area.

93

咱们把这篇稿子再过一遍。 zán men bǎ zhè piān gǎo zi zài guò yī biàn。

Let's go over the draft once again.

94

评定一本书,不能凭封面。 píng dìng yī běn shū, bù néng píng fēng miàn。

Judge not a book by its cover.

95

部长的敌人密谋陷害他。 bù zhǎng de dí rén mì móu xiàn hài tā。

The minister's enemies engineered his ruin.

96

那些士兵现驻扎于柏林。 nà xiē shì bīng xiàn zhù zhā yú bó lín。

The soldiers are now stationed in Berlin.

97

他的死亡是由高烧引起的。 tā de sǐ wáng shì yóu gāo shāo yǐn qǐ de。

His death was caused by a high fever.

98

石子打中了我头部的侧面. shí zi dǎ zhòng le wǒ tóu bù de cè miàn.

The stone struck me on the side of the head.

99

他的童年是压抑而孤独的。 tā de tóng nián shì yā yì ér gū dú de。

His childhood was repressed and solitary.

100

把你的外衣挂在那个挂钩上. bǎ nǐ de wài yī guà zài nèi gè guà gōu shàng.

Hang your coat (up) on that hook.

101

不要让机遇从我们身边溜走。 bù yào ràng jī yù zòng wǒ men shēn biān liù zǒu。

Don't let chances pass by.

102

青少年经常反潮流而动. qīng shào nián jīng cháng fǎn cháo liú ér dòng.

Teenagers often go against the stream.

103

他在千方百计谋求这份差使。 tā zài qiān fāng bǎi jì móu qiú zhè fèn cī shǐ。

He is bucking for the job.

104

我以零售方式买来这些牛奶。 wǒ yǐ líng shòu fāng shì mǎi lái zhè xie niú nǎi。

I bought the milk retail.

105

他正向领事申请签证。 tā zhèng xiàng lǐng shì shēn qǐng qiān zhèng。

He is applying to the Consul for a visa.

106

她很聪明, 可谓才智超人. tā hěn cōng míng, kě wèi cái zhì chāo rén.

Her intelligence seems almost superhuman.

107

我正想洗出一两块抹布。 wǒ zhèng xiǎng xǐ chū yī liǎng kuài mǒ bù。

I just want to wash out one or two rags.

108

旅行中她始终兴致勃勃。 lu:3 xíng zhòng tā shǐ zhōng xìng zhì bó bó。

She remained cheerful throughout the trip.

109

旅游业在八月份达到高峰。 lu:3 yóu yè zài bā yuè fèn dá dào gāo fēng。

Tourism is at its peak in August.

110

它已经超出法院的权限。 tā yǐ jīng chāo chū fǎ yuàn de quán xiàn。

It has beyond the competence of the court.

111

他的工作方法无甚条理. tā de gōng zuò fāng fǎ wú shèn tiáo lǐ.

You'll find little system in his method of work.

112

舞台设计成牢房的样子. wǔ tái shè jì chéng láo fáng de yàng zi.

The stage was designed to imitate a prison cell.

113

协议对双方具有约束力。 xié yì duì shuāng fāng jù yǒu yuē shù lì。

The agreement is binding on both parties.

114

它已经超出法院的权限。 tā yǐ jīng chāo chū fǎ yuàn de quán xiàn。

It has beyond the competence of the court.

115

为钢琴调音需要专门技能。 wèi gāng qín tiáo yīn xū yào zhuān mén jì néng。

It takes skill to tune a piano.

116

你一旦了解她, 就喜欢她了. nǐ yī dàn liǎo jiě tā, jiù xǐ huan tā le.

You'll like her once you get to know her.

117

他们说那样的话真是可恶。 tā men shuō nà yàng de huà zhēn shì kě wù。

It's wicked of them to say such things.

118

十字架是基督教的象征。 shí zì jià shì Jī dū jiào de xiàng zhēng。

The Cross is the symbol of Christianity.

119

这座建筑的外观像监狱. zhè zuò jiàn zhù de wài guān xiàng jiān yù.

The building was like a prison in appearance.

120

她编 造瞎话以掩盖事实. tā biān zào xiā huà yǐ yǎn gài shì shí.

She manufactured a false story to hide the facts.

121

人门要求禁止使用核武器。 rén mén yāo qiú jìn zhǐ shǐ yòng hé wǔ qì。

The people ask for a ban-the-bomb.

122

搅动混合物而使粉末溶化. jiǎo dǒng hùn hé wù ér shǐ fěn mò róng huà.

Agitate the mixture to dissolve the powder.

123

她谈话的方式缓慢而审慎. tā tán huà de fāng shì huǎn màn ér shěn shèn.

She has a slow, deliberate way of talking.

124

股票按超出票面价值出售。 gǔ piào àn chāo chū piào miàn jià zhí chū shòu。

Shares are selling at a premium.

125

入侵者把村镇变为废墟。 rù qīn zhě bǎ cūn zhèn biàn wèi fèi xū。

The invader laid towns and villages in ruins.

126

边上打了一个漂亮的红勾。 biān shàng dǎ le yī gè piào liang de hóng gòu。

There was a nice red tick in the margin.

127

法官向罪犯宣读了判决。 fǎ guān xiàng zuì fàn xuān dú le pàn jué。

The bench read the sentence to the criminal.

128

她放弃了这辆车的所有权. tā fàng qì le zhè liàng jū de suǒ yǒu quán.

She disclaimed ownership of the vehicle.

129

来年我不会去英格兰游览。 lái nián wǒ bù huì qù yīng gé lán yóu lǎn。

I won't be visiting England next year.

130

桃花的美丽难以形容。 táo huā de měi lì nán yǐ xíng róng。

The beauty of the peach blossom is beyond description.

131

欢乐的歌手们正在唱颂歌。 huān lè de gē shǒu men zhèng zài chàng sòng gē。

Merry songsters are singing carols.

132

敬请您出席股东会议. jìng qǐng nín chū xí gǔ dōng huì yì.

Your presence is requested at the shareholders' meeting.

133

我看够你装腔作势的表现了. wǒ kàn gòu nǐ zhuāng qiāng zuò shì de biǎo xiàn le.

I've had enough of your dramatics.

134

他7岁时就会钢琴作曲。 tā7 suì shí jiù kuài gāng qín zuò qǔ。

He was composing at the piano at the age of seven.

135

有一个队已经遥遥领先. yǒu yī gè duì yǐ jīng yáo yáo lǐng xiān.

One team has already built up a commanding lead.

136

总统否决了削减税收的议案. zǒng tǒng fǒu jué le xuē jiǎn shuì shōu de yì àn.

The President vetoed the tax cuts.

137

他的自剖是勇于面对现实的。 tā de zì pōu shì yǒng yú miàn duì xiàn shí de。

His self-analysis was unblinking.

138

总统否决了削减税收的议案. zǒng tǒng fǒu jué le xuē jiǎn shuì shōu de yì àn.

The President vetoed the tax cuts.

139

我想要开个定期存款帐户。 wǒ xiǎng yào kāi gè dìng qī cún kuǎn zhàng hù。

I think I'd like a deposit account.

140

她拉小提琴只是为了好玩。 tā lā xiǎo tí qín zhǐ shì wèi le hào wàn。

He plays the violin for the fun of it.

141

那店员穿著白色长罩衣. nà diàn yuán chuān著 bái sè zhǎng zhào yì.

The shop assistant was wearing a white overall.

142

她出于情感的缘故做了此事。 tā chū yú qíng gǎn de yuán gù zuò le cǐ shì。

She did it for sentimental reasons.

143

小路漫漫消失在密林深处. xiǎo lù màn màn xiāo shī zài mì lín shēn chù.

The path petered out deep in the forest.

144

我们的新汽车很让人伤脑筋. wǒ men de xīn qì chē hěn ràng rén shāng nǎo jīn.

We're having trouble with our new car.

145

警方正进一步寻找线索. jǐng fāng zhèng jìn yí bù xún zhǎo xiàn suǒ.

The police are on the hunt for further clues.

146

你应该继续保留著石油股份. nǐ yīng gāi jì xù bǎo liú著 shí yóu gǔ fèn.

You should hold on to your oil shares.

147

推销员拒绝讨价还价。 tuī xiāo yuán jù jué tǎo jie huán jie。

The salesman refused to bargain over the price.

148

我们的销售部主任没有文化。 wǒ men de xiāo shòu bù zhǔ rèn méi yǒu wén huà。

Our sales director is unlearned.

149

众所周知,他是有罪的。 zhòng suǒ zhōu zhī, tā shì yǒu zuì de。

It was apparent to all that he was guilty.

150

辛勤工作是通往成功之路。 xīn qín gōng zuò shì tōng wàng chéng gōng zhī lù。

Hard work is the gateway to success.

151

下星期我要去看我的外婆。 xià xīng qī wǒ yào qù kàn wǒ de wài pó。

I will go to visit my grandmother next week.

152

愚蠢的尝试多半是要失败的。 yú chǔn de cháng shì duō bàn shì yào shī bài de。

A feeble attempt is liable to fail.

153

阳光透过窗帘映了进来。 yáng guāng tòu guò chuāng lián yìng le jìn lái。

The sunlight filtered through the curtains.

154

文盲,生活中的严重障碍 wén máng, shēng huó zhòng dì yán zhòng zhàng ài

Illiteracy, a serious handicap in life.

155

搅动混合物而使粉末溶化. jiǎo dǒng hùn hé wù ér shǐ fěn mò róng huà.

Agitate the mixture to dissolve the powder.

156

艺术家对于美的感觉很灵敏。 yì shù jiā duì yú měi de gǎn jué hěn líng mǐn。

An artist is sensitive to beauty.

157

我试着把那个日期牢记在心。 wǒ shì zhuó bǎ nèi gè rì qī láo jì zài xīn。

I tried to fix the date in my mind.

158

那顶帽子上饰有彩色珠子。 nà dǐng mào zi shàng shì yǒu cǎi sè zhū zi。

The hat was decorated with colored beads.

159

一股巨浪从甲板上卷了过去。 yī gǔ jù làng zòng jiǎ bǎn shàng juàn le guò qu。

A huge wave swept over the deck.

160

我常在周末去看望我姑母。 wǒ cháng zài zhōu mò qù kàn wàng wǒ gū mǔ。

I often go to visit my aunt at weekends.

161

搅动混合物而使粉末溶化. jiǎo dǒng hùn hé wù ér shǐ fěn mò róng huà.

Agitate the mixture to dissolve the powder.

162

他的长寿令他的继承人们不快 tā de cháng shòu lìng tā de jì chéng rén men bù kuài

His longevity vexed his heirs.

163

许多士兵在内战中阵亡。 xǔ duō shì bīng zài nèi zhàn zhòng zhèn wáng。

Many soldiers went under in the Civil War.

164

他就财产与他们进行商议。 tā jiù cái chǎn yù tā men jìn xíng shāng yì。

He bargained with them for the property.

165

植物的幼苗常因严寒而冻死. zhí wù de yòu miáo cháng yīn yán hán ér dòng sǐ.

Young plants are often killed by frost.

166

油画布上满是涂抹的颜料. yóu huà bù shàng mǎn shì tú mǒ de yán liào.

Blobs of paint were dotted around the canvas.

167

计算机病毒的一种主要特性。 jì suàn jī bìng dú de yī zhòng zhǔ yào tè xìng。

A main feature of computer virus.

168

盲人在很大程度上依靠触觉. máng rén zài hěn dà chéng dù shàng yī kào chù jué.

Blind people rely a lot on touch.

169

他神色紧张, 显出有罪的样子. tā shén sè jǐn zhāng, xiǎn chū yǒu zuì de yàng zi.

His nervous looks condemned him.

170

有根鱼骨头卡在我的喉咙里。 yǒu gēn yú gú tou qiǎ zài wǒ de hóu lóng lǐ。

I've got a fish bone stuck in my throat.

171

高档家具总是很畅销. gāo dàng jiā jù zǒng shì hěn chàng xiāo.

There's always a ready sale for high-quality furniture.

172

我想把这个包裹马上交邮。 wǒ xiǎng bǎ zhè gè bāo guǒ mǎ shàng jiāo yóu。

I want to get this package off at once.

173

把它记在我的信用卡的帐号里。 bǎ tā jì zài wǒ de xìn yòng kǎ de zhàng hào lǐ。

Have it charged to my credit card.

174

胜者有选择奖品的优先权. shèng zhě yǒu xuǎn zé jiǎng pǐn de yōu xiān quán.

The winner has first pick of the prizes.

175

渡船摇摇晃晃, 他感到恶心. dù chuán yáo yáo huàng huàng, tā gǎn dào è xīn.

The sway of the ferry made him feel sick.

176

她对服装有很好的审美眼光。 tā duì fú zhuāng yǒu hěn hǎo de shěn měi yǎn guāng。

She has good taste in clothes.

177

那犯人在牢房里来回地走著. nà fàn rén zài láo fáng lǐ lái huí de zǒu著.

The prisoner paced the floor of his cell.

178

那个战士自告奋勇去站岗。 nèi gè zhàn shì zì gào fèn yǒng qù zhàn gǎng。

The soldier volunteered for guard duty.

179

我们应该密切注意财务问题. wǒ men yīng gāi mì qiè zhù yì cái wù wèn tí.

We must take a hard look at our finances.

180

女人比男人的预期寿命长. nu:3 rén bì nán rén de yù qī shòu mìng zhǎng.

Women have a higher life expectancy than men.

181

她垂下双目以避免对视。 tā chuí xià shuāng mù yǐ bì miǎn duì shì。

She cast her eyes down to avoid direct eye contact.

182

都市笼罩在渐暗的天色之中。 dū shì lǒng zhào zài jiàn àn de tiān sè zhī zhōng。

Dusk was settling over the city.

183

这条狗始终忠于它的主人。 zhè tiáo gǒu shǐ zhōng zhōng yú tā de zhǔ rén。

The dog remained faithful to his master.

184

我们的债务总计为五千美元。 wǒ men de zhài wù zǒng jì wèi wǔ qiān měi yuán。

We have debts totaling 5000 dollars.

185

我们有权搜查这座建筑物. wǒ men yǒu quán sōu chá zhè zuò jiàn zhù wù.

We have the authority to search this building.

186

协议的细节尚未公布。 xié yì de xì jié shàng wèi gōng bù。

The full details of the agreement haven't been made public.

187

恐怖分子越过边境逃走了. kǒng bù fèn zǐ yuè guò biān jìng táo zǒu le.

The terrorists escaped across/over the border.

188

这种药膏能治疗轻微烧伤。 zhè zhǒng yào gào néng zhì liáo qīng wéi shāo shāng。

The salve will heal slight burns.

189

恐怖分子越过边境逃走了. kǒng bù fèn zǐ yuè guò biān jìng táo zǒu le.

The terrorists escaped across/over the border.

190

恐怖分子越过边境逃走了. kǒng bù fèn zǐ yuè guò biān jìng táo zǒu le.

The terrorists escaped across/over the border.

191

我很不喜欢住在闭塞的乡村。 wǒ hěn bù xǐ huan zhù zài bì sè de xiāng cūn。

I hate being shut away in the country.

192

我们用锡纸包装以保持原味. wǒ men yòng xí zhǐ bāo zhuāng yǐ bǎo chí yuán wèi.

Our foil packets seal the flavour in.

193

哨兵查问在门口的陌生人. shào bīng zhā wèn zài mén kǒu de mò shēng rén.

The sentry challenged the stranger at the gates.

194

损耗,减损损耗的行为或过程 sǔn hào, jiǎn sǔn sǔn hào de xíng wéi huò guò chéng

The act or process of depleting.

195

警方到处搜查逃犯。 jǐng fāng dào chù sōu chá táo fàn。

The police searched every nook and corner for the escaped criminal.

196

该案因证据不足而撤销. gāi àn yīn zhèng jù bù zú ér chè xiāo.

The case was dismissed because of insufficient evidence.

197

她的眼里流露出受委屈的神情. tā de yǎn lǐ liú lù chū shòu wěi qū de shén qíng.

Her eyes took on a hurt expression.

198

她的眼睛里闪耀出激动的神色。 tā de yǎn jīng lǐ shǎn yào chū jī dòng de shén sè。

Her eyes kindled with excitement.

199

她激情已逝, 无从心回意转. tā jī qíng yǐ shì, wú cóng xīn huí yì zhuàn.

Nothing could rekindle her extinct passion.

200

大浪在堤上冲出一个缺口. dà làng zài dī shàng chòng chū yī gè quē kǒu.

The huge waves made a breach in the sea wall.

201

她用蔑视的态度和我们说话。 tā yòng miè shì de tài du huò wǒ men shuō huà。

She talked to us with a defiant manner.

202

我们村子有很多贫困家庭。 wǒ men cūn zi yǒu hěn duō pín kùn jiā tíng。

There are many needy families in our village.

203

他们为所发生的事进行了辩解. tā men wèi suǒ fā shēng de shì jìn xíng le biàn jiě.

They explained what had happened.

204

水色宝石的透明度及光洁度 shuǐ shǎi bǎo shí de tòu míng dù jí guāng jié dù

The transparency and luster of a gem.

205

宇宙飞船里有五个飞行员。 yǔ zhòu fēi chuán lǐ yǒu wǔ gè fēi xíng yuán。

There are five spacemen in the spaceship.

206

他穿着整洁的制服去约会。 tā chuān zhuó zhěng jié de zhì fù qù yuē huì。

He wore an immaculate uniform for the date.

207

与其说他聪明倒不如说他勤奋。 yǔ qí shuō tā cōng míng dào bù rú shuō tā qín fèn。

He is not so clever as diligent.

208

他受到的处罚是罪有应得。 tā shòu dào de chǔ fá shì zuì yǒu yīng dé。

He richly deserved the punishment he received.

209

该法院没有审理该案的资格。 gāi fǎ yuàn méi yǒu shěn lǐ gāi àn de zī gé。

The court is not competent to try the case.

210

她的任务是感化过去的罪犯。 tā de rèn wu shì gǎn huà guò qu de zuì fàn。

Her mission was to reclaim former criminals.

211

两个棍棒相互摩擦能起火. liǎng gè gùn bàng xiāng hù mó cā néng qǐ huǒ.

Friction between two sticks can create a fire.

212

已撤销他代表人民的资格. yǐ chè xiāo tā dài biǎo rén mín de zī gé.

He has forfeited the right to represent the people.

213

打著爱国的旗号犯下的罪行。 dǎ著 ài guó de qí hào fàn xià de zuì xíng。

Crimes committed under cover of patriotism.

214

他们就这个案子辩论了几个小时。 tā men jiù zhè gè àn zi biàn lùn le jǐ ge xiǎo shí。

They argued the case for hours.

215

渡船摇摇晃晃, 他感到恶心. dù chuán yáo yáo huàng huàng, tā gǎn dào è xīn.

The sway of the ferry made him feel sick.

216

我们用灌木丛遮挡著换衣服. wǒ men yòng guàn mù cóng zhē dàng著 huàn yī fu.

The bushes will screen us while we change.

217

猫在门口哀叫着想出去。 māo zài mén kǒu āi jiào zhuó xiǎng chū qù。

The cat whined at the door, asking to be let out.

218

全国人民确认了他的王权. quán guó rén mín què rèn le tā de wáng quán.

The country acknowledged his claim to the throne.

219

她因超速开车而被罚款。 tā yīn chāo sù kāi chē ér bèi fá kuǎn。

She was fined for driving above the regulation speed.

220

警方正在审讯两个嫌疑犯. jǐng fāng zhèng zài shěn xùn liǎng gè xián yí fàn.

The police are interrogating two suspects.

221

警方正在审讯两个嫌疑犯. jǐng fāng zhèng zài shěn xùn liǎng gè xián yí fàn.

The police are interrogating two suspects.

222

时钟鸣响声打破了寂静. shí zhōng míng xiǎng shēng dǎ pò le jì jìng.

The silence was succeeded by the striking of a clock.

223

导游带领游客参观博物馆. dǎo yóu dài lǐng yóu kè cān guān bó wù guǎn.

A guide conducted the visitors round the museum.

224

询问就餐者是否准备点菜了。 xún wèn jiù cān zhě shì fǒu zhǔn bèi diǎn cài le。

Asking if a diner is ready to order.

225

就是那念头把我弄得头昏脑胀. jiù shì nà niàn tou bǎ wǒ nòng de tou hūn nǎo zhàng.

The very idea sets my head reeling.

226

对文盲的教育服务项目扩大 duì wén máng de jiào yù fú wù xiàng mù kuò dà

An educational outreach to illiterate adults.

227

她使用的词语未免太陈旧了。 tā shǐ yòng de cí yǔ wèi miǎn tài chén jiù le。

She uses rather dated words and phrases.

228

戴着的皇冠是王权的象征。 dài zhuó de huáng guān shì wáng quán de xiàng zhēng。

A diadem was worn as sign of royal power.

229

这个概念是她的理论的核心. zhè gè gài niàn shì tā de lǐ lùn de hé xīn.

This concept is at the very core of her theory.

230

她受到他们极为残暴的待遇。 tā shòu dào tā men jí wéi cán bào de dài yù。

She received the most barbarous treatment.

231

她一生献身于研究舞蹈。 tā yī shēng xiàn shēn yú yán jiū wǔ dǎo。

Her whole life has been given to the study of dance.

232

水蒸气把浴室里的镜子遮住了。 shuǐ zhēng qì bǎ yù shì lǐ de jìng zi zhē zhù le。

Steam has fogged the bathroom mirror.

233

她使用的词语未免太陈旧了。 tā shǐ yòng de cí yǔ wèi miǎn tài chén jiù le。

She uses rather dated words and phrases.

234

示威者向行人分发传单. shì wēi zhě xiàng xíng rén fēn fā chuán dān.

The demonstrators distributed leaflets to passers-by.

235

那块石头击中他头部的侧面. nà kuài shí tou jī zhòng tā tóu bù de cè miàn.

The stone caught him on the side of the head.

236

我们坐着倾听海浪的声音。 wǒ men zuò zhuó qīng tīng hǎi làng de shēng yīn。

We sat listening to the sound of the waves.

237

雷鸣般的掌声打破了寂静。 léi míng bān de zhǎng shēng dǎ pò le jì jìng。

The stillness was rent by thunderous applause.

238

雇主解雇工人导致了罢工事件。 gù zhǔ jiě gù gōng rén dǎo zhì le bà gōng shì jiàn。

The dismissals led to a strike.

239

阶级差异会造成国家的分裂。 jiē jí chā yì kuài zào chéng guó jiā de fēn liè。

Class differences can divide a nation.

240

在公共汽车上要谨防扒手。 zài gōng gòng qì chē shàng yào jǐn fáng pá shǒu。

Please guard against pickpockets on the bus.

241

镜头慢慢移动拍摄房间全景. jìng tóu màn màn yí dòng pāi shè fáng jiān quán jǐng.

The shot panned slowly across the room.

242

我们在给学院的棒球队加油. wǒ men zài jǐ xué yuàn de bàng qiú duì jiā yóu.

We're rooting for the college baseball team.

243

我决不甘心忍受这种待遇。 wǒ jué bù gān xīn rěn shòu zhè zhǒng dài yù。

I refuse to take such a treatment lying down.

244

公司的结算显示利润大增. gōng sī de jié suàn xiǎn shì lì rùn dà zēng.

The company's results show a huge jump in profits.

245

被告中有数人被判定有罪。 bèi gào zhòng yǒu shuò rén bèi pàn dìng yǒu zuì。

Several of the accused were found guilty.

246

他的陈述促使他们去调查。 tā de chén shù cù shǐ tā men qù diào chá。

His representation influenced them to investigate.

247

公司决定任命一位新司库。 gōng sī jué dìng rèn mìng yī wèi xīn sī kù。

The company decided to appoint a new treasurer.

248

商行生意衰退,最后倒闭了。 shāng xìng shēng yi shuāi tuì, zuì hòu dǎo bì le。

The business faltered and then failed.

249

他把一间屋子改建成了卧室。 tā bǎ yī jiàn wū zi gǎi jiàn chéng le wò shì。

He altered one of the rooms into a bedroom.

250

历史记载历代重要的事件。 lì shǐ jì zǎi lì dài zhòng yào de shì jiàn。

History chronicles important events of the past.

251

我得把墙上的那条裂缝填补好. wǒ de bǎ qiáng shàng de nà tiáo liè fèng tián bǔ hào.

I must fill that crack in the wall.

252

窗帘的颜色和地毯相近。 chuāng lián de yán sè huò dì tǎn xiāng jìn。

The color of the curtains approximates that of the rug.

253

这些柱子支撑著屋顶的重量. zhè xie zhù zi zhī chēng著 wū dǐng de zhòng liàng.

These pillars carry the weight of the roof.

254

他把一间屋子改建成了卧室。 tā bǎ yī jiàn wū zi gǎi jiàn chéng le wò shì。

He altered one of the rooms into a bedroom.

255

昨天有两名游客惨遭杀害。 zuó tiān yǒu liǎng míng yóu kè cǎn zāo shā hài。

Two visitors were brutally slain yesterday.

256

沙滩上挤满了作日光浴的人们. shā tān shàng jǐ mǎn le zuò rì guāng yù de rén men.

The beach was crowded with sunbathers.

257

这项裁决并非对每人都公正. zhè xiàng cái jué bìng fēi duì měi rén dōu gōng zhèng.

The ruling was not fair to everyone.

258

那猫轻轻一跃就够到了树枝. nà māo qīng qīng yī yuè jiù gòu dào le shù zhī.

With an easy spring the cat reached the branch.

259

她是个勇敢的选手, 从不屈服. tā shì gè yǒng gǎn de xuǎn shǒu, cóng bù qū fú.

She's a gutsy player, she never gives in.

260

有一货轮的钢材在海上遗失了。 yǒu yī huò lún de gāng cái zài hǎi shàng yí shī le。

A cargo of steel was lost at sea.

261

我们横渡时风浪一定很大。 wǒ men hèng dù shí fēng làng yī dìng hěn dà。

Storm when we transverse is certainly very big.

262

这宗事故是人为过失造成的。 zhè zōng shì gù shì rén wéi guò shī zào chéng de。

The accident was caused by human error.

263

她写了一本关于巴黎公社的书。 tā xiě le yī běn guān yú Bā lí gōng shè de shū。

She wrote a book on the Paris Commune.

264

她否认参与了这一密谋. tā fǒu rèn cān yù le zhè yī mì móu.

She disavows any part (ie says she was not involved) in the plot.

265

根据英国法律,哈拍特无罪。 gēn jù Yīng guó fǎ lu:4, hǎ pāi tè wú zuì。

According to English law, Hubert is innocent.

266

这个地区有两种类型的岩石。 zhè gè dì qū yǒu liǎng zhǒng lèi xíng de yán shí。

There are two types of rocks in this area.

267

坐过去点,让你外婆坐下来。 zuò guò qu diǎn, ràng nǐ wài pó zuò xia lái。

Move over and let your grandmother sit down.

268

海明威常用第一人称写作。 hǎi míng wēi cháng yòng dì yī rén chèng xiě zuò。

Hemingway often writes in the first person.

269

这家公司正大搞推销运动. zhè jiā gōng sī zhèng dà gǎo tuī xiāo yùn dòng.

The firm is big on extravagant promotion drives.

270

投球时在摆动之前举起球棒 tóu qiú shí zài bǎi dòng zhī qián jǔ qǐ qiú bàng

Cocked the bat before swinging at the pitch.

271

他的声音中带有权威的口气。 tā de shēng yīn zhòng dài yǒu quán wēi de kǒu qì。

His voice carries the ring of authority.

272

这只受伤的狗要予以人道毁灭. zhè zhǐ shòu shāng de gǒu yào yǔ yǐ rén dào huǐ miè.

The injured dog had to be destroyed.

273

他总想成为注意力的焦点。 tā zǒng xiǎng chéng wéi zhù yì lì de jiāo diǎn。

He always wants to be the focus of attention.

274

双方球迷之间发生了骚乱. shuāng fāng qiú mí zhī jiān fā shēng le sāo luàn.

Rioting broke out between rival groups of fans.

275

你必须申报去年的总收入. nǐ bì xū shēn bào qù nián de zǒng shōu rù.

You must declare all you have earned in the last year.

276

她做的工作把她累得筋疲力尽. tā zuò de gōng zuò bǎ tā lèi de jīn pí lì jìn.

She's knocking herself out with all that work.

277

这宗事故是人为过失造成的。 zhè zōng shì gù shì rén wéi guò shī zào chéng de。

The accident was caused by human error.

278

向悲观的人推销保险很容易. xiàng bēi guān de rén tuī xiāo bǎo xiǎn hěn róng yì.

It's easy to sell insurance to a pessimist.

279

没有人能够阻挡历史的车轮。 méi yǒu rén néng gòu zǔ dǎng lì shǐ de jū lún。

No one can hold back the wheel of history.

280

我们必须确保饮用水的纯净。 wǒ men bì xū què bǎo yǐn yòng shuǐ de chún jìng。

We must ensure the purity of drinking water.

281

棒球是美国全民喜爱的运动。 bàng qiú shì Měi guó quán mín xǐ ài de yùn dòng。

Baseball is the national game of the USA.

282

他的成功是勤奋工作的结果。 tā de chéng gōng shì qín fèn gōng zuò de jié guǒ。

His success was consequent on his hard work.

283

他们签署了协议与附件。 tā men qiān shǔ le xié yì yù fù jiàn。

They signed the agreement and the documents appended thereto.

284

她在群众中享有很高威信。 tā zài qún zhòng zhòng xiǎng yǒu hěn gāo wēi xìn。

She enjoyed high prestige among the masses.

285

他一直在生病,尚不能工作。 tā yī zhí zài shēng bìng, shàng bù néng gōng zuò。

He's been ill and isn't fit for work yet.

286

这个计划的反对派全部屈服了。 zhè gè jì huà de fǎn duì pài quán bù qū fú le。

All opposition to the plan has caved in.

287

市民的情绪是赞成减税。 shì mín de qíng xù shì zàn chéng jiǎn shuì。

Sentiment in the town is now in favor of a cut in tax.

288

零售商须承受耗损的费用. líng shòu shāng xū chéng shòu hào sǔn de fèi yòng.

The retailer has to absorb the cost of wastage.

289

晚餐后我们不妨离开桌子。 wǎn cān hòu wǒ men bù fāng lí kāi zhuō zi。

We may as well leave the table after dinner is over.

290

人们的权益是受法律保护的。 rén men de quán yì shì shòu fǎ lu:4 bǎo hù de。

The rights of the people are protected by law.

291

棒球是美国全民喜爱的运动。 bàng qiú shì Měi guó quán mín xǐ ài de yùn dòng。

Baseball is the national game of the USA.

292

步兵黎明时开始进入战斗位置. bù bīng lí míng shí kāi shǐ jìn rù zhàn dòu wèi zhi.

The infantry began to deploy at dawn.

293

我反对他的计划,他不予理会。 wǒ fǎn duì tā de jì huà, tā bù yú lǐ huì。

He brushed aside my objections to his plan.

294

混凝土墙是用钢筋加固的。 hùn níng tǔ qiáng shì yòng gāng jīn jiā gù de。

The concrete walls are reinforced with steel rods.

295

撤哈拉大部分地区终年无雨。 chè hǎ lā dà bù fen dì qū zhōng nián wú yǔ。

Most of Sahara receives almost no rain at all.

296

傲慢是他品格上的最大缺陷. ào màn shì tā pǐn gé shàng de zuì dà quē xiàn.

Pride was the greatest flaw in his personality.

297

老一辈的各类人都在那里. lǎo yī bèi de gè lèi rén dōu zài nà li.

Many representatives of the older generation were there.

298

成功和财富改变了他的性格。 chéng gōng huò cái fù gǎi biàn le tā de xìng gé。

Success and wealth transformed his character.

299

镜头慢慢移动拍摄房间全景. jìng tóu màn màn yí dòng pāi shè fáng jiān quán jǐng.

The shot panned slowly across the room.

300

冠军在决赛中都吃了败仗. guàn jūn zài jué sài zhòng dōu jí le bài zhàng.

The champions were completely smashed in the final.

301

再向前展望到本世纪末.... zài xiàng qián zhǎn wàng dào běn shì jì mò....

Looking farther forward to the end of the century...

302

她来串门只是为了打发时间。 tā lái chuàn mén zhǐ shì wèi le dǎ fa shí jiān。

She stopped by just to pass the time of day.

303

伤亡太大, 我们不得不撤退。 shāng wáng tài dà, wǒ men bù dé bù chè tuì。

We have to draw off because of losses of forces.

304

那柔和的音乐对他是一种安慰. nà róu hé de yīn yuè duì tā shì yī zhòng ān wèi.

The gentle music was (a) balm to his ears.

305

我们的预算已削减到最低限度。 wǒ men de yù suàn yǐ xuē jiǎn dào zuì dī xiàn dù。

Our budget has been pared to the bone.

306

拥有房地产要有很大的开销。 yōng yǒu fáng dì chǎn yào yǒu hěn dà de kāi xiāo。

Ownership of property involves great expense.

307

我反对我们的隐私权受到侵害。 wǒ fǎn duì wǒ men de yǐn sī quán shòu dào qīn hài。

I object to our privacy being invaded.

308

他正用一把大剪刀剪树枝。 tā zhèng yòng yī bǎ dà jiǎn dāo jiǎn shù zhī。

He is cutting the branches with a pair of shears.

309

我们出售的产品是各式各样的。 wǒ men chū shòu de chǎn pǐn shì gè shì gè yàng de。

The products we sell are many and various.

310

我们马上发觉彼此志同道合. wǒ men mǎ shàng fā jué bǐ cǐ zhì tóng dào hé.

We immediately realized that we were kindred spirits.

311

我在斯德哥尔摩大学攻读艺术。 wǒ zài sī dé gē ěr mó dà xué gōng dú yì shù。

I am studying art at Stockholm University.

312

你的注目凝视使她感到不自在。 nǐ de zhù mù níng shì shǐ tā gǎn dào bù zì zài。

Your intent gaze made her uncomfortable.

313

群众迅速聚集在出事现场. qún zhòng xùn sù jù jí zài chū shì xiàn chǎng.

A crowd soon collected at the scene of the accident.

314

我们必须确保饮用水的纯净。 wǒ men bì xū què bǎo yǐn yòng shuǐ de chún jìng。

We must ensure the purity of drinking water.

315

黑暗会使他更加珍惜视力。 hēi àn kuài shǐ tā gèng jiā zhēn xī shì lì。

Darkness would make him more appreciative of sight.

316

他一觉醒来, 边打呵欠边伸懒腰. tā yī jué xǐng lái, biān dǎ hē qiàn biān shēn lǎn yāo.

He woke up, yawned and stretched.

317

一丁点儿声音就足以把他吵醒. yī dīng diǎn er shēng yīn jiù zú yǐ bǎ tā chǎo xǐng.

The merest noise is enough to wake him.

318

他正考虑从委员会中辞职。 tā zhèng kǎo lu:4 zòng wěi yuán huì zhòng cí zhí。

He is considering resignation from the committee.

319

有传闻说主管已经辞职了. yǒu chuán wén shuō zhǔ guǎn yǐ jīng cí zhí le.

There's a buzz going round that the boss has resigned.

320

他们已经开始防止犯罪行为。 tā men yǐ jīng kāi shǐ fáng zhǐ fàn zuì xíng wéi。

They have begun to do the prevention of crime.

321

故事发生在一个宁静的夏夜。 gù shì fā shēng zài yī gè níng jìng de xià yè。

The story took place in a serene summer night.

322

该公司不是此协议的当事人。 gāi gōng sī bú shì cǐ xié yì de dàng shì rén。

The company is not a party to the agreement.

323

店主收到了对损坏的赔偿。 diàn zhǔ shōu dào le duì sǔn huài de péi cháng。

The store owner received satisfaction for the damage.

324

警察查获了大量的非法毒品。 jǐng chá chá huò le dà liàng de fēi fǎ dú pǐn。

Police found a large quantity of illegal drugs.

325

这些权利不受新法规的影响。 zhè xie quán lì bù shòu xīn fǎ guī de yǐng xiǎng。

These rights are unaffected by the new laws.

326

这是圣地,我们不可践踏。 zhè shì shèng dì, wǒ men bù kě jiàn tà。

This is sanctified ground, and we may not tread upon it.

327

他试图为丢失钱而进行辩解。 tā shì tú wèi diū shī qián ér jìn xíng biàn jiě。

He tried to explain away the missing money.

328

这种物质能够溶解在酒精中。 zhè zhǒng wù zhì néng gòu róng jiě zài jiǔ jīng zhòng。

This substance is soluble in alcohol.

329

我一想到他就忍不住颤抖。 wǒ yī xiǎng dào tā jiù rěn bú zhù chàn dǒu。

I could not repress a shiver whenever I thought of him.

330

光学理论是爱因斯坦首创的。 guāng xué lǐ lùn shì ài yīn sī tǎn shǒu chuàng de。

The optic theory originated with Einstein.

331

我给你打一针使这颗牙齿麻木。 wǒ jǐ nǐ dǎ yī zhēn shǐ zhè kē yá chǐ má mù。

Let me give you a needle to numb the tooth.

332

他们应该设法阻止价钱上涨。 tā men yīng gāi shè fǎ zǔ zhǐ jià qian shàng zhǎng。

They should try to keep prices from rising.

333

我厌恶为钱的事兴太太争吵。 wǒ yàn wù wèi qián de shì xìng tài tai zhēng chǎo。

I hate to squabble with my wife about money.

334

他被任命为驻日本的总领事。 tā bèi rèn mìng wèi zhù Rì běn de zǒng lǐng shì。

He was appointed the general consul of Japan.

335

她的合伙人企图骗走她的股份。 tā de hé huǒ rén qǐ tú piàn zǒu tā de gǔ fèn。

Her partner tried to trick her out of her share.

336

这张支票凭身分证件兑现. zhè zhāng zhī piào píng shēn fèn zhèng jiàn duì xiàn.

The cheque will be cashed on proof of identity.

337

他们惊讶地默默凝视那奇景。 tā men jīng yà de mò mò níng shì nà qí jǐng。

They stared at the strange sight in silent wonder.

338

他盛怒之下,对我们大声叫嚷。 tā shèng nù zhī xià, duì wǒ men dà shēng jiào rǎng。

In a blaze of anger he shouted at us.

339

请不要为了等我们而延缓吃晚饭。 qǐng bù yào wèi le děng wǒ men ér yán huǎn jí wǎn fàn。

Please don't wait dinner for us.

340

他计算出他的资产和负债总和。 tā jì suàn chū tā de zī chǎn huò fù zhài zǒng hé。

He summed up his assets and liabilities.

341

这些儿童在智力上大致相同. zhè xie ér tóng zài zhì lì shàng dà zhì xiāng tóng.

In intelligence, the children are about equal.

342

道路在暴风雪之后铺上了沙子。 dào lù zài bào fēng xuě zhī hòu pù shàng le shā zi。

The roads were sanded after the snowstorm.

343

他的行为该得到最高的赞赏。 tā de xíng wéi gāi dé dào zuì gāo de zàn shǎng。

His conduct is deserving of the highest praise.

344

铸造在硬币上的文字已经磨损. zhù zào zài yìng bì shàng de wén zì yǐ jīng mò sǔn.

The inscription on the coin had worn away.

345

他受劝阻去做另一次的尝试。 tā shòu quàn zǔ qù zuò lìng yī cì de cháng shì。

He was discouraged from making another attempt.

346

今天的会议将审议我的计划。 jīn tiān de huì yì jiàng shěn yì wǒ de jì huà。

My plan will be on the carpet at today's meeting.

347

宪法授予总统宣战权。 xiàn fǎ shòu yǔ zǒng tǒng xuān zhàn quán。

The constitution vests the president with the power to declare war.

348

我们的部队撤退到既设阵地上。 wǒ men de bù duì chè tuì dào jì shè zhèn dì shàng。

Our forces retired to prepared positions.

349

宪法授予总统宣战权。 xiàn fǎ shòu yǔ zǒng tǒng xuān zhàn quán。

The constitution vests the president with the power to declare war.

350

她 的新书论述残疾人的问题. tā de xīn shū lùn shù cán ji rén de wèn tí.

Her latest book discusses the problems of the disabled.

351

那次失败毁灭了我所有的希望。 nà cì shī bài huǐ miè le wǒ suǒ yǒu de xī wàng。

That defeat meant the death of all my hopes.

352

胸痛可能是心脏病的症状。 xiōng tòng kě néng shì xīn zàng bìng de zhèng zhuàng。

Chest pains may be symptomatic of heart disease.

353

把水引入一系列灌溉渠中. bǎ shuǐ yǐn rù yī xì liè guàn gài qú zhòng.

Water is channelled through a series of irrigation canals.

354

农夫决定让土地休耕一年。 nóng fū jué dìng ràng tǔ dì xiū gēng yī nián。

The farmer decided to leave the land fallow for a year.

355

那艘船因违犯中立而被捕获。 nà sōu chuán yīn wéi fàn zhōng lì ér bèi bǔ huò。

The ship was prized for violating neutrality.

356

我因为丢失了钥匙, 无法开门。 wǒ yīn wèi diū shī le yào shi, wú fǎ kāi mén。

I can't open the door because I've lost the key.

357

他举办盛大的宴会招待亲友。 tā jǔ bàn shèng dà de yàn huì zhāo dài qīn yǒu。

He gave a grand party for friends and relations.

358

那家制鞋厂商有几家代销店。 nà jiā zhì xié chǎng shāng yǒu jǐ jiā dài xiāo diàn。

The shoe manufacturer had several outlets.

359

强迫的表现出或倾向于强制的 qiǎng pò de biǎo xiàn chū huò qīng xiàng yú qiáng zhì de

Characterized by or inclined to coercion.

360

热探测器测量热量的敏感接受器 rè tàn cè qì cè liàng rè liàng de mǐn gǎn jiē shòu qì

A sensory receptor that detects warmth.

361

她写了很多浪漫小说,质量很差。 tā xiě le hěn duō làng màn xiǎo shuō, zhì liàng hěn cī。

She churns out romantic novels.

362

他举办盛大的宴会招待亲友。 tā jǔ bàn shèng dà de yàn huì zhāo dài qīn yǒu。

He gave a grand party for friends and relations.

363

救生船去救一艘遇险的船只。 jiù shēng chuán qù jiù yī sōu yù xiǎn de chuán zhī。

The lifeboat went out to a ship in distress.

364

一个建设的新高潮正在兴起。 yī gè jiàn shè de xīn gāo cháo zhèng zài xīng qǐ。

A new upsurge in construction is in the making.

365

我们这套公寓的租约下月到期. wǒ men zhè tào gōng yù de zū yuē xià yuè dào qī.

Our present lease on the flat expires next month.

366

我可以从她的眼睛里看出她的喜悦。 wǒ kě yǐ zòng tā de yǎn jīng lǐ kàn chū tā de xǐ yuè。

I can see her gladness in her eyes.

367

暴雨中出现了好多次闪电。 bào yǔ zhòng chū xiàn le hǎo duō cì shǎn diàn。

There were many flashes of lightning during the storm.

368

这丑闻使他当选的希望破灭了. zhè chǒu wén shǐ tā dāng xuǎn de xī wàng pò miè le.

The scandal dished his hopes of being elected.

369

这个树枝已从树干上脱落了. zhè gè shù zhī yǐ zòng shù gàn shàng tuō luò le.

The branch has separated from the trunk of the tree.

370

那船进了拉各斯港进行检修. nà chuán jìn le lā gè sī gǎng jìn xíng jiǎn xiū.

The boat put in at Lagos/put into Lagos for repairs.

371

照顾一个重病号的谨慎的护士 zhào gu yī gè zhòng bìng hào de jǐn shèn de hù shi

A watchful nurse tending a critically ill patient.

372

女王将亲自授予礼品. nu:3 wáng jiàng qīn zì shòu yǔ lǐ pǐn.

The Queen will make the presentation (ie will hand over the gift) herself.

373

我的工作虽苦,但也有所补偿。 wǒ de gōng zuò suī kǔ, dàn yě yǒu suǒ bǔ cháng。

My job is hard, but it has its compensation.

374

饮酒过度的人常常失去记忆。 yǐn jiǔ guò dù de rén cháng cháng shī qù jì yì。

Alcoholics often suffer from periods of oblivion.

375

几个证人的陈述并不一致。 jǐ ge zhèng ren de chén shù bìng bù yī zhì。

The witnesses' statements just don't agree with each other.

376

这名罪犯被判处一年监禁。 zhè míng zuì fàn bèi pàn chǔ yī nián jiān jìn。

The criminal was sentenced to one year's imprisonment.

377

这幅画的原作在大英博物馆内。 zhè fú huà de yuán zuò zài dà yīng bó wù guǎn nèi。

The original picture is in the British Museum.

378

一部好的百科全书是知识宝库。 yī bù hǎo de bǎi kē quán shū shì zhī shi bǎo kù。

A good encyclopaedia is a mine of information.

379

他辞去军职而从事平民工作. tā cí qù jūn zhí ér cóng shì píng mín gōng zuò.

He resigned his commission to take up a civilian job.

380

老板同意向罢工者做出让步。 lǎo bǎn tóng yì xiàng bà gōng zhě zuò chū ràng bù。

The boss agreed to meet the strikers half way.

381

他旋动把手, 但门就是打不开. tā xuàn dòng bǎ shǒu, dàn mén jiù shì dǎ bù kāi.

She turned the handle but the door wouldn't open.

382

他用一块沾油的抹布擦干净汽车。 tā yòng yī kuài zhān yóu de mǒ bù cā gān jìng qì chē。

He cleaned the car with an oily rag.

383

他登上顶端时气喘得很厉害. tā dēng shàng dǐng duān shí qì chuǎn de hěn lì hai.

He was quite puffed by the time he reached the top.

384

她对孩子和动物总是很温柔。 tā duì hái zi huò dòng wù zǒng shì hěn wēn róu。

She always shows kindness to children and animals.

385

当陌生人走近时,狗叫了起来。 dàng mò shēng rén zǒu jìn shí, gǒu jiào le qǐ lai。

The dog barked when the stranger came near.

386

牧师在船离港之前为其祝福。 mù shī zài chuán lí gǎng zhī qián wèi qí zhù fú。

The priest blessed the ship before it left port.

387

秋收后,我们将获得大量稻谷。 qiū shōu hòu, wǒ men jiàng huò dé dà liàng dào yù。

After harvest we will have a mass of rice.

388

他登上顶端时气喘得很厉害. tā dēng shàng dǐng duān shí qì chuǎn de hěn lì hai.

He was quite puffed by the time he reached the top.

389

她总是在高档店铺里买首饰。 tā zǒng shì zài gāo dàng diàn pù lǐ mǎi shǒu shì。

She always gets her jewels at high-class shops.

390

今年的葡萄酒产量前景不佳. jīn nián de pú tao jiǔ chǎn liàng qián jǐng bù jiā.

The prospects for this year's wine harvest are poor.

391

许多人力求发财但都未成功。 xǔ duō rén lì qiú fā cái dàn dōu wèi chéng gōng。

Many a man has tried to get rich without success.

392

这条船的侧面碰撞了港口岸壁. zhè tiáo chuán de cè miàn pèng zhuàng le gǎng kǒu àn bì.

The ship hit the harbour wall broadside on.

393

他们打开包裹, 高兴地叫喊起来. tā men dǎ kāi bāo guǒ, gāo xìng de jiào hǎn qǐ lai.

They opened the parcel with whoops of delight.

394

找一处平坦的地面放野餐的餐桌. zhǎo yī chù píng tǎn de dì miàn fàng yě cān de cān zhuō.

Find level ground for the picnic table.

395

她听到这一悲惨消息, 脸都白了. tā tīng dào zhè yī bēi cǎn xiāo xi, liǎn dōu bái le.

She listened to the tragic news ashen-faced.

396

这故障数月来未引起注意. zhè gù zhàng shù yuè lái wèi yǐn qǐ zhù yì.

The fault escaped observation (ie was not spotted) for months.

397

主席一直以沉闷的语调讲了几小时. zhǔ xí yī zhí yǐ chén mèn de yǔ diào jiǎng le jǐ xiǎo shí.

The chairman droned on for hours.

398

他已走完他的行程而长眠了。 tā yǐ zǒu wán tā de xíng chéng ér zhǎng mián le。

He has run his course and takes his perpetual rest.

399

平民,百姓遵循平民生活的人 píng mín, bǎi xìng zūn xún píng mín shēng huó de rén

A person following the pursuits of civil life.

400

政府将派军驻守沿海的城镇。 zhèng fǔ jiàng pài jūn zhù shǒu yán hǎi de chéng zhèn。

The government will garrison the coastal towns.

401

她把食物和饮料放在客人面前。 tā bǎ shí wù huò yǐn liào fàng zài kè ren miàn qián。

She set the foods and drink before the guest.

402

她不至于愚蠢到干出那样的事来。 tā bù zhì yú yú chǔn dào gàn chū nà yàng de shì lái。

She is not so foolish as to do that.

403

这家剧院光顾者寡只好关闭。 zhè jiā jù yuàn guāng gù zhě guǎ zhǐ hǎo guān bì。

The theatre has had to close for lack of support.

404

这个党的核心成员决定一切。 zhè gè dǎng de hé xīn chéng yuán jué dìng yī qiè。

The hard core in the party make all the decisions.

405

税收使英国各阶层均感压迫。 shuì shōu shǐ Yīng guó gè jiē céng jūn gǎn yā pò。

Taxation bears heavily on all classes in Britain.

406

补助费政府给予工矿企业的补助 bǔ zhù fèi zhèng fǔ gěi yǔ gōng kuàng qǐ yè de bǔ zhù

A subsidy from a government to an industry.

407

要买瓷砖的订货已登记下来了。 yào mǎi cí zhuān de dìng huò yǐ dēng jì xia lai le。

The order for ceramic tiles has been booked in.

408

坐这种豪华型汽车感觉很平稳。 zuò zhè zhǒng háo huá xíng qì chē gǎn jué hěn píng wěn。

The luxury model gives a smoother ride.

409

她演唱歌曲既有风度又有才华。 tā yǎn chàng gē qǔ jì yǒu fēng dù yòu yǒu cái huá。

She performs the songs with style and flair.

410

我们因交通堵塞而受阻一个小时. wǒ men yīn jiāo tōng dǔ sè ér shòu zǔ yī gè xiǎo shí.

We were stuck in a traffic jam for an hour.

411

与其撤约还不如延期装运。 yǔ qí chè yuē huán bù rú yán qí zhuāng yùn。

Better to postpone the shipment than to cancel the contract.

412

他对我说,你是一个了不起的患者。 tā duì wǒ shuō, nǐ shì yī gè le bù qǐ de huàn zhě。

He tells me you are his prize patient.

413

他撞车后驾驶执照被吊销了。 tā zhuàng chē hòu jià shǐ zhí zhào bèi diào xiāo le。

His driving licence was revoked after the crash.

414

总统抵达时, 检阅了仪仗队. zǒng tǒng dǐ dá shí, jiǎn yuè le yí zhàng duì.

On his arrival the president inspected the guard of honour.

415

他用蒸汽把信封上的邮票揭下来。 tā yòng zhēng qì bǎ xìn fēng shàng de yóu piào jiē xia lai。

He steamed the stamp off the envelope.

416

倒杯水把药片放进去溶解了. dào bēi shuǐ bǎ yào piàn fàng jìn qù róng jiě le.

Fill a glass with water and dissolve this tablet in it.

417

股东对公司的前景很乐观。 gǔ dōng duì gōng sī de qián jǐng hěn lè guān。

The stockholders are optimistic about the company's future.

418

他下决心不让任何事情阻挡他。 tā xià jué xīn bù ràng rèn hé shì qing zǔ dǎng tā。

He resolved that nothing should hold him back.

419

希尔夫人不会客, 但近亲除外. xī ěr fū ren bù huì kè, dàn jìn qīn chú wài.

Mrs Hill is not at home to anyone except close relatives.

420

六个月监禁的判决极其不公。 liù gè yuè jiān jìn de pàn jué jí qí bù gōng。

The sentence of six months imprisonment was most unjust.

421

总统上个星期否决了减税法案。 zǒng tǒng shàng gè xīng qī fǒu jué le jiǎn shuì fǎ àn。

The president last week vetoed the tax cut.

422

人人都爱听夸奖自己容貌的话. rén rén dōu ài tìng kuā jiǎng zì jǐ róng mào de huà.

One likes to hear complimentson one's appearance.

423

这些狂野的年轻人什么都不尊重。 zhè xie kuáng yě de nián qīng rén shén me dōu bù zūn zhòng。

Nothing is sacred to these wild youths.

424

他在起居室里用吸尘器打扫地毯。 tā zài qǐ jū shì lǐ yòng xī chén qì dǎ sǎo dì tǎn。

He is vacuuming a rug in the sitting room.

425

公车定期往返于那两个城市之间。 gōng jū dìng qī wǎng fǎn yú nà liǎng gè chéng shì zhī jiān。

Buses ply between the two cities.

426

她十六岁, 而智力年龄是五岁. tā shí liù suì, ér zhì lì nián líng shì wǔ suì.

She is sixteen years old but has a mental age of five.

427

在合同中写入了一项罚款条款. zài hé tong zhòng xiě rù le yí xiàng fá kuǎn tiáo kuǎn.

A penalty clause was written into the contract.

428

用绳子穿著的旗子横悬在街道上. yòng shéng zi chuān著 de qí zi hèng xuán zài jiē dào shàng.

Flags had been strung up across the street.

429

桥已毁坏, 我们无法过河. qiáo yǐ huǐ huài, wǒ men wú fǎ guò hé.

The bridge was destroyed so we couldn't get across (ie cross) the river.

430

法院将法定损害赔偿金判给了她. fǎ yuàn jiàng fǎ dìng sǔn hài péi cháng jīn pàn jǐ le tā.

The court adjudged legal damages to her.

431

在火灾中,好些房子给烧毁了。 zài huǒ zāi zhòng, hǎo xiē fáng zi jǐ shāo huǐ le。

A number of houses were burnt down in the fire.

432

继续这种无聊的争辩是无用的。 jì xù zhè zhǒng wú liáo de zhēng biàn shì wú yòng de。

It's useless to continue such a barren argument.

433

只要交了罚款, 他就会被释放。 zhǐ yào jiāo le fá kuǎn, tā jiù kuài bèi shì fàng。

He will be set free as soon as the fine is paid.

434

这些狂野的年轻人什么都不尊重。 zhè xie kuáng yě de nián qīng rén shén me dōu bù zūn zhòng。

Nothing is sacred to these wild youths.

435

一个竭力鼓吹自由主义的政治家 yī gè jié lì gǔ chuī zì yóu zhǔ yì de zhèng zhì jiā

A politician who beats the drum for liberalism.

436

他根据情况,变换治疗方法。 tā gēn jù qíng kuàng, biàn huàn zhì liáo fāng fǎ。

He varies the treatment according to circumstances.

437

那个凶手向司法部门投案自首。 nèi gè xiōng shǒu xiàng Sī fǎ bù mén tóu àn zì shǒu。

The murderer delivered himself up to justice.

438

这个画廊是中世纪艺术的宝库。 zhè gè huà láng shì zhòng shì jì yì shù de bǎo kù。

The gallery is a treasure trove of medieval art.

439

尖端一个带尖或突起的物体的末端 jiān duān yī gè dài jiān huò tū qǐ de wù tǐ de mò duān

The end of a pointed or projecting object.

440

他的军队从来不向侵略者屈服。 tā de jūn duì cóng lái bù xiàng qīn lu:è zhě qū fú。

His army never came under the yoke of invaders.

441

参加聚会的男子大都非常年轻。 cān jiā jù huì de nán zǐ dà dōu fēi cháng nián qīng。

The men at the party were mostly fairly young.

442

借来的钱使他支撑到月底。 jiè lái de qián shǐ tā zhī chēng dào yuè dǐ。

The money he borrowed carried him through to the end of month.

443

这些信流露出她的教养和才华。 zhè xie xìn liú lù chū tā de jiào yǎng huò cái huá。

These letters revealed her wit and civilization.

444

这些信流露出她的教养和才华。 zhè xie xìn liú lù chū tā de jiào yǎng huò cái huá。

These letters revealed her wit and civilization.

445

海港的灯火在水平线上闪烁著. hǎi gǎng de dēng huǒ zài shuǐ píng xiàn shàng shǎn shuò著.

Harbour lights were blinking on the horizon.

446

她对所涉及的钱数十分肯定. tā duì suǒ shè jí de qián shuò shí fēn kěn dìng.

She was quite positive about the amount of money involved.

447

他的双腿很疲乏,但心情舒畅。 tā de shuāng tuǐ hěn pí fá, dàn xīn qíng shū chàng。

His legs were weary, but his mind was at ease.

448

这一绑架事件引起了国际纠纷。 zhè yī bǎng jià shì jiàn yǐn qǐ le guó jì jiū fēn。

The kidnapping caused an international incident.

449

会所决定增加报刊订阅份数. kuài suǒ jué dìng zēng jiā bào kān dìng yuè fèn shuò.

The club has/have decided to increase subscriptions.

450

有迹象表明情况可能好转. yǒu jī xiàng biǎo míng qíng kuàng kě néng hǎo zhuǎn.

There are indications that the situation may be improving.

451

他猛力一拧, 将那把手拧了下来. tā měng lì yī nìng, jiàng nà bǎ shǒu nìng le xia lai.

With a violent twist, he wrenched off the handle.

452

操纵这台机器要转动这个把手. cāo zòng zhè tái jī qì yào zhuǎn dòng zhè gè bǎ shǒu.

You operate the mechanism by winding this handle.

453

她无法掩盖她身为作家的不足之处. tā wú fǎ yǎn gài tā shēn wèi zuò jiā de bù zú zhī chù.

She can't hide her deficiencies as a writer.

454

我们已注意到温度的波动情形. wǒ men yǐ zhù yì dào wēn dù de bō dòng qíng xing.

We had already perceived how the temperature fluctuated.

455

人们有集会和发表言论的权利。 rén men yǒu jí huì huò fā biǎo yán lùn de quán lì。

People have the rights of assembly and expression.

456

他已由仓库调到会计室任职. tā yǐ yóu cāng kù tiáo dào kuài jì shì rèn zhí.

He has transferredfrom the warehouse to the accounts office.

457

他之所以成功是因为他工作勤奋。 tā zhī suǒ yǐ chéng gōng shì yīn wèi tā gōng zuò qín fèn。

He achieved because he was a hard worker.

458

窗帘同房间的气氛不协调。 chuāng lián tóng fáng jiān de qì fēn bù xié tiáo。

The curtain is not in tune with the atmosphere of the room.

459

难民处境惨苦真叫我牵肠割肚. nàn mín chǔ jìng cǎn kǔ zhēn jiào wǒ qiān cháng gē dù.

The plight of the refugees really wrung my heart.

460

他们对她的外表横加粗暴的评论。 tā men duì tā de wài biǎo hèng jiā cū bào de píng lùn。

They made rude remarks about her appearance.

461

这座公寓的管理员不在公寓里住. zhè zuò gōng yù de guǎn lǐ yuán bù zài gōng yù lǐ zhù.

This block of flats has a non-resident caretaker.

462

他恶毒的表情吓坏了这个小女孩。 tā è dú de biǎo qíng xià huài le zhè gè xiǎo nu:3 hái。

His venomous look terrified the little girl.

463

汽车喇叭的叫声使男孩感到慌乱。 qì chē lǎ ba de jiào shēng shǐ nán hái gǎn dào huāng luàn。

The honking of horns flustered the boy.

464

她撞见他正在搜查她的房间. tā zhuàng jiàn tā zhèng zài sōu chá tā de fáng jiān.

She came upon him unawares as he was searching her room.

465

她虽然身有残疾, 却是个游泳好手. tā suī rán shēn yǒu cán ji, què shì gè yóu yǒng hào shǒu.

She swims well despite her disabilities.

466

为确保乘客安全而不遗余力. wèi què bǎo chéng kè ān quán ér bù yí yú lì.

Great pains have been taken to ensure the safety of passengers.

467

船经受住了暴风雨,安全抵达。 chuán jīng shòu zhù le bào fēng yǔ, ān quán dǐ dá。

The ship weathered the storm, and arrived safely.

468

难民处境惨苦真叫我牵肠割肚. nàn mín chǔ jìng cǎn kǔ zhēn jiào wǒ qiān cháng gē dù.

The plight of the refugees really wrung my heart.

469

教皇是众多基督徒的宗教领袖. jiào huáng shì zhòng duō Jī dū tú de zōng jiào lǐng xiù.

The Pope is the spiritual leader of many Christians.

470

去年的出生人数大于死亡人数。 qù nián de chū shēng rén shù dà yú sǐ wáng rén shù。

Last year there were many more births than deaths.

471

男性在身体上要比女性强壮。 nán xìng zài shēn tǐ shàng yào bì nu:3 xìng qiáng zhuàng。

The male is physically stronger than the female.

472

她所有的钱都投放到股票里去了。 tā suǒ yǒu de qián dōu tóu fàng dào gǔ piào lǐ qù le。

She's got all her money in stocks and shares.

473

几经失败之后,敌军被迫后撤。 jǐ jīng shī bài zhī hòu, dí jūn bèi pò hòu chè。

After several reverses the enemy was forced to retreat.

474

公司在新人管理下就要垮台了。 gōng sī zài xīn rén guǎn lǐ xià jiù yào kuǎ tái le。

The firm is going to pot under the new management.

475

一英镑面值的钞票已停止流通. yī yīng bàng miàn zhí de chāo piào yǐ tíng zhǐ liú tōng.

Pound notes have been withdrawn from circulation.

476

男性在身体上要比女性强壮。 nán xìng zài shēn tǐ shàng yào bì nu:3 xìng qiáng zhuàng。

The male is physically stronger than the female.

477

有两个商人让恐怖分子绑架了. yǒu liǎng gè shāng rén ràng kǒng bù fèn zǐ bǎng jià le.

Two businessmen have been kidnapped by terrorists.

478

在微浪的美妙颤抖中缓缓合目。 zài wēi làng de měi miào chàn dǒu zhòng huǎn huǎn hé mù。

On the smooth wave in trembling beauty sleep.

479

这项工程耗费了长期的艰辛劳动 zhè xiàng gōng chéng hào fèi le cháng qī de jiān xīn láo dòng

Spent many laborious hours on the project.

480

该财产处理掉能获相当的金额。 gāi cái chǎn chǔ lǐ diào néng huò xiāng dāng de jīn é。

The property can be disposed of for a good sum.

481

我们把这座旧房子的窗户都钉死了。 wǒ men bǎ zhè zuò jiù fáng zi de chuāng hu dōu dìng sǐ le。

We nailed up the windows of the old house.

482

他心乱如麻难以镇定下来. tā xīn luàn rú má nán yǐ zhèn dìng xia lai.

His mind was in such a whirl that he could hardly compose his thoughts.

483

他饥饿与疾病交加,体质已削弱。 tā jī è yù jí bìng jiāo jiā, tǐ zhì yǐ xuē ruò。

Hunger and disease had weakened his constitution.

484

我们全都被邀请参加这次盛典。 wǒ men quán dōu bèi yāo qǐng cān jiā zhè cì shèng diǎn。

We are all invited to take part in the pageant.

485

他饥饿与疾病交加,体质已削弱。 tā jī è yù jí bìng jiāo jiā, tǐ zhì yǐ xuē ruò。

Hunger and disease had weakened his constitution.

486

他打电话时, 她恰巧不在家. tā dǎ diàn huà shí, tā qià qiǎo bù zài jiā.

She happened to be out/It happened that she was out when he called.

487

他在恳求拨款修建一所新学校。 tā zài kěn qiú bō kuǎn xiū jiàn yī suǒ xīn xué xiào。

He was appealing for funds to build a new school.

488

我们出国前匆匆探望了她一次. wǒ men chū guó qián cōng cōng tàn wàng le tā yī cì.

We paid her a fleeting visit before leaving the country.

489

一些人反对说,新税法不公平。 yī xiē rén fǎn duì shuō, xīn shuì fǎ bù gōng píng。

Some people objected that the new tax law was unfair.

490

被修剪坏后丧失生命力的植物 bèi xiū jiǎn huài hòu sàng shī shēng mìng lì de zhí wù

Plants that lost their vitality when badly pruned.

491

我们得找个借口不去参加聚会。 wǒ men de zhǎo gè jiè kǒu bù qù cān jiā jù huì。

We'll have to find a pretext for not going to the party.

492

展览会上陈列著所有的新产品。 zhǎn lǎn huì shàng chén liè著 suǒ yǒu de xīn chǎn pǐn。

All the new products are on show at the exhibition.

493

那孩子让狂风暴雨吓得要命. nà hái zi ràng kuáng fēng bào yǔ xià de yào mìng.

The child was frightened to death by the violent thunderstorm.

494

降低,划减资产帐面价值的降低 jiàng dī, huà jiǎn zī chǎn zhàng miàn jià zhí de jiàng dī

A reduction of the entered value of an asset.

495

毒液的输入毒液输入动物的细胞组织 dú yè de shū rù dú yè shū rù dòng wù de xì bāo zǔ zhī

Introduction of a venom into animal tissue.

496

从整体来看, 这两幢楼是相似的。 zòng zhěng tǐ lái kàn, zhè liǎng chuáng lóu shì xiāng sì de。

The two buildings are similar on the whole.

497

不断增加的失业引起了社会骚乱。 bù duàn zēng jiā de shī yè yǐn qǐ le shè huì sāo luàn。

The increasing unemployment caused social unrest.

498

这条路穿过两条山脉之间的峡谷。 zhè tiáo lù chuān guò liǎng tiáo shān mài zhī jiān de xiá gǔ。

The road goes through a gap in the hills.

499

那个废品商有个压碎汽车的机器. nèi gè fèi pǐn shāng yǒu gè yā suì qì chē de jī qì.

The scrap merchant has a machine which crushes cars.

500

老板要求我们在截止限期前完成 lǎo bǎn yāo qiú wǒ men zài jié zhǐ xiàn qī qián wán chéng

The boss is leaning on us to meet the deadline.