Mandarin 20,000 Sentences_9 Flashcards Preview

► Mandarin Sentences > Mandarin 20,000 Sentences_9 > Flashcards

Flashcards in Mandarin 20,000 Sentences_9 Deck (500):
1

西红柿的短缺提高了它的价格。 xī hóng shì de duǎn quē tí gāo le tā de jià gé。

The shortage of tomatoes kept the prices up.

2

铜比其他材料导电性能好。 tóng bì qí tā cái liào dǎo diàn xìng néng hào。

Copper conducts electricity better than other materials.

3

他并不以这方面专家自居。 tā bìng bù yǐ zhè fāng miàn zhuān jiā zì jū。

He has no pretensions to being an expert on the subject.

4

现在终于发现,是他偷了那笔钱。 xiàn zài zhōng yú fā xiàn, shì tā tōu le nà bǐ qián。

It has emerged that he stole the money.

5

他几乎连一个英文单词都不会说。 tā jī hū lián yī gè Yīng wén dān cí dōu bù huì shuō。

He spoke scarcely a word of English.

6

我的口袋因装着苹果而鼓起来了。 wǒ de kǒu dài yīn zhuāng zhuó píng guǒ ér gǔ qǐ lai le。

My pockets were bulging with apples.

7

总统号召全国人民团结起来。 zǒng tǒng hào zhào quán guó rén mín tuán jié qǐ lai。

The President made a call for national unity.

8

军人应当绝对服从命令。 jūn rén yīng dāng jué duì fú cóng mìng lìng。

Soldiers are expected to obey their orders without question.

9

谁也料不到有这些奇怪的事情. shéi yě liào bù dào yǒu zhè xie qí guài de shì qing.

No one could have foretold such strange events.

10

我在这家商店里买了一品脱牛奶。 wǒ zài zhè jiā shāng diàn lǐ mǎi le yī pǐn tuō niú nǎi。

I bought a pint of milk in the store.

11

总统宣布将发行新货币。 zǒng tǒng xuān bù jiàng fā xíng xīn huò bì。

The president proclaimed that a new currency would be issued.

12

他们很冷淡地接待了这位首相. tā men hěn lěng dàn de jiē dài le zhè wèi shǒu xiàng.

They gave the Prime Minister a cool reception.

13

在黑暗中他撞上了一根电线杆。 zài hēi àn zhòng tā zhuàng shàng le yī gēn diàn xiàn gǎn。

He ran against a lamp post in the dark.

14

你最好替我们去问问有没有房间。 nǐ zuì hǎo tì wǒ men qù wèn wèn yǒu méi yǒu fáng jiān。

You had better see about rooms for us.

15

她的劝说很有力, 我完全接受. tā de quàn shuō hěn yǒu lì, wǒ wán quán jiē shòu.

Defeated by her powers of persuasion, I accepted.

16

跑上楼梯时,心跳会加速。 pǎo shàng lóu tī shí, xīn tiào kuài jiā sù。

Your heart beat will quicken when you run up the stairs.

17

她在飞机场受到了热情的欢送. tā zài fēi jī chǎng shòu dào le rè qíng de huān sòng.

She was given a good send-off at the airport.

18

渐渐地, 这种货币不再通用。 jiàn jiàn de, zhè zhǒng huò bì bù zài tōng yòng。

Gradually, this kind of currency fell into disuse.

19

别说了, 要不你把我全搞糊涂了. biè shuō le, yào bu nǐ bǎ wǒ quán gǎo hú tu le.

Stop talking, or you'll muddle me (up) completely.

20

我觉得他穿的那件衬衣真可笑。 wǒ jué de tā chuān de nà jiàn chèn yī zhēn kě xiào。

I can't get over that shirt he was wearing.

21

他站在那里,双手插在口袋里。 tā zhàn zài nà li, shuāng shǒu chā zài kǒu dài lǐ。

He stood there with his hands in his pockets.

22

修道院院长告诉他要遵守规定。 xiū dào yuàn yuàn zhǎng gào su tā yào zūn shǒu guī dìng。

The abbot told him to obey the rules.

23

她不明白作记录的重要性。 tā bù míng bái zuò jì lù de zhòng yào xìng。

She is rather dim about the importance of keeping records.

24

政府已经对进口加以了限制。 zhèng fǔ yǐ jīng duì jìn kǒu jiā yǐ le xiàn zhì。

The government has imposed limitation on imports.

25

我国每四年一次人口普查。 wǒ guó měi sì nián yī cì rén kǒu pǔ chá。

The census is taken one time every four years in our country.

26

从几个例子中仅给你举出一例.... zòng jǐ ge lì zi zhòng jǐn jǐ nǐ jǔ chū yī lì....

To give you only one example out of several....

27

我把打碎的盘子藏在餐桌后面了。 wǒ bǎ dǎ suì de pán zi zàng zài cān zhuō hòu mian le。

I hid the broken plate behind the table.

28

别降低身份为这事去跟她争吵。 biè jiàng dī shēn fèn wèi zhè shì qù gēn tā zhēng chǎo。

Don't stoop to quarrel with her about it.

29

我们已经扩大了生产以满足需求. wǒ men yǐ jīng kuò dà le shēng chǎn yǐ mǎn zú xū qiú.

We've scaled up production to meet demand.

30

他要求追随者对他绝对服从. tā yāo qiú zhuī suí zhě duì tā jué duì fú cóng.

He demands unquestioning obedience from his followers.

31

他对著镜子看领带是否系正. tā duì著 jìng zi kàn lǐng dài shì fǒu xì zhèng.

He looked in the glass to check that his tie was straight.

32

我把打碎的盘子藏在餐桌后面了。 wǒ bǎ dǎ suì de pán zi zàng zài cān zhuō hòu mian le。

I hid the broken plate behind the table.

33

航空学飞机航行的理论与实践 háng kōng xué fēi jī háng xíng de lǐ lùn yù shí jiàn

The theory and practice of aircraft navigation.

34

她被派出国执行一项艰巨任务. tā bèi pài chū guó zhí xíng yí xiàng jiān jù rèn wu.

She was sent abroad on a difficult assignment.

35

现在需求逐渐超过了生产能力. xiàn zài xū qiú zhú jiàn chāo guò le shēng chǎn néng lì.

Demand is outstripping current production.

36

开往上海的轮船星期三启程。 kāi wàng Shàng hǎi de lún chuán xīng qī sān qǐ chéng。

The steamers for Shanghai leave on Wednesday.

37

我可以闻到雨后鲜花的清香。 wǒ kě yǐ wén dào yǔ hòu xiān huā de qīng xiāng。

I can smell the fragrance of flowers after showers.

38

在这件事情上我同他是一致的。 zài zhè jiàn shì qing shàng wǒ tóng tā shì yī zhì de。

I am in accordance with him in this matter.

39

他以一张欠条代替现金付给我们。 tā yǐ yī zhāng qiàn tiáo dài tì xiàn jīn fù jǐ wǒ men。

He gave us an I.O.U. in lieu of cash.

40

他们仍在为决赛失败而伤心. tā men réng zài wèi jué sài shī bài ér shāng xīn.

They're still smarting from their defeat in the final.

41

他切菜时不小心割破了手指。 tā qiè cài shí bù xiǎo xīn gē pò le shǒu zhǐ。

He sliced his finger by accident when cutting vegetables.

42

她把自己的原则体现在行动中。 tā bǎ zì jǐ de yuán zé tǐ xiàn zài xíng dòng zhòng。

She embodies her principles in her behavior.

43

这些印度客人对这本书很熟悉。 zhè xie Yìn dù kè ren duì zhè běn shū hěn shú xī。

These Indian guest are familiar with this book.

44

这地方因出手工艺品而出名。 zhè dì fang yīn chū shǒu gōng yì pǐn ér chū míng。

The place is known for its handicraft products.

45

当军官的应懂得怎样统率士兵 dàng jūn guān de yìng dǒng de zěn yàng tǒng shuài shì bīng

An officer must know how to handle his men.

46

拐弯之前别忘记指示车行方向。 guǎi wān zhī qián biè wàng jì zhǐ shì jū xìng fāng xiàng。

Don't forget to indicate before turning.

47

我在故乡度过了自己的孩提时代。 wǒ zài gù xiàng dù guò le zì jǐ de hái tí shí dài。

I spent my early childhood in my hometown.

48

我提醒他们树林里可能有蛇。 wǒ tí xǐng tā men shù lín lǐ kě néng yǒu shé。

I warned them that there might be snakes in the woods.

49

我的私生活与你毫不相干. wǒ de sī shēng huó yù nǐ háo bú xiàng gàn.

My private life is none of your business/is no business of yours.

50

实际上我对当地的法律并不熟。 shí jì shàng wǒ duì dāng dì de fǎ lu:4 bìng bù shú。

I am not really familiar with the local laws.

51

我们决不能满足于自己的成绩。 wǒ men jué bù néng mǎn zú yú zì jǐ de chéng jī。

We must not be complacent about our achievements.

52

他的讲话受到热烈的欢迎. tā de jiǎng huà shòu dào rè liè de huān yíng.

His talk met with/was given a warm (ie enthusiastic) reception.

53

她以自我牺牲精神救了我们的性命. tā yǐ zì wǒ xī shēng jīng shén jiù le wǒ men de xìng mìng.

Her self-sacrifice saved our lives.

54

这个集装箱的体积是20立方米。 zhè gè jí zhuāng xiāng de tǐ jī shì20 lì fāng mǐ。

The volume of this container is 20 cubic meters.

55

她以自我牺牲精神救了我们的性命. tā yǐ zì wǒ xī shēng jīng shén jiù le wǒ men de xìng mìng.

Her self-sacrifice saved our lives.

56

他婚后过着合乎道德规范的生活。 tā hūn hòu guò zhuó hé hū dào dé guī fàn de shēng huó。

He lived a moral life after marriage.

57

落叶松长着球果和针形的叶子。 luò yè sōng zhǎng zhuó qiú guǒ huò zhēn xíng de yè zi。

Larch has small cones and needle-like leaves.

58

工人们正在道路下面铺设管道。 gōng rén men zhèng zài dào lù xià mian pū shè guǎn dào。

The workers are laying pipes under the road.

59

听说你的猫死了,我觉得很难过。 tīng shuō nǐ de māo sǐ le, wǒ jué de hěn nán guò。

I was sorry to hear that your cat had died.

60

早晨的新鲜空气使他觉得愉快。 zǎo chén de xīn xiān kōng qì shǐ tā jué de yú kuài。

The fresh air in the morning made him feel glad.

61

他的血透过衬衫染污了上衣. tā de xuè tòu guò chèn shān rǎn wū le shàng yī.

The blood soaked through his shirt and stained his jacket.

62

这本书包含你所需的一切资料。 zhè běn shū bāo hán nǐ suǒ xū de yī qiè zī liào。

This book contains all the information you need.

63

他应该亲自来领奖才对. tā yīng gāi qīn zì lái lǐng jiǎng cái duì.

It was fitting that he should be here to receive the prize in person.

64

他是最优秀的年长的国务活动家. tā shì zuì yōu xiù de nián zhǎng de guó wù huó dòng jiā.

He is the elder statesman par excellence.

65

我喜欢读一些关于电子音乐的书。 wǒ xǐ huan dú yī xiē guān yú diàn zǐ yīn yuè de shū。

I like to read books on electronic music.

66

有些人相信上帝创造了世界。 yǒu xiē rén xiāng xìn shàng dì chuàng zào le shì jiè。

Some people believe that God created the world.

67

如果失败,我还有另一个机会。 rú guǒ shī bài, wǒ hái yǒu lìng yī gè jī huì。

I shall have another chance in the event of failure.

68

只有时间才能证明你是否正确。 zhǐ yǒu shí jiān cái néng zhèng míng nǐ shì fǒu zhèng què。

Only time will tell if you are right.

69

我认为他会成功是理所当然的。 wǒ rèn wéi tā kuài chéng gōng shì lǐ suǒ dāng rán de。

I take it for granted that he will succeed.

70

小男孩的手指让墨水给染脏了。 xiǎo nán hái de shǒu zhǐ ràng mò shuǐ jǐ rǎn zàng le。

The little boy stained his fingers with ink.

71

古玩是一种非常保险的投资对象。 gǔ wán shì yī zhòng fēi cháng bǎo xiǎn de tóu zī duì xiàng。

Antiques are a very safe investment.

72

在困难时期我们过着艰苦的生活。 zài kùn nan shí qī wǒ men guò zhuó jiān kù de shēng huó。

We led a hard life in times of stress.

73

特征显著或特殊的特征或特点 tè zhēng xiǎn著 huò tè shū de tè zhēng huò tè diǎn

A notable or distinctive feature or characteristic.

74

他被任命为那所中学的校长。 tā bèi rèn mìng wèi nà suǒ zhōng xué de xiào zhǎng。

He was appointed the rector of the middle school.

75

他加了一些煤油, 火就燃烧起来了. tā jiā le yī xiē méi yóu, huǒ jiù rán shāo qǐ lai le.

The fire blazed up when he added paraffin.

76

这家公司是国际粮食贸易公司. zhè jiā gōng sī shì guó jì liáng shi mào yì gōng sī.

The company is an international trader in grain.

77

吃了一顿好饭,他的脾气变得好多了。 jí le yī dùn hào fàn, tā de pí qì biàn de hǎo duō le。

A good meal sweetened his temper.

78

这本书包含你所需的一切资料。 zhè běn shū bāo hán nǐ suǒ xū de yī qiè zī liào。

This book contains all the information you need.

79

我绝没想到会在这里遇见你。 wǒ jué mò xiǎng dào kuài zài zhè lǐ yù jiàn nǐ。

This is the last place where I expected to meet you.

80

获胜的队扛著队长走出场地. huò shèng de duì káng著 duì zhǎng zǒu chū chǎng dì.

The winning team chaired their captain off the field.

81

他十二点五十分在餐厅吃午餐。 tā shí èr diǎn wǔ shí fèn zài cān tīng jí wǔ cān。

At twelve-fifty, he ate lunch in a restaurant.

82

我不喜欢滑冰,而且冰又太薄。 wǒ bù xǐ huan huá bīng, ér qiě bīng yòu tài bò。

I don't like skating, moreover, the ice is too thin.

83

草原向四周伸展, 一望无际. cǎo yuán xiàng sì zhōu shēn zhǎn, yī wàng wú jì.

The prairies stretch on all sides as far as the eye can see.

84

每个人都是自己命运的创造者。 měi gè rén dōu shì zì jǐ mìng yùn de chuàng zào zhě。

Everyone is the architect of his own fortune.

85

这些盘子是用一种塑料制造的. zhè xie pán zi shì yòng yī zhòng sù liào zhì zào de.

A kind of plastic stuff is used to make the plates.

86

天气太冷了,他感到寒冷刺骨。 tiān qì tài lěng le, tā gǎn dào hán lěng cì gǔ。

It was so cold that he felt frozen to the marrow.

87

候任总统将在下周正式就任。 hòu rèn zǒng tǒng jiàng zài xià zhōu zhèng shì jiù rèn。

The President elect will be installed next week.

88

这辆新车包含了许多改进的项目。 zhè liàng xīn jū bāo hán le xǔ duō gǎi jìn de xiàng mù。

The new car embodies many improvements.

89

她因未能获得奖金而深感不满。 tā yīn wèi néng huò dé jiǎng jīn ér shēn gǎn bù mǎn。

She's very dissatisfied at not getting a bonus.

90

水渠得穿过别的合作社的土地。 shuǐ qú de chuān guò bié de hé zuò shè de tǔ dì。

The canal had to cut through the land of other co-ops.

91

他对他扮演的角色理解得细微之至。 tā duì tā bàn yǎn de jué sè lǐ jiě de xì wēi zhī zhì。

He understands his part to a miracle.

92

女王正对加拿大进行私人访问. nu:3 wáng zhèng duì jiā ná dà jìn xíng sī rén fǎng wèn.

The Queen is making a private visit to Canada.

93

你应该把房屋建得尽可能结实。 nǐ yīng gāi bǎ fáng wū jiàn de jìn kě néng jiē shi。

You must make the houses as strong as possible.

94

人命与萝卜依然是多而且便宜。 rén mìng yù luó bo yī rán shì duō ér qiě pián yi。

Human life and turnip remain cheap and plentiful.

95

工业革命首先在英国发生。 gōng yè gé mìng shǒu xiān zài Yīng guó fā shēng。

The industrial revolution had taken place in England first.

96

机器生产已经代替了手工劳作. jī qì shēng chǎn yǐ jīng dài tì le shǒu gōng láo zuò.

Work done by machines has replaced manual labour.

97

航天器的设计正大加修改. háng tiān qì de shè jì zhèng dà jiā xiū gǎi.

The design of the spacecraft is undergoing extensive modification.

98

汽车以惊人的速度向桥冲过去。 qì chē yǐ jīng rén de sù dù xiàng qiáo chòng guò qu。

The car rushed at the bridge at astonishing speed.

99

及时付款正是我们所盼望的。 jí shí fù kuǎn zhèng shì wǒ men suǒ pàn wàng de。

What we expected is nothing less than a timely payment.

100

落叶松长着球果和针形的叶子。 luò yè sōng zhǎng zhuó qiú guǒ huò zhēn xíng de yè zi。

Larch has small cones and needle-like leaves.

101

我不久就习惯了他那些奇怪的做法. wǒ bù jiǔ jiù xí guàn le tā nà xiē qí guài de zuò fǎ.

I soon got accustomed to his strange ways.

102

如果明天天气好,我门宜于出门。 rú guǒ míng tiān tiān qì hào, wǒ mén yí yú chū mén。

If it is fine tomorrow, we should go out.

103

他们对官方的政策表示出异议。 tā men duì guān fāng de zhèng cè biǎo shì chū yì yì。

They expressed their dissent from official policy.

104

要是我再高几寸,我会好高兴。 yào shì wǒ zài gāo jǐ cùn, wǒ kuài hào gāo xìng。

How happy I would be if I were a few inches taller!

105

拐弯之前别忘记指示车行方向。 guǎi wān zhī qián biè wàng jì zhǐ shì jū xìng fāng xiàng。

Don't forget to indicate before turning.

106

让我们互相支持,互相鼓励。 ràng wǒ men hù xiāng zhī chí, hù xiāng gǔ lì。

Let's give mutual support and inspiration to each other.

107

早晨的新鲜空气使他觉得愉快。 zǎo chén de xīn xiān kōng qì shǐ tā jué de yú kuài。

The fresh air in the morning made him feel glad.

108

她因母亲偷看她的日记而生气。 tā yīn mǔ qīn tōu kàn tā de rì jì ér shēng qì。

She was angry for her mother's peeping at her diary.

109

该计画的可取之处是相当明显的. gāi jì huà de kě qǔ zhī chù shì xiāng dāng míng xiǎn de.

The merits of the scheme are quite obvious.

110

前景中的马画得不成比例. qián jǐng zhòng dì mǎ huà de bù chéng bǐ lì.

The figures of the horses in the foreground are out of proportion.

111

科学家猜测在金星上没有生命。 kē xué jiā cāi cè zài jīn xīng shàng méi yǒu shēng mìng。

The scientists guess that Venus is lifeless.

112

他太穷了,买不起天文望远镜。 tā tài qióng le, mǎi bù qǐ tiān wén wàng yuǎn jìng。

He was too poor to buy an astronomical telescope.

113

这些观点在知识分子中很普遍。 zhè xie guān diǎn zài zhī shi fèn zǐ zhòng hěn pǔ biàn。

These views were common among intellectuals.

114

他决定开一间小规模杂货店。 tā jué dìng kāi yī jiàn xiǎo guī mó zá huò diàn。

He has decided to open a grocer store in a small way.

115

她讨厌他到不和他讲话的程度。 tā tǎo yàn tā dào bù hé tā jiǎng huà de chéng dù。

She hates him to the point of not talking to him.

116

距离六英里以外的东西很难看清. jù lí liù yīng lǐ yǐ wài de dōng xi hěn nán kàn qīng.

At a distance of six miles you can't see much.

117

他毕业于一所知名的外语学院。 tā bì yè yú yī suǒ zhī míng de wài yǔ xué yuàn。

He graduated from a famous foreign language institute.

118

拖了那么久,他终于完成了论文。 tuō le nà me jiǔ, tā zhōng yú wán chéng le lùn wén。

After much delay, he finished his paper at last.

119

农产品价格的提高有助于农业。 nóng chǎn pǐn jià gé de tí gāo yǒu zhù yú nóng yè。

High prices for farm products encouraged farming.

120

我们决定为我们的新产品做广告。 wǒ men jué dìng wèi wǒ men de xīn chǎn pǐn zuò guǎng gào。

We decided to advertise our new product.

121

这药保证能让你好好睡一觉。 zhè yào bǎo zhèng néng ràng nǐ hǎo hǎo shuì yī jué。

This medicine will ensure you a good night's sleep.

122

该系列讲座可自然分作三部分。 gāi xì liè jiǎng zuò kě zì rán fèn zuò sān bù fen。

The lecture series falls naturally into three parts.

123

时间比世上任何东西都宝贵。 shí jiān bì shì shàng rèn hé dōng xi dōu bǎo guì。

Time is more precious than anything else in the world.

124

实际经验证明这个理论是错误的。 shí jì jīng yàn zhèng míng zhè gè lǐ lùn shì cuò wù de。

Practical experience belies this theory.

125

我们决定为我们的新产品做广告。 wǒ men jué dìng wèi wǒ men de xīn chǎn pǐn zuò guǎng gào。

We decided to advertise our new product.

126

他的指控遭到一阵愤怒的反对声。 tā de zhǐ kòng zāo dào yī zhèn fèn nù de fǎn duì shēng。

His charges were met with cries of anger.

127

他抓住我的领子把我拉倒他面前。 tā zhuā zhù wǒ de lǐng zi bǎ wǒ lā dào tā miàn qián。

He grabbed my collar and pulled me towards him.

128

这项政策不会受到选民的欢迎。 zhè xiàng zhèng cè bù huì shòu dào xuǎn mín de huān yíng。

This policy will not appeal to the voters.

129

做个消防队员有时候会有危险。 zuò gè xiāo fáng duì yuán yǒu shí hou kuài yǒu wēi xiǎn。

Being a fireman sometimes may be dangerous.

130

你可以把这些磁带当作听力材料。 nǐ kě yǐ bǎ zhè xie cí dài dàng zuò tīng lì cái liào。

You can use these tapes as aural material.

131

水泥地没铺地毯, 我的脚感到很凉. shuǐ ní de mò pù dì tǎn, wǒ de jué gǎn dào hěn liáng.

The bare concrete floor was cold on my feet.

132

他们的研究沿着正确的方针进行。 tā men de yán jiū yán zhe zhèng què de fāng zhēn jìn xíng。

Their research proceeded along sound lines.

133

据信这种生物来自外太空。 jù xìn zhè zhǒng shēng wù lái zì wài tài kōng。

These creatures were believed to have come from outer space.

134

我盼望著能自己一人在这所房子 . wǒ pàn wàng著 néng zì jǐ yī rén zài zhè suǒ fáng zi .

I look forward to being alone in the house.

135

为恢复秩序必须采取严厉措施. wèi huī fù zhì xù bì xū cǎi qǔ yán lì cuò shī.

Drastic measures will have to be taken to restore order.

136

他的指控遭到一阵愤怒的反对声。 tā de zhǐ kòng zāo dào yī zhèn fèn nù de fǎn duì shēng。

His charges were met with cries of anger.

137

这位科学家需要一些精密的仪器。 zhè wèi kē xué jiā xū yào yī xiē jīng mì de yí qì。

The scientist needs some delicate instruments.

138

他工作不错,但似乎缺乏信心。 tā gōng zuò bù cuò, dàn sì hu quē fá xìn xīn。

He is good at his job but he seems to lack confidence.

139

维护公共秩序是警察的职责。 wéi hù gōng gòng zhì xù shì jǐng chá de zhí zé。

It's the duty of the police to preserve the public order.

140

有人关照我,要我小心别伤害他。 yǒu rén guān zhào wǒ, yào wǒ xiǎo xīn biè shāng hài tā。

I was told to beware lest I injure him.

141

突然他鼓起全身的劲,站了起来。 tū rán tā gǔ qǐ quán shēn de jìng, zhàn le qǐ lai。

Suddenly, gathering all his strength, he stood up.

142

这座城市位于加拿大的西北部。 zhè zuò chéng shì wèi yú jiā ná dà de xī běi bù。

The city is located in the northwest part of Canada.

143

政府号召青年义务献血。 zhèng fǔ hào zhào qīng nián yì wù xiàn xuè。

The government calls on the youth to donate their blood voluntarily.

144

他给了我一个小册子记录电话号码。 tā jǐ le wǒ yī gè xiǎo cè zi jì lù diàn huà hào mǎ。

He gave me a pamphlet for my call numbers.

145

他努力学习,因此通过了考试。 tā nǔ lì xué xí, yīn cǐ tōng guò le kǎo shì。

He studied hard, and in consequence he passed the exam.

146

我并非因为他有学问而尊敬他。 wǒ bìng fēi yīn wèi tā yǒu xué wèn ér zūn jìng tā。

I do not respect him because he is knowledgeable.

147

这项工程对每个人都大有好处。 zhè xiàng gōng chéng duì měi gè rén dōu dà yǒu hǎo chu。

This project is of great benefit to everyone.

148

据报道说,明天有日环食。 jù bào dào shuō, míng tiān yǒu rì huán sì。

It was reported that there would be an annular eclipse tomorrow.

149

我希望他别再招待他的朋友了。 wǒ xī wàng tā biè zài zhāo dài tā de péng you le。

I wish he would desist from entertaining his friends.

150

抢救那孩子的生命是英勇的行为。 qiǎng jiù nà hái zi de shēng mìng shì yīng yǒng de xíng wéi。

Saving the child's life was a heroic act.

151

我说过要有这样的事,果然如此。 wǒ shuō guò yào yǒu zhè yàng de shì, guǒ rán rú cǐ。

I say it will happen, and sure enough it do.

152

他的讲话文本得加上标点符号. tā de jiǎng huà wén běn de jiā shàng biāo diǎn fú hào.

The transcription of his speech must be punctuated.

153

这个城市因为各种桥梁而著称。 zhè gè chéng shì yīn wèi gè zhǒng qiáo liáng ér著 chèng。

This city is noted for its various bridges.

154

她拒绝遵从正常的社会习俗。 tā jù jué zūn zòng zhèng cháng de shè huì xí sú。

She refused to conform to the normal social conventions.

155

她母亲去世对她是个沉重的打击。 tā mǔ qīn qù shì duì tā shì gè chén zhòng de dǎ jī。

It was a great blow to her when her mother died.

156

没有电梯, 我们得爬六段楼梯. méi yǒu diàn tī, wǒ men de pá liù duàn lóu tī.

There was no lift and we had to climb six flights of stairs.

157

我出生在河北省的一个小村庄。 wǒ chū shēng zài hé běi shěng de yī gè xiǎo cūn zhuāng。

I was born in a small village in Hebei Province.

158

草原向四周伸展, 一望无际. cǎo yuán xiàng sì zhōu shēn zhǎn, yī wàng wú jì.

The prairies stretch on all sides as far as the eye can see.

159

从上周起,我在工作中落后了。 zòng shàng zhōu qǐ, wǒ zài gōng zuò zhòng luò hòu le。

I have fall behind in my work since last week.

160

这座城市位于加拿大的西北部。 zhè zuò chéng shì wèi yú jiā ná dà de xī běi bù。

The city is located in the northwest part of Canada.

161

昨天我给丈夫买了一支领带别针。 zuó tiān wǒ jǐ zhàng fu mǎi le yī zhī lǐng dài bié zhēn。

I bought a tie pin for my husband yesterday.

162

他对事业的热情激励著他的追随者. tā duì shì yè de rè qíng jī lì著 tā de zhuī suí zhě.

His ardour for the cause inspired his followers.

163

我们很难观察月亮的另一边。 wǒ men hěn nàn guān chá yuè liàng de lìng yī biān。

The far side of the moon is difficult for us to observe.

164

你作判断时要尽量做到不存偏见. nǐ zuò pàn duàn shí yào jìn liàng zuò dào bù cún piān jiàn.

Try not to be prejudiced in your judgements.

165

恢复谈判的任何做法都值得欢迎。 huī fù tán pàn de rèn hé zuò fǎ dōu zhí de huān yíng。

Any renewal of negotiations will be welcomed.

166

这本书简单易懂,适合儿童。 zhè běn shū jiǎn dān yì dǒng, shì hé ér tóng。

The simplicity of the book makes it suitable for children.

167

我们正在为达到共同的目标而努力. wǒ men zhèng zài wèi dá dào gòng tóng de mù biāo ér nǔ lì.

We're working towards common objectives.

168

我希望星期五之前天气会好转。 wǒ xī wàng xīng qī wǔ zhī qián tiān qì kuài hǎo zhuǎn。

I hope the weather will improve before Friday.

169

她已调到附属建筑的办事处去了. tā yǐ tiáo dào fù shǔ jiàn zhù de bàn shì chù qù le.

She's been shunted off to an office in the annexe.

170

这些腐烂的香蕉发出难闻的气味. zhè xie fǔ làn de xiāng jiāo fā chū nàn wén de qì wèi.

These rotting bananas are giving off a bad smell.

171

他是不太可靠, 但我仍很喜欢他. tā shì bù tài kě kào, dàn wǒ réng hěn xǐ huan tā.

He's not very reliable, but I like him just the same.

172

我们每年给三个研究生的奖学金. wǒ men měi nián jǐ sān gè yán jiū shēng de jiǎng xué jīn.

We give three research fellowships a year.

173

母亲死后,我收到许多安慰信。 mǔ qīn sǐ hòu, wǒ shōu dào xǔ duō ān wèi xìn。

I got many letters of consolation when my mother died.

174

我碰巧身边有官方的统计数字。 wǒ pèng qiǎo shēn biān yǒu guān fāng de tǒng jì shù zì。

I happen to have the official statistics with me.

175

下一段行程我们就要进山区了. xià yī duàn xíng chéng wǒ men jiù yào jìn shān qū le.

The next lap of our trip takes us into the mountains.

176

这只狗开始生病并且很快就死了。 zhè zhǐ gǒu kāi shǐ shēng bìng bìng qiě hěn kuài jiù sǐ le。

The dog began to sicken and soon died.

177

他出生于一个历史悠久的演员世家。 tā chū shēng yú yī gè lì shǐ yōu jiǔ de yǎn yuán shì jiā。

He comes from a long line of actors.

178

我对会议的结果感到极其满意. wǒ duì huì yì de jié guǒ gǎn dào jí qí mǎn yì.

I was most gratified at/by/with the outcome of the meeting.

179

要把前景中的人物画得合比例. yào bǎ qián jǐng zhòng dì rén wù huà de hé bǐ lì.

Try to draw the figures in the foreground in proportion.

180

为致富而牺牲原则是不值得的. wèi zhì fù ér xī shēng yuán zé shì bù zhí de de.

Getting rich isn't worth the sacrifice of your principles.

181

穿着这双笨重的鞋走路真难受。 chuān zhuó zhè shuāng bèn zhòng de xié zǒu lù zhēn nán shòu。

It's not easy walking in these clumsy shoes.

182

我们等待着消息,越来越着急。 wǒ men děng dài zhuó xiāo xi, yuè lái yuè zháo jí。

We waited for news with a growing sense of anxiety.

183

她鼓励她表达个人深处的感情。 tā gǔ lì tā biǎo dá gè rén shēn chù de gǎn qíng。

She encourages her to express her innermost feelings.

184

请给我们公司寄一份详细的简历。 qǐng jǐ wǒ men gōng sī jì yī fèn xiáng xì de jiǎn lì。

Please send a detailed resume to our company.

185

汽车以惊人的速度向桥冲过去。 qì chē yǐ jīng rén de sù dù xiàng qiáo chòng guò qu。

The car rushed at the bridge at astonishing speed.

186

她邀请我吃饭以表示她的感激。 tā yāo qǐng wǒ chī fàn yǐ biǎo shì tā de gǎn jī。

She showed me her gratitude by inviting me to dinner.

187

他可以招摇撞骗闯过任何难关。 tā kě yǐ zhāo yáo zhuàng piàn chuǎng guò rèn hé nán guān。

He could bluff his way through any difficulty.

188

他说阿拉伯语和英语都一样自如. tā shuō ē lā bó yù huò Yīng yǔ dōu yí yàng zì rú.

He speaks Arabic and English with equal ease.

189

我得要求你陪我去一趟警察分局. wǒ de yāo qiú nǐ péi wǒ qù yī tàng jǐng chá fēn jú.

I must ask you to accompany me to the police station.

190

村民一致反对修建旁道. cūn mín yī zhì fǎn duì xiū jiàn páng dào.

The villagers are unanimous in their opposition to the building of a bypass.

191

士兵们为争夺每一寸土地而斗争。 shì bīng men wèi zhēng duó měi yī cùn tǔ dì ér dòu zhēng。

The soldiers contested every inch of ground.

192

服从命令在军队中是很重要的。 fú cóng mìng lìng zài jūn duì zhòng shì hěn zhòng yào de。

Obedience to order is very important in an army.

193

凡是漂亮的男子, 她见一个追一个. fán shì piào liang de nán zǐ, tā xiàn yī gè zhuī yī gè.

She runs after every good-looking man she meets.

194

一提到他的名字,他立即站了起来。 yī tí dào tā de míng zi, tā lì jí zhàn le qǐ lai。

At the mention of his name, he instantly stood up.

195

这家广播电台不播送任何广告。 zhè jiā guǎng bō diàn tái bù bō sòng rèn hé guǎng gào。

This radio station does not carry any advertising.

196

你时时拜望亲戚很周到啊。 nǐ shí shí bài wàng qīn qi hěn zhōu dào a。

It is considerate of you to call on your relatives from time to time.

197

我恐怕没有抓住你的论据的思路。 wǒ kǒng pà méi yǒu zhuā zhù nǐ de lùn jù de sī lù。

I'm afraid I've lost the thread of your argument.

198

我女儿是一个想象力活跃的孩子。 wǒ nu:3 ér shì yī gè xiǎng xiàng lì huó yuè de hái zi。

My daughter is a child with vivid imagination.

199

这些手套是为严寒地区制造的。 zhè xie shǒu tào shì wèi yán hán dì qū zhì zào de。

The gloves were designed for extremely cold climates.

200

我们的老师对标点符号非常重视. wǒ men de lǎo shī duì biāo diǎn fú hào fēi cháng zhòng shì.

Our teacher is very fussy about punctuation.

201

这场讨论演变成了激烈的争吵. zhè chǎng tǎo lùn yǎn biàn chéng le jī liè de zhēng chǎo.

The discussion deteriorated into a bitter quarrel.

202

我把一棵花种到了新买的花盆里。 wǒ bǎ yī kē huā zhòng dào le xīn mǎi de huā pén lǐ。

I potted up a flower in the newly bought flowerpot.

203

他只是因为受人激将才参加竞赛. tā zhǐ shì yīn wèi shòu rén jī jiàng cái cān jiā jìng sài.

He only entered the competition for a dare.

204

该系列讲座可自然分作三部分。 gāi xì liè jiǎng zuò kě zì rán fèn zuò sān bù fen。

The lecture series falls naturally into three parts.

205

我们的眼睛慢慢地适应了黑暗的环境. wǒ men de yǎn jīng màn màn de shì yìng le hēi àn de huán jìng.

Our eyes slowly adapted to the dark.

206

那个专门小组被选中参加讨论。 nèi gè zhuān mén xiǎo zǔ bèi xuǎn zhòng cān jiā tǎo lùn。

The panel was chosen to take part in discussion.

207

他冷静客观地看著她遭受的痛苦. tā lěng jìng kè guān de kàn著 tā zāo shòu de tòng kǔ.

He watched her suffering with clinical detachment.

208

他专心读报, 连门铃也没听见。 tā zhuān xīn dú bào, lián mén líng yě mò tīng jiàn。

He was too absorbed in the newspaper to hear the bell.

209

她是英国人, 但也有一些德国亲戚. tā shì Yīng guó rén, dàn yě yǒu yī xiē Dé guó qīn qi.

She is British but also has German connections.

210

他们结为夫妇共同生活了很多年. tā men jié wèi fū fù gòng tóng shēng huó le hěn duō nián.

They lived together as husband and wife for years.

211

不是父亲而是母亲出席此一仪式。 bú shì fù qīn ér shì mǔ qīn chū xí cǐ yī yí shì。

Not father but mother was present at the ceremony.

212

这个水壶上的开关按下时卡不住了。 zhè gè shuǐ hú shàng de kāi guān àn xià shí qiǎ bú zhù le。

The switch on the kettle won't stay down.

213

警察朝人群上方射出一排子弹。 jǐng chá cháo rén qún shàng fāng shè chū yī pái zǐ dàn。

Police fired a volley over the heads of the crowd.

214

无铅汽油的应用现正逐步推广. wú qiān qì yóu de yìng yòng xiàn zhèng zhú bù tuī guǎng.

The use of lead-free petrol is now being phased in.

215

这次争吵是两家不和引起的。 zhè cì zhēng chǎo shì liǎng jiā bù hé yǐn qǐ de。

The quarrel originated in rivalry between the two families.

216

他为了养家不得不去拼命工作。 tā wèi le yǎng jiā bù dé bù qù pīn mìng gōng zuò。

He had to work hard for the maintenance of his family.

217

邻居从早到晚开着收音机。 lín jū zòng zǎo dào wǎn kāi zhuó shōu yīn jī。

The people next door play their radio from morning till night.

218

她很热心, 为我打电话叫了计程车. tā hěn rè xīn, wèi wǒ dǎ diàn huà jiào le jì chéng jū.

She was so kind as to phone for a taxi for me.

219

他们以唱歌来减轻等候的厌烦. tā men yǐ chàng gē lái jiǎn qīng děng hòu de yàn fán.

They alleviated the boredom of waiting by singing songs.

220

请注意这两个词之间的区别。 qǐng zhù yì zhè liǎng gè cí zhī jiān de qū bié。

Please pay attention to the difference between the two words.

221

头上受了一击后,他昏过去了一会儿。 tou shàng shòu le yī jī hòu, tā hūn guò qu le yī huìr。

The blow on the head dazed him for a moment.

222

我始终认为帮助别人是重要的。 wǒ shǐ zhōng rèn wéi bāng zhù bié rén shì zhòng yào de。

I always make a point of giving a hand to others.

223

我相信他是个我们应当尊敬的人。 wǒ xiāng xìn tā shì gè wǒ men yīng dāng zūn jìng de rén。

He is a man whom I believe we should respect.

224

这件事完全超出了他的生活范围了. zhè jiàn shì wán quán chāo chū le tā de shēng huó fàn wéi le.

It took him completely out of his sphere.

225

这个城市的人口在持续下降。 zhè gè chéng shì de rén kǒu zài chí xù xià jiàng。

There has been a steady decrease in population in this city.

226

这两间大教室已经分配给我们了. zhè liǎng jiàn dà jiào shì yǐ jīng fēn pèi jǐ wǒ men le.

The two large classrooms have been assigned to us.

227

增加工作不一定需要增添人员。 zēng jiā gōng zuò bù yī dìng xū yào zēng tiān rén yuán。

More work does not necessarily call for more men.

228

这家广播电台不播送任何广告。 zhè jiā guǎng bō diàn tái bù bō sòng rèn hé guǎng gào。

This radio station does not carry any advertising.

229

他新买的房子是美国初期的建筑。 tā xīn mǎi de fáng zi shì Měi guó chū qī de jiàn zhù。

The new house he bought was colonial architecture.

230

这个图书馆星期一至星期六都开放。 zhè gè tú shū guǎn xīng qī yī zhì xīng qī liù dōu kāi fàng。

The library is open on weekdays only.

231

我不得不承认他的论据有力. wǒ bù dé bù chéng rèn tā de lùn jù yǒu lì.

I was compelled to (ie I had to) acknowledge the force of his argument.

232

这样的经验才是生活的内在本质。 zhè yàng de jīng yàn cái shì shēng huó de nèi zài běn zhì。

Such experiences are the very staff of life.

233

可能对外国口味而言过于朴素了些。 kě néng duì wài guó kǒu wèi ér yán guò yú pǔ sù le xiē。

May be a little austere for foreign taste.

234

他的演讲风格是模仿首相的. tā de yǎn jiǎng fēng gé shì mó fǎng shǒu xiàng de.

His style of public speaking is imitative of the prime minister.

235

他的热情给公司注入了新的生命。 tā de rè qíng jǐ gōng sī zhù rù le xīn de shēng mìng。

His enthusiasm breathed new life into the company.

236

他们决定明天去田野里打野兔。 tā men jué dìng míng tiān qù tián yě lǐ dǎ yě tù。

They decide to go potting at rabbits in the field tomorrow.

237

我必须告诉你,他的耐心是有限的。 wǒ bì xū gào su nǐ, tā de nài xīn shì yǒu xiàn de。

I must tell you that his patience has its limit.

238

老师让那个学生用这个字造句。 lǎo shī ràng nèi gè xué sheng yòng zhè gè zì zào jù。

The pupil was told to make a sentence with this word.

239

经数月钻探, 在沿海找到了石油. jīng shù yuè zuān tàn, zài yán hǎi zhǎo dào le shí yóu.

After months of drilling, oil was found off the coast.

240

这幅画上你画的猪鼻子太长了。 zhè fú huà shàng nǐ huà de zhū bí zi tài cháng le。

The snout of the pig you drew on the picture is too long.

241

左边的人物有损于画面的效果。 zuǒ biān de rén wù yǒu sǔn yú huà miàn de xiào guǒ。

The figure on the left spoils the unity of the painting.

242

他喜欢读伟人传记来提高自己。 tā xǐ huan dú wěi rén zhuàn jì lái tí gāo zì jǐ。

He likes to read biographies of great men to promote himself.

243

修理教堂结构的花费非常大。 xiū lǐ jiào táng jié gòu de huā fèi fēi cháng dà。

The cost of repairing the fabric of the church was very high.

244

控制工资是政府政策的关键. kòng zhì gōng zī shì zhèng fǔ zhèng cè de guān jiàn.

Controlling wages is the linchpin of the Government'spolicies.

245

有些食物比另一些食物容易吸收。 yǒu xiē shí wù bì lìng yī xiē shí wù róng yì xī shōu。

Some foods are assimilated more easily than others.

246

有些品种的狗尾巴只有退化的部分. yǒu xiē pǐn zhǒng de gǒu wěi ba zhǐ yǒu tuì huà de bù fen.

Some breeds of dog have only rudimentary tails.

247

我父亲决不会同意我们的婚姻的。 wǒ fù qīn jué bù huì tóng yì wǒ men de hūn yīn de。

My father will never give his consent to our marriage.

248

我正在学习德语,但还说不好。 wǒ zhèng zài xué xí dé yǔ, dàn hái shuō bù hǎo。

I'm learning German, but I still can't speak it properly.

249

国会制定法律,总统执行法律。 guó huì zhì dìng fǎ lu:4, zǒng tǒng zhí xíng fǎ lu:4。

Congress makes the laws; the President executes them.

250

我们的改革取得了势不可挡的进展。 wǒ men de gǎi gé qǔ dé le shì bù kě dàng de jìn zhǎn。

Our reform made an inexorable march of progress.

251

这方案表面上看来似乎很实际。 zhè fāng àn biǎo miàn shàng kàn lai sì hu hěn shí jì。

The scheme seems on the surface to be quite practical.

252

他在职业介绍所登记要当秘书。 tā zài zhí yè jiè shào suǒ dēng jì yào dàng mì shū。

He enrolled with an employment agency for a secretary.

253

修理教堂结构的花费非常大。 xiū lǐ jiào táng jié gòu de huā fèi fēi cháng dà。

The cost of repairing the fabric of the church was very high.

254

他躺在铺上,身上盖了一大堆毯子。 tā tǎng zài pù shàng, shēn shàng gě le yī dà duī tǎn zi。

He lay in his bunk under a mound of blankets.

255

有些上了年纪的人非常喜爱京剧。 yǒu xiē shàng le nián jì de rén fēi cháng xǐ ài jīng jù。

Some elder people enjoy Beijing opera immensely.

256

他摇摇头,因为他的想法与此不同。 tā yáo yáo tou, yīn wèi tā de xiǎng fǎ yù cǐ bù tóng。

He shook his head, for he thought differently.

257

我给他这一机会,他立刻抓住不放。 wǒ jǐ tā zhè yī jī huì, tā lì kè zhuā zhù bù fàng。

When I gave him the chance, he grabbed it at once.

258

有很多日常生活用品是塑料制的. yǒu hěn duō rì cháng shēng huó yòng pǐn shì sù liào zhì de.

Many items in daily use are made out of plastic.

259

我大部分时间都用在观光游览上了. wǒ dà bù fen shí jiān dōu yòng zài guān guāng yóu lǎn shàng le.

I spent most of my time (in) sightseeing.

260

我讨厌的一切都在他身上体现出来了。 wǒ tǎo yàn de yī qiè dōu zài tā shēn shàng tǐ xiàn chū lai le。

He epitomizes everything I dislike.

261

每个人都必须遵守这条政府法令。 měi gè rén dōu bì xū zūn shǒu zhè tiáo zhèng fǔ fǎ lìng。

Everyone should obey the government ordinance.

262

他们用冲床在金属板上打孔。 tā men yòng chòng chuáng zài jīn shǔ bǎn shàng dǎ kǒng。

They cut holes on the sheet of metal with a punch press.

263

铃响以前任何人均不得离开教室。 líng xiǎng yǐ qián rèn hé rén jūn bù dé lí kāi jiào shì。

No one may leave the classroom until the bell go.

264

移民到这个国家有严格的限制。 yí mín dào zhè gè guó jiā yǒu yán gé de xiàn zhì。

There are strict controls on immigration into this country.

265

该演员与观众建立了密切的关系. gāi yǎn yuán yù guān zhòng jiàn lì le mì qiè de guān xi.

The actor developed a close rapport with his audience.

266

这位老人退休前是警察局长。 zhè wèi lǎo rén tuì xiū qián shì jǐng chá jú zhǎng。

The old man was a police commissioner before his retirement.

267

本班男生的平均年龄是十五岁。 běn bān nán shēng de píng jūn nián líng shì shí wǔ suì。

The average age of the boys in this class is fifteen.

268

这两块木头已用金属丝捆在一起了。 zhè liǎng kuài mù tou yǐ yòng jīn shǔ sī kǔn zài yī qǐ le。

The two pieces of wood were wired together.

269

掌握无限空间的概念是很难的。 zhǎng wò wú xiàn kōng jiān de gài niàn shì hěn nàn de。

It is difficult to grasp the concept of infinite space.

270

群众情绪转眼就能发生变化. qún zhòng qíng xù zhuǎn yǎn jiù néng fā shēng biàn huà.

The mood of the crowd can change in the twinkling of an eye.

271

敌人在一场决定性的战斗中被击败. dí rén zài yī chǎng jué dìng xìng de zhàn dòu zhòng bèi jī bài.

The enemy was defeated in a decisive battle.

272

她说她再也不愿进入那所房子了。 tā shuō tā zài yě bù yuàn jìn rù nà suǒ fáng zi le。

She said she would never set foot in that house again.

273

他连忙接受了我提供的东西或办法等。 tā lián máng jiē shòu le wǒ tí gōng de dōng xi huò bàn fǎ děng。

He snapped at the offer I made him.

274

她探身去取放在餐桌对面的黄油。 tā tàn shēn qù qǔ fàng zài cān zhuō duì miàn de huáng yóu。

She stretched across the table for the butter.

275

他们断言这个女孩子读了不少书。 tā men duàn yán zhè gè nu:3 hái zi dú le bù shǎo shū。

They affirmed that the girl did quite a bit of reading.

276

舞台灯光产生月夜景色的效果. wǔ tái dēng guāng chǎn shēng yuè yè jǐng shǎi de xiào guǒ.

The stage lighting gives the effect of a moonlit scene.

277

前途光明的表示名望或成功的希望的 qián tú guāng míng de biǎo shì míng wàng huò chéng gōng de xī wàng de

Showing promise of fame or success.

278

他对他的新制度提出过分的要求。 tā duì tā de xīn zhì dù tí chū guò fèn de yāo qiú。

He makes the most extravagant claims for his new system.

279

那件大衣看来是绝对旧得穿不出去了. nà jiàn dà yī kàn lai shì jué duì jiù de chuān bù chū qù le.

That overcoat is looking decidedly past it.

280

她保持着长距离游泳的世界纪录。 tā bǎo chí zhuó zhǎng jù lí yóu yǒng de shì jiè jì lù。

She holds the world record for long distance swimming.

281

她随和的个性使她能与任何人相处。 tā suí he de gè xìng shǐ tā néng yù rèn hé rén xiāng chǔ。

Her facile nature adapted itself to any company.

282

工业现代化分20年逐步实现. gōng yè xiàn dài huà fèn20 nián zhú bù shí xiàn.

The modernization of the industry was phased over a 20-year period.

283

我说不好他的生意是否全部合法。 wǒ shuō bù hǎo tā de shēng yi shì fǒu quán bù hé fǎ。

I'm not sure that his business is strictly legitimate.

284

这些生物生活在太平洋的海底。 zhè xie shēng wù shēng huó zài tài píng yáng de hǎi dǐ。

These creatures live in the depth of the Pacific Ocean.

285

最后他终于成功地解决了这个问题。 zuì hòu tā zhōng yú chéng gōng de jiě jué le zhè gè wèn tí。

At last he successfully solved the problem.

286

这种药使用过量会损害肝脏. zhè zhǒng yào shǐ yòng guò liàng kuài sǔn hài gān zàng.

Excessive dosage of this drug can result in injury to the liver.

287

没多久,哈里就跟在我们背后跑来了。 mò duō jiǔ, hǎ lǐ jiù gēn zài wǒ men bèi hòu pǎo lái le。

Before long Harry came running behind us.

288

这家饭店除星期一外, 每天都营业. zhè jiā fàn diàn chú xīng qī yī wài, měi tiān dōu yíng yè.

The restaurant is open every day except Monday.

289

我们已经尽了一切可能来赶上他们。 wǒ men yǐ jīng jìn le yī qiè kě néng lái gǎn shàng tā men。

We have done all we could to catch up with them.

290

近来差不多样样东西都涨价。 jìn lái cī bù duō yàng yàng dōng xi dōu zhàng jià。

In recent times the price of just about everything has gone up.

291

不怎么想去,我并不大喜欢看电影。 bù zěn me xiǎng qù, wǒ bìng bù dà xǐ huān kàn diàn yǐng。

Not really. I am not very fond of the cinema.

292

他爸爸坚持他们应该搬到乡下。 tā bà ba jiān chí tā men yīng gāi bān dào xiāng xià。

His father insisted that they (should) move to the country.

293

他在街上向我亲切地挥手致意. tā zài jiē shàng xiàng wǒ qīn qiè de huī shǒu zhì yì.

He greeted me in the street with a friendly wave of the hand.

294

那些出席者中有首相及其丈夫. nà xiē chū xí zhě zhòng yǒu shǒu xiàng jí qí zhàng fu.

Among those present were the Prime Minister and her husband.

295

哎呀,我把毛活儿落在公共汽车上了。 āi yā, wǒ bǎ máo huór luò zài gōng gòng qì chē shàng le。

Oh dear, I've left my knitting on the bus!

296

她给学会作了一次有关哲学的讲话. tā jǐ xué huì zuò le yī cì yǒu guān zhé xué de jiǎng huà.

She delivered a talk on philosophy to the society.

297

明年将要修建一条超级高速公路。 míng nián jiāng yào xiū jiàn yī tiáo chāo jí gāo sù gōng lù。

A superhighway will be constructed next year.

298

她以自己的名义支持这一崇高的事业。 tā yǐ zì jǐ de míng yì zhī chí zhè yī chóng gāo de shì yè。

She has lent her name to the lofty cause.

299

我拿起了那把刀,把它扔到了窗外。 wǒ ná qǐ le nà bǎ dāo, bǎ tā rēng dào le chuāng wài。

I picked up the knife and threw it out of the window.

300

有前面那个人挡著, 我看不见球赛. yǒu qián mian nèi gè rén dàng著, wǒ kàn bù jiàn qiú sài.

The man in front was obstructing my view of the pitch.

301

那位老太太从一段楼梯上摔了下来。 nà wèi lǎo tài tai zòng yī duàn lóu tī shàng shuāi le xia lai。

The old woman fell down a flight of stairs.

302

不论你到哪里,语言几乎是相同的。 bù lùn nǐ dào nǎ li, yǔ yán jī hū shì xiāng tóng de。

The language is almost the same wherever one goes.

303

我们鼓励他坚持自己对此事的看法。 wǒ men gǔ lì tā jiān chí zì jǐ duì cǐ shì de kàn fǎ。

We encouraged him to assert his view of the matter.

304

那只鸟飞了过去, 翅膀发出呼呼的声音. nà zhǐ niǎo fēi le guò qu, chì bǎng fā chū hū hū de shēng yīn.

The bird flew past, its wings whirring.

305

有一点是肯定的, 你再也不能行走了. yǒu yī diǎn shì kěn dìng de, nǐ zài yě bù néng xíng zǒu le.

This much is certain, you will never walk again.

306

她在这一切不幸中表现得很坚强。 tā zài zhè yī qiè bù xìng zhòng biǎo xiàn de hěn jiān qiáng。

She bore up well against all these misfortunes.

307

医术,医业,医学有关医学的技术和专业 yī zhú, yī yè, yī xué yǒu guān yī xué de jì shù huò zhuān yè

The art or profession of medicine.

308

他认为,美国应保持超然态度。 tā rèn wéi, Měi guó yìng bǎo chí chāo rán tài du。

The United States should, he argues, attempt to remain aloof.

309

我毫无保留地认为他说的是实话。 wǒ háo wú bǎo liú de rèn wéi tā shuō de shì shí huà。

I accepted without reservation what he had said as true.

310

你如果不停止吃糖,你就不要吃饭。 nǐ rú guǒ bù tíng zhǐ jí táng, nǐ jiù bù yào chī fàn。

Stop eating sweets, or you won't get any dinner.

311

政府不允许报道那起严重事故。 zhèng fǔ bù yǔn xǔ bào dào nà qǐ yán zhòng shì gù。

The government didn't allow reporting the terrible accident.

312

那强盗以刀刺穿了那旅客的胸部。 nà qiáng dào yǐ dāo cì chuān le nà lu:3 kè de xiōng bù。

The robber thrust his sword through the traveler's bosom.

313

被压迫的人民,在政变之后获得自由。 bèi yā pò de rén mín, zài zhèng biàn zhī hòu huò dé zì yóu。

The oppressed were free after the coup.

314

把发生的事情尽可能仔细地回忆一下. bǎ fā shēng de shì qing jìn kě néng zǐ xì de huí yì yī xià.

Try to recall (to mind) exactly what happened.

315

她戴上墨镜以防强光的照射。 tā dài shàng mò jìng yǐ fáng qiáng guāng de zhào shè。

She put on dark glasses as a protection against the strong light.

316

那位政治家曾是著名的社会改革家。 nà wèi zhèng zhì jiā zēng shì著 míng de shè huì gǎi gé jiā。

The politician was a famous social reformer.

317

要不是报纸,我们都赶不上时代了。 yào bu shì bào zhǐ, wǒ men dōu gǎn bù shàng shí dài le。

Without newspaper, we would get behind the times.

318

我毫无保留地认为他说的是实话。 wǒ háo wú bǎo liú de rèn wéi tā shuō de shì shí huà。

I accepted without reservation what he had said as true.

319

为独立而斗争的势头日益增长。 wèi dú lì ér dòu zhēng de shì tóu rì yì zēng zhǎng。

The struggle for independence is gaining momentum every day.

320

我连移动双脚的力气都几乎没有了。 wǒ lián yí dòng shuāng jué de lì qi dōu jī hū méi yǒu le。

I have hardly enough strength left to move my feet.

321

我们的目标是进一步加强贸易关系。 wǒ men de mù biāo shì jìn yí bù jiā qiáng mào yì guān xi。

Our object is to further cement trade relations.

322

别拿她的话当真--她不过是逗弄人. biè ná tā de huà dàng zhēn-- tā bù guò shì dòu nòng rén.

Don't take what she said seriously she was only teasing.

323

这条新的公路一直延伸到我们村庄。 zhè tiáo xīn de gōng lù yī zhí yán shēn dào wǒ men cūn zhuāng。

The new road reaches as far as our village.

324

他举了具体的例子才把论点讲透彻。 tā jǔ le jù tǐ de lì zi cái bǎ lùn diǎn jiǎng tòu chè。

He drove home his point by citing specific examples.

325

咱们定好下次会议的时间和地点吧. zán men dìng hào xià cì huì yì de shí jiān huò dì diǎn ba.

Let's arrange a time and place for our next meeting.

326

这两所学校一向有密切联系. zhè liǎng suǒ xué xiào yí xiàng yǒu mì qiè lián xì.

There has always been a close association between these two schools.

327

这个报道与我们昨天听到的有矛盾。 zhè gè bào dào yù wǒ men zuó tiān tīng dào de yǒu máo dùn。

The report contradicts what we heard yesterday.

328

我们不得不把汽车拖到最近的修车厂。 wǒ men bù dé bù bǎ qì chē tuō dào zuì jìn de xiū jū chǎng。

We have to tow that car to the nearest garage.

329

他总的健康状况相当令人满意。 tā zǒng de jiàn kāng zhuàng kuàng xiāng dāng lìng rén mǎn yì。

His general state of health is fairly satisfactory.

330

这个地方使人回忆起许多生动的往事。 zhè gè dì fang shǐ rén huí yì qǐ xǔ duō shēng dòng de wǎng shì。

This place conjures up vivid memories.

331

他总的健康状况相当令人满意。 tā zǒng de jiàn kāng zhuàng kuàng xiāng dāng lìng rén mǎn yì。

His general state of health is fairly satisfactory.

332

详细的资料可从我们的总部得到。 xiáng xì de zī liào kě zòng wǒ men de zǒng bù dé dào。

Further information can be obtained from our head office.

333

这房间就其高度的比例而言是很宽的. zhè fáng jiān jiù qí gāo dù de bǐ lì ér yán shì hěn kuān de.

The room is wide in proportion to its height.

334

本世纪我们已经经历了两次世界大战。 běn shì jì wǒ men yǐ jīng jīng lì le liǎng cì shì jiè dà zhàn。

We have had two world wars in this century.

335

五岁以下的儿童乘火车通常免费。 wǔ suì yǐ xià de ér tóng chéng huǒ chē tōng cháng miǎn fèi。

Children under five usually travel free on trains.

336

拥有世界冠军是我们每个公民的骄傲。 yōng yǒu shì jiè guàn jūn shì wǒ men měi gè gōng mín de jiāo ào。

It's a civic pride to have a champion.

337

在中世纪, 哲学与神学是不分的. zài zhòng shì jì, zhé xué yù shén xué shì bù fēn de.

In the Middle Ages, philosophy and theology were inextricable.

338

他刚刚四十岁时,头发就变得灰白了。 tā gāng gang sì shí suì shí, tóu fa jiù biàn de huī bái le。

His hair became gray when he was only forty.

339

人们常说女人比男人更富于感情。 rén men cháng shuō nu:3 rén bì nán rén gèng fù yú gǎn qíng。

Women are often said to be more emotional than men.

340

我们不知道这些鸟如何找到它们的路。 wǒ men bù zhī dào zhè xie niǎo rú hé zhǎo dào tā men de lù。

We have no idea how the birds find their way.

341

他们的研究项目实用价值很有限。 tā men de yán jiū xiàng mù shí yòng jià zhí hěn yǒu xiàn。

Their research project has limited practical utility.

342

两国总理的会谈将于下月举行。 liǎng guó zǒng lǐ de huì tán jiàng yú xià yuè jǔ xíng。

The talks between the two premiers will be held next month.

343

他总提心吊胆的,担心被人发现。 tā zǒng tí xīn diào dǎn de, dān xīn bèi rén fā xiàn。

The fear of being discovered was his constant companion.

344

她和他们打招呼时亲切地直呼其名. tā huò tā men dǎ zhāo hu shí qīn qiè de zhí hū qí míng.

She greeted them by their first names in a familiar way.

345

街上挂起了旗子,庆祝皇室婚礼。 jiē shàng guà qǐ le qí zi, qìng zhù huáng shì hūn lǐ。

The streets were flagged to celebrate the royal wedding.

346

本世纪我们已经经历了两次世界大战。 běn shì jì wǒ men yǐ jīng jīng lì le liǎng cì shì jiè dà zhàn。

We have had two world wars in this century.

347

印度向许多国家出口茶叶和棉花. Yìn dù xiàng xǔ duō guó jiā chū kǒu chá yè huò mián hua.

India exports tea and cotton to many different countries.

348

他那热情的样子并没把我们欺骗多久. tā nà rè qíng de yàng zi bìng mò bǎ wǒ men qī piàn duō jiǔ.

His friendly manner did not deceive us for long.

349

人们常说女人比男人更富于感情。 rén men cháng shuō nu:3 rén bì nán rén gèng fù yú gǎn qíng。

Women are often said to be more emotional than men.

350

我通过职业介绍所找到了这份工作。 wǒ tōng guò zhí yè jiè shào suǒ zhǎo dào le zhè fèn gōng zuò。

I got this job through an employment agency.

351

他老是把钱借给她,心肠也太软了。 tā lǎo shi bǎ qián jiè jǐ tā, xīn cháng yě tài ruǎn le。

He's always lending her money; he's too soft-hearted.

352

他们看见了灯塔发出一闪一灭的光。 tā men kàn jiàn le dēng tǎ fā chū yī shǎn yī miè de guāng。

They saw the intermittent flashes from a lighthouse.

353

他们的研究项目实用价值很有限。 tā men de yán jiū xiàng mù shí yòng jià zhí hěn yǒu xiàn。

Their research project has limited practical utility.

354

他们扬言要一下子取消整个项目. tā men yáng yán yào yí xià zi qǔ xiāo zhěng gè xiàng mù.

They threatened to cancel the whole project at a stroke.

355

她最喜爱的运动是滑雪, 其次是冰球. tā zuì xǐ ài de yùn dòng shì huá xuě, qí cì shì bīng qiú.

Next to skiing her favourite sport was ice-hockey.

356

这个超市附近有一个地下停车场。 zhè gè chāo shì fù jìn yǒu yī gè dì xià tíng chē chǎng。

There is an underground car park near the supermarket.

357

随着太阳的落下,夜晚悄悄地来到。 suí zhe tài yáng de luò xià, yè wǎn qiāo qiāo de lái dào。

With the setting of the sun, night comes silently.

358

那强盗以刀刺穿了那旅客的胸部。 nà qiáng dào yǐ dāo cì chuān le nà lu:3 kè de xiōng bù。

The robber thrust his sword through the traveler's bosom.

359

工人们已经表明反对这些方案. gōng rén men yǐ jīng biǎo míng fǎn duì zhè xie fāng àn.

Workers have already demonstrated their opposition to the plans.

360

风力是按0-12级标准等级测量的。 fēng lì shì àn0-12 jí biāo zhǔn děng jí cè liàng de。

The force of the wind is measured on a standard scale of 0-12.

361

他的勇敢应作为我们大家学习的榜样. tā de yǒng gǎn yìng zuò wéi wǒ men dà jiā xué xí de bǎng yàng.

His bravery should be an example to all of us.

362

海关官员根本没检查我们的行李。 hǎi guān guān yuán gēn běn mò jiǎn chá wǒ men de xíng li。

The Customs officer didn't bother to check our luggage.

363

我们的副经理是公司的实际负责人。 wǒ men de fù jīng lǐ shì gōng sī de shí jì fù zé rén。

Our deputy manager is the virtual head of the business.

364

我每天至少要把厨房地板擦洗一次。 wǒ měi tiān zhì shǎo yào bǎ chú fáng dì bǎn cā xǐ yī cì。

I have to mop the kitchen floor at least once a day.

365

我们的目标是进一步加强贸易关系。 wǒ men de mù biāo shì jìn yí bù jiā qiáng mào yì guān xi。

Our object is to further cement trade relations.

366

我修改一下计划以便和你的计划相适应. wǒ xiū gǎi yī xià jì huà yǐ biàn huò nǐ de jì huà xiàng shì yìng.

I will accommodate my plans to yours.

367

他们在郊区从一家钢铁厂前面经过。 tā men zài jiāo qū zòng yī jiā gāng tiě chǎng qián mian jīng guò。

On the outskirts they passed a steel mill.

368

这个司机是个不遵守速度限制的人。 zhè gè sī jī shì gè bù zūn shǒu sù dù xiàn zhì de rén。

The driver is a poor observer of speed restrictions.

369

我所有的业余时间都用在诗歌阅读上。 wǒ suǒ yǒu de yè yú shí jiān dōu yòng zài shī gē yuè dú shàng。

I spent all my spare time reading poetry.

370

首席书记官某些法院中的最高书记官 shǒu xí shū ji guān mǒu xiē fǎ yuàn zhòng dì zuì gāo shū ji guān

The principal clerk in certain courts of law.

371

我们爬到山顶时, 看到了优美的景色. wǒ men pá dào shān dǐng shí, kàn dào le yōu měi de jǐng sè.

When we finally topped the hill we had a fine view.

372

这本书未经作者许可就给翻译了。 zhè běn shū wèi jīng zuó zhě xǔ kě jiù jǐ fān yì le。

The book was translated without the sanction of the author.

373

这就是兴趣与技能是有区别的。 zhè jiù shì xìng qu yù jì néng shì yǒu qū bié de。

The point is there is a difference between an interest and a skill.

374

从他的口音判断,他一定是南方人。 zòng tā de kǒu yīn pàn duàn, tā yī dìng shì nán fāng rén。

Judging by his accent, he must be from the South.

375

他到了渡口,却发现渡船在对岸。 tā dào le dù kǒu, què fā xiàn dù chuán zài duì àn。

He went down to the ferry but found the boat on the other side.

376

没料到,他对这件事的反应是这样的。 mò liào dào, tā duì zhè jiàn shì de fǎn yìng shì zhè yàng de。

His reaction on this matter is unexpected.

377

他吩咐他到外面跑跑去寻找新的顾客。 tā fēn fù tā dào wài mian pǎo pǎo qù xún zhǎo xīn de gù kè。

He tells him to go out and find new customer.

378

联合国大会是一种世界性的集会。 lián hé guó dà huì shì yī zhòng shì jiè xìng de jí huì。

The United Nations assembly is a cosmopolitan gathering.

379

我假期在宾馆里干活儿,当服务员。 wǒ jià qī zài bīn guǎn lǐ gàn huó r, dàng fú wù yuán。

I got holiday jobs in guesthouses, waiting on tables.

380

只有一个人能做这项工作,那就是你。 zhǐ yǒu yī gè rén néng zuò zhè xiàng gōng zuò, nà jiù shì nǐ。

Only one person can do the job, namely you.

381

或许这些营养品对你的健康有帮助。 huò xǔ zhè xie yíng yǎng pǐn duì nǐ de jiàn kāng yǒu bāng zhù。

Maybe these nutrients are helpful to your health.

382

这家旅馆为旅客提供订票服务。 zhè jiā lu:3 guǎn wèi lu:3 kè tí gōng dìng piào fú wù。

The hotel provides a reservation of tickets for its residents.

383

他在结婚之前曾向四个姑娘求过婚。 tā zài jié hūn zhī qián zēng xiàng sì gè gū niang qiú guò hūn。

He wooed four girls before finally marrying one.

384

在我看来,我们会再次考试不及格的。 zài wǒ kàn lai, wǒ men kuài zài cì kǎo shì bù jí gé de。

It seems to me that we'll again fail in the exam.

385

市民们进行突击,试图冲破包围。 shì mín men jìn xíng tū jī, shì tú chōng pò bāo wéi。

The citizens sallied out in an attempt to break the siege.

386

我设法自立而不求助于我的父母。 wǒ shè fǎ zì lì ér bù qiú zhù yú wǒ de fù mǔ。

I tried to stand on my own two feet rather than turned to my parents.

387

我跟太太争论有关家庭费用的问题。 wǒ gēn tài tai zhēng lùn yǒu guān jiā tíng fèi yòng de wèn tí。

I disputed with my wife on household expenses.

388

咱们不要在现阶段著手处理具体问题。 zán men bù yào zài xiàn jiē duàn著 shǒu chǔ lǐ jù tǐ wèn tí。

Let's not enter into details at this stage.

389

让我们继续讨论议程上的下一个项目。 ràng wǒ men jì xù tǎo lùn yì chéng shàng de xià yī gè xiàng mù。

Let us go on to the next item on the agenda.

390

这些勇敢的士兵会保卫我们的国家的。 zhè xie yǒng gǎn de shì bīng kuài bǎo wèi wǒ men de guó jiā de。

These gallant soldiers will protect our country.

391

党向工会大会致以亲切的问候。 dǎng xiàng gōng huì dà huì zhì yǐ qīn qiè de wèn hòu。

The party sent its fraternal greetings to the trade union meeting.

392

共同的利益把这两人联系到一起。 gòng tóng de lì yì bǎ zhè liǎng rén lián xì dào yī qǐ。

me in strength but Common interest brings these two together.

393

你不应该硬是反对各种进步形式. nǐ bù yīng gāi yìng shì fǎn duì gè zhǒng jìn bù xíng shì.

You shouldn't set your face against all forms of progress.

394

我不能再忍受他那傲慢无礼的行为了。 wǒ bù néng zài rěn shòu tā nà ào màn wú lǐ de xíng wéi le。

I could not endure the insolence of his behaviour.

395

大家认为最好暂时放弃这个想法。 dà jiā rèn wéi zuì hǎo zàn shí fàng qì zhè gè xiǎng fǎ。

It was thought best to drop the idea for the time being.

396

他的妻子知道在他生气时怎么对付他。 tā de qī zi zhī dào zài tā shēng qì shí zěn me duì fu tā。

His wife knows how to manage him when he is angry.

397

最近有关离婚的电视剧太多了。 zuì jìn yǒu guān lí hūn de diàn shì jù tài duō le。

There has been a surfeit of plays about divorce on the TV recently.

398

遭遇海难的水手已经被直升机救起。 zāo yù hǎi nàn de shuǐ shǒu yǐ jīng bèi zhí shēng jī jiù qǐ。

The shipwrecked sailors were rescued by helicopter.

399

附近没有酒店, 至少据我所知没有. fù jìn méi yǒu jiǔ diàn, zhì shǎo jù wǒ suǒ zhī méi yǒu.

There's no pub round here, leastways not that I know of.

400

你不能回避在这一事件中的责任。 nǐ bù néng huí bì zài zhè yī shì jiàn zhòng dì zé rèn。

You can't retreat from the responsibility in this affair.

401

他病得非常厉害,不大可能恢复健康了。 tā bìng de fēi cháng lì hai, bú dà kě néng huī fù jiàn kāng le。

He is very ill and unlikely to recover.

402

直到太阳从东方升起,我们才出发。 zhí dào tài yáng zòng dōng fāng shēng qǐ, wǒ men cái chū fā。

We did not start until the sun rose in the east.

403

选举之后,该党的党员所剩无几了。 xuǎn jǔ zhī hòu, gāi dǎng de dǎng yuán suǒ shèng wú jǐ le。

After the election the party was reduced to a rump.

404

参赛者中包括三名世界记录保持者。 shēn sài zhě zhòng bāo kuò sān míng shì jiè jì lù bǎo chí zhě。

The field includes three world record holders.

405

建筑费用涨到高达新台币两千万。 jiàn zhù fèi yòng zhàng dào gāo dá xīn Tái bì liǎng qiān wàn。

Building costs ran up to as much as NT$ 20 million.

406

这种新飞机正在接受安全性能检验。 zhè zhǒng xīn fēi jī zhèng zài jiē shòu ān quán xìng néng jiǎn yàn。

The new aircraft is undergoing safety tests.

407

错过这么好的一次机会他有点后悔。 cuò guò zhè me hǎo de yī cì jī huì tā yǒu diǎn hòu huǐ。

He repented in a measure of missing such a good chance.

408

有些食物比另一些食物容易吸收. yǒu xiē shí wù bì lìng yī xiē shí wù róng yì xī shōu.

Some foods assimilate/ are assimilated more easily than others.

409

他好容易找到一家餐馆去填饱肚子。 tā hào róng yì zhǎo dào yī jiā cān guǎn qù tián bǎo dù zi。

He hunted up a restaurant to appease his hunger.

410

我们对医生这样对待我们感到不满。 wǒ men duì yī shēng zhè yàng duì dài wǒ men gǎn dào bù mǎn。

We are unhappy about the way the doctor treated us.

411

他似乎没有意识到形势的严重性。 tā sì hu méi yǒu yì shí dào xíng shì de yán zhòng xìng。

He doesn't seem to understand the gravity of the situation.

412

他所受的教育使他能胜任那个职位。 tā suǒ shòu de jiào yù shǐ tā néng shèng rèn nèi gè zhí wèi。

The education he has received fits him for the post.

413

既然你坚持,我就只好修改信用证。 jì rán nǐ jiān chí, wǒ jiù zhǐ hǎo xiū gǎi xìn yòng zhèng。

Since you insist, I must amend the letter of credit.

414

他的父亲规定他要用英文写日记。 tā de fù qīn guī dìng tā yào yòng Yīng wén xiě rì jì。

His father ordered that he (should) keep a diary in English.

415

我女儿喜欢给我讲她那些奇怪的梦。 wǒ nu:3 ér xǐ huan jǐ wǒ jiǎng tā nà xiē qí guài de mèng。

My daughter likes to describe her fantastic dreams to me.

416

她的活泼与兴高采烈的情绪把他迷住了. tā de huó po yù xìng gāo cài liè de qíng xù bǎ tā mí zhù le.

He was charmed by her vivacity and high spirits.

417

除掉金星以外其他的星星全都消失了。 chú diào jīn xīng yǐ wài qí tā de xīng xing quán dōu xiāo shī le。

All but the morning star have disappeared.

418

根据表面现象看问题有时是不可取的。 gēn jù biǎo miàn xiàn xiàng kàn wèn tí yǒu shí shì bù kě qǔ de。

It's not always wise to go by appearances.

419

他的脚在一块碎玻璃上划了一个大口子。 tā de jué zài yī kuài suì bō li shàng huà le yī gè dà kǒu zi。

He gashed his foot on a piece of broken glass.

420

我再也不想到这个糟糕的地方来了. wǒ zài yě bù xiǎng dào zhè gè zāo gāo de dì fang lái le.

I have no intention of coming to this terrible place again!

421

我负担不起带花园的大房子的维护费. wǒ fù dān bù qǐ dài huā yuán de dà fáng zi de wéi hù fèi.

I can't afford the upkeep of a large house and garden.

422

根据表面现象看问题有时是不可取的。 gēn jù biǎo miàn xiàn xiàng kàn wèn tí yǒu shí shì bù kě qǔ de。

It's not always wise to go by appearances.

423

这一切误会都是他在无意中造成的. zhè yī qiè wù huì dōu shì tā zài wú yì zhòng zào chéng de.

He was the unknowing cause of all the misunderstanding.

424

马克曾在密西西比河上当过领航员。 mǎ kè zēng zài mì xī xī bì hé shàng dàng guò lǐng háng yuán。

Mark used to be a pilot on the Mississippi River.

425

寒冷的冬天,我们不得不穿毛织品。 hán lěng de dōng tiān, wǒ men bù dé bù chuān máo zhī pǐn。

We have to wear woolen clothes in the cold winter.

426

俱乐部的成员限定在三十岁以下。 jù yuè bù de chéng yuán xiàn dìng zài sān shí suì yǐ xià。

Membership in this club is restricted to man under 30.

427

这次争论没有引起公众丝毫的兴趣。 zhè cì zhēng lùn méi yǒu yǐn qǐ gōng zhòng sī háo de xìng qu。

The debate aroused not a speck of public interest.

428

电视塔明显地是我国最大的建筑。 diàn shì tǎ míng xiǎn de shì wǒ guó zuì dà de jiàn zhù。

The TV tower is by far the largest construction of our country.

429

这种小麦可以在寒冷的春天生长。 zhè zhǒng xiǎo mài kě yǐ zài hán lěng de chūn tiān shēng zhǎng。

This strain of wheat can grow during a cold spring.

430

只有一个人能做这项工作,那就是你。 zhǐ yǒu yī gè rén néng zuò zhè xiàng gōng zuò, nà jiù shì nǐ。

Only one person can do the job, namely you.

431

政府对工会表现得越来越不耐烦。 zhèng fǔ duì gōng huì biǎo xiàn de yuè lái yuè bù nài fán。

The governments showed growing impatience at the unions.

432

我想征求一下你对这个计划的建议。 wǒ xiǎng zhēng qiú yī xià nǐ duì zhè gè jì huà de jiàn yì。

I should like to ask for your advice about the plan?

433

高速公路多已取代了普通公路. gāo sù gōng lù duō yǐ qǔ dài le pǔ tōng gōng lù.

Motorways have largely superseded ordinary roads for long-distance travel.

434

孩子们表演完后,大人们鼓掌。 hái zi men biǎo yǎn wán hòu, dà ren men gǔ zhǎng。

The grown-ups applauded after the children had finished their performance.

435

我相信礼貌对大家是很重要的。 wǒ xiāng xìn lǐ mào duì dà jiā shì hěn zhòng yào de。

It is my belief that good manners are very important to everybody.

436

我答应一定完好无损地还你的自行车。 wǒ dā ying yī dìng wán hǎo wú sǔn de huán nǐ de zì xíng chē。

I promise to return your bicycle on good condition.

437

毕业前,我们会接受一些职业训练。 bì yè qián, wǒ men kuài jiē shòu yī xiē zhí yè xùn liàn。

We will have some vocational training before graduation.

438

人们误以为选修语言课程较轻松“ rén men wù yǐ wéi xuǎn xiū yǔ yán kè chéng jiào qīng sōng“

Language courses are wrongly thought to be soft options.

439

对我来说,拥有一辆汽车的花费太大。 duì wǒ lái shuō, yōng yǒu yī liàng qì chē de huā fèi tài dà。

It's too much of an expense for me to own a car.

440

不要责骂这孩子, 他过了那一阵就会好的. bù yào zé mà zhè hái zi, tā guò le nà yī zhèn jiù kuài hǎo de.

Don't scold the boy; he'll come round in time.

441

他以为她爱上他,但只是梦想而已。 tā yǐ wéi tā ài shàng tā, dàn zhǐ shì mèng xiǎng ér yǐ。

He thinks she is in love with him, but it's only a dream.

442

那孩子翻著跟头从体育馆这头翻到那头. nà hái zi fān著 gēn tou zòng tǐ yù guǎn zhè tou fān dào nà tou.

The child somersaulted across the gymnasium.

443

我们发现可折叠的桌子使用非常方便。 wǒ men fā xiàn kě zhé dié de zhuō zi shǐ yòng fēi cháng fāng biàn。

We find our folding table a great convenience.

444

共同的利益把这两人联系到一起。 gòng tóng de lì yì bǎ zhè liǎng rén lián xì dào yī qǐ。

me in strength but Common interest brings these two together.

445

共同的利益把这两人联系到一起。 gòng tóng de lì yì bǎ zhè liǎng rén lián xì dào yī qǐ。

me in strength but Common interest brings these two together.

446

公司答应给工人增加工资. gōng sī dā ying jǐ gōng rén zēng jiā gōng zī.

The firm promised a wage increase to the workers/promised the workers a wage increase.

447

影片中的声音必须与动作配合一致. yǐng piàn zhòng dì shēng yīn bì xū yù dòng zuò pèi hé yī zhì.

The sound on a film must synchronize with the action.

448

几乎所有的成员都同意这项提议。 jī hū suǒ yǒu de chéng yuán dōu tóng yì zhè xiàng tí yì。

Virtually all the members were in agreement with the proposal.

449

这些东西的区别只是大小不同而实质一样. zhè xie dōng xi de qū bié zhǐ shì dà xiǎo bù tóng ér shí zhì yí yàng.

They differ in size but not in kind.

450

能和你在一起对我是件极为安慰的事。 néng huò nǐ zài yī qǐ duì wǒ shì jiàn jí wéi ān wèi de shì。

Your company has been a great consolation to me.

451

他们在经济危机时遭受了巨大的损失。 tā men zài jīng jì wēi jī shí zāo shòu le jù dà de sǔn shī。

They suffered huge losses in the financial crisis.

452

在我看来,你跟他都没有达到标准。 zài wǒ kàn lai, nǐ gēn tā dōu méi yǒu dá dào biāo zhǔn。

In my opinion, neither you nor he has met the standard.

453

在中国,山区农民在梯田上种水稻。 zài Zhōng guó, shān qū nóng mín zài tī tián shàng zhòng shuǐ dào。

In China hill farmers grow rice on terraces.

454

我们的炮火控制了通往市区的各条道路。 wǒ men de pào huǒ kòng zhì le tōng wàng shì qū de gè tiáo dào lù。

Our guns covered every approach to the town.

455

现实中, 事情总是出乎意料地发生。 xiàn shí zhòng, shì qing zǒng shì chū hū yì liào de fā shēng。

In reality, things always happen out of expectation.

456

这个学期我们都有一门古代史课程。 zhè gè xué qī wǒ men dōu yǒu yī mén gǔ dài shǐ kè chéng。

We will all have a course in ancient history this term.

457

他们在经济危机时遭受了巨大的损失。 tā men zài jīng jì wēi jī shí zāo shòu le jù dà de sǔn shī。

They suffered huge losses in the financial crisis.

458

环保部门要求我们使用无烟煤。 huán bǎo bù mén yāo qiú wǒ men shǐ yòng wú yān méi。

We are required by environment protecting department to use anthracite.

459

他重复了几遍直到记住为止. tā chóng fù le jǐ biàn zhí dào jì zhu wéi zhǐ.

He repeated it several times over (ie again and again) until he could remember it.

460

主管人,尤指大学校长或学院院长 zhǔ guǎn rén, yóu zhǐ dà xué xiào zhǎng huò xué yuàn yuàn zhǎng

A president, especially of a college or university.

461

由上面所说的,我们可以做一个结论。 yóu shàng mian suǒ shuō de, wǒ men kě yǐ zuò yī gè jié lùn。

From what is said above, we can draw a conclusion.

462

既然你坚持,我就只好修改信用证。 jì rán nǐ jiān chí, wǒ jiù zhǐ hǎo xiū gǎi xìn yòng zhèng。

Since you insist, I must amend the letter of credit.

463

我叫她去刷牙, 她就跟我顶起嘴来. wǒ jiào tā qù shuā yá, tā jiù gēn wǒ dǐng qǐ zuǐ lái.

I asked her to go and brush her teeth and she just sassed me back.

464

你在夜晚可以看到星星,白天却看不到。 nǐ zài yè wǎn kě yǐ kàn dào xīng xing, bái tiān què kàn bù dào。

You can see stars by night, but not by day.

465

展现在我们面前的是一片广阔的土地。 zhǎn xiàn zài wǒ men miàn qián de shì yī piàn guǎng kuò de tǔ dì。

A wide stretch of land spread in front of us.

466

那个地方在地图上以十字形记号标出。 nèi gè dì fang zài dì tú shàng yǐ shí zì xíng jì hao biāo chū。

The place is marked on the map with a crossing.

467

你的精彩报告引出了几个重要问题。 nǐ de jīng cǎi bào gào yǐn chū le jǐ ge zhòng yào wèn tí。

Your interesting report raises several important queries.

468

一直朝著这个方向走就看见指示牌了. yī zhí cháo著 zhè gè fāng xiàng zǒu jiù kàn jiàn zhǐ shì pái le.

Continue in this direction until you see a sign.

469

我们全都是为了他才放弃这个计划的。 wǒ men quán dōu shì wèi le tā cái fàng qì zhè gè jì huà de。

It was all because of him that we gave up the plan.

470

既然你坚持,我就只好修改信用证。 jì rán nǐ jiān chí, wǒ jiù zhǐ hǎo xiū gǎi xìn yòng zhèng。

Since you insist, I must amend the letter of credit.

471

人民群众普遍反对突然实行的变革。 rén mín qún zhòng pǔ biàn fǎn duì tū rán shí xíng de biàn gé。

The populace at large are opposed to sudden change.

472

跟他们讨论终止合同是没有用的。 gēn tā men tǎo lùn zhōng zhǐ hé tong shì méi yǒu yòng de。

It's no use to discuss the termination of contract with them.

473

新政府的成立带来了一个繁荣的时期. xīn zhèng fǔ de chéng lì dài lái le yī gè fán róng de shí qī.

The new government ushered in a period of prosperity.

474

他背上的重负似乎要把他压倒在地。 tā bèi shàng de zhòng fù sì hu yào bǎ tā yā dǎo zài de。

The burden on his back seemed to be crushing him to the earth.

475

这部小说引起了千万读者的想象。 zhè bù xiǎo shuō yǐn qǐ le qiān wàn dú zhě de xiǎng xiàng。

The novel captured the imagination of thousands of readers.

476

你不应该让士兵们冒不必要的危险。 nǐ bù yīng gāi ràng shì bīng men mào bú bì yào de wēi xiǎn。

You shouldn't expose the soldiers to unnecessary risks.

477

人们应经常洗澡以保证个人卫生。 rén men yìng jīng cháng xǐ zǎo yǐ bǎo zhèng gè rén wèi shēng。

People should wash regularly to ensure personal hygiene.

478

有些食物的吸收比另一些更容易。 yǒu xiē shí wù de xī shōu bì lìng yī xiē gèng róng yì。

The assimilation of some foods is more easily than that of others.

479

吸烟有害健康,这是大家公认的。 xī yān yǒu hài jiàn kāng, zhè shì dà jiā gōng rèn de。

It is generally accepted that smoking is harmful to our health.

480

这家商店因公平交易而获好名声。 zhè jiā shāng diàn yīn gōng píng jiāo yì ér huò hào míng shēng。

This store has an excellent reputation for fair dealing.

481

游击队在那个省开辟了一条新战线。 yóu jī duì zài nèi gè xǐng kāi pì le yī tiáo xīn zhàn xiàn。

The guerrillas opened up a new front in that province.

482

她那些所谓的朋友对她的影响很坏. tā nà xiē suǒ wèi de péng you duì tā de yǐng xiǎng hěn huài.

Those so-called friends of hers are a bad influence on her.

483

见面礼节礼节性拥抱,如问候或敬礼 jiàn miàn lǐ jié lǐ jié xìng yōng bào, rú wèn hòu huò jìng lǐ

A ceremonial embrace, as of greeting or salutation.

484

人们认为海洋曾经是生命的发源地。 rén men rèn wéi hǎi yáng céng jīng shì shēng mìng de fà yuán de。

The sea is thought to have been the cradle of life.

485

我还没来得及给他盖好被子,他就睡着了。 wǒ huán mò lái de jí jǐ tā gě hào bèi zi, tā jiù shuì zhāo le。

He was asleep before I tucked him in.

486

人们认为海洋曾经是生命的发源地。 rén men rèn wéi hǎi yáng céng jīng shì shēng mìng de fà yuán de。

The sea is thought to have been the cradle of life.

487

他正在看一篇关于道路状况的报告。 tā zhèng zài kàn yī piān guān yú dào lù zhuàng kuàng de bào gào。

He is reading a report of the state of the roads.

488

许多学生缺席,特别是连班长也没来。 xǔ duō xué sheng quē xí, tè bié shì lián bān zhǎng yě mò lái。

Many students were absent, notably the monitor.

489

我答应一定完好无损地还你的自行车。 wǒ dā ying yī dìng wán hǎo wú sǔn de huán nǐ de zì xíng chē。

I promise to return your bicycle on good condition.

490

有一个省脱离了旧政府而另组新政府。 yǒu yī gè xǐng tuō lí le jiù zhèng fǔ ér lìng zǔ xīn zhèng fǔ。

A province has broken away to form a new state.

491

学习植物学使我对大自然了解了许多。 xué xí zhí wù xué shǐ wǒ duì dà zì rán liǎo jiě le xǔ duō。

In learning botany, I understand much about nature.

492

部落的知识和风俗口耳相传保存下来. bù luò de zhī shi hé fēng sú kǒu ěr xiāng chuán bǎo cún xia lai.

Tribal lore and custom have been passed down orally.

493

他对你给他的东西没流露出一丝兴趣。 tā duì nǐ jǐ tā de dōng xi mò liú lù chū yī sī xìng qu。

He showed no glimmer of interest in what you had offered.

494

劳资双方仍在商谈制订和解方案. láo zī shuāng fāng réng zài shāng tán zhì dìng hé jiě fāng àn.

Managers and workers are still working out a peace formula.

495

我们公司是这个地区最大的用电户。 wǒ men gōng sī shì zhè gè dì qū zuì dà de yòng diàn hù。

Our company is the biggest user of electricity in this area.

496

劳资双方之间存在大量矛盾. láo zī shuāng fāng zhī jiān cún zài dà liàng máo dùn.

There is a great deal of friction between the management and the work force.

497

对他来说,生活似乎已失去了一切乐趣。 duì tā lái shuō, shēng huó sì hu yǐ shī qù le yī qiè lè qù。

Life seems to have lost most of its savor for him.

498

担任主席的人有责任安排会议。 dān rèn zhǔ xí de rén yǒu zé rèn ān pái huì yì。

The holder of the office of chairman is responsible for arranging meetings.

499

他们决定将下一次会议的日期提前。 tā men jué dìng jiàng xià yī cì huì yì de rì qī tí qián。

They decided to bring forward the date of the next meeting.

500

一谈到暑假,我们大家都变兴奋了。 yī tán dào shǔ jià, wǒ men dà jiā dōu biàn xīng fèn le。

When it came to the summer vacation, we all became excited.