Mandarin 20,000 Sentences_16 Flashcards

1
Q

喂,我要订一个(份)大的乳酪比萨。 wèi, wǒ yào dìng yī gè( fèn) dà de rǔ lào bǐ sà。

A

Hello, I’d like to order a large cheese pizza, please.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

风把雪吹积成长埂, 堵塞了道路. fēng bǎ xuě chuī jī chéng zhǎng gěng, dǔ sè le dào lù.

A

The wind drifted the snow into a high bank, blocking the road.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

【谚】一根筷子易折断,十根筷子硬如铁。 【 yàn】 yī gēn kuài zi yì zhé duàn, shí gēn kuài zi yìng rú tiě。

A

Weak things united become strong.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

他们正在考虑把办事处搬出伦敦。 tā men zhèng zài kǎo lu:4 bǎ bàn shì chù bān chū lún dūn。

A

They are pondering moving their offices outside London.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

请你把这颗纽扣缝到我的衬衫上好吗? qǐng nǐ bǎ zhè kē niǔ kòu fèng dào wǒ de chèn shān shàng hào ma?

A

Would you sew this button onto my shirt?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

别对著那面镜子摆样子了, 听我的吧! biè duì著 nà miàn jìng zi bǎi yàng zi le, tìng wǒ de ba!

A

Stop posturing in front of that mirror and listen to me!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

现今生活分成工作和闲暇两部分. xiàn jīn shēng huó fèn chéng gōng zuò huò xián xiá liǎng bù fen.

A

Life today is compartmentalized into work and leisure.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

【谚】知识使人谦虚,无知使人骄傲。 【 yàn】 zhī shi shǐ rén qiān xū, wú zhī shǐ rén jiāo ào。

A

Knowledge makes humble; ignorance make proud.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

这所房子并不能防暴风雨–屋顶漏了! zhè suǒ fáng zi bìng bù néng fáng bào fēng yǔ– wū dǐng lòu le!

A

This house isn’t exactly stormproof the roof leaks!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

正方形有四个角儿; 立方体有八个角儿. zhèng fāng xíng yǒu sì gè jué er; lì fāng tǐ yǒu bā gè jué er.

A

A square has four corners; a cube has eight.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

主席敦促党的工作人员采取行动。 zhǔ xí dūn cù dǎng de gōng zuò rén yuán cǎi qǔ xíng dòng。

A

The chairman exhorted the party workers to take action.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

像这样与你在此相逢真好比一场梦! xiàng zhè yàng yù nǐ zài cǐ xiàng féng zhēn hǎo bǐ yī chǎng mèng!

A

Meeting you here like this is positively surreal!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

上星期你在动物园里看到大象了吗? shàng xīng qī nǐ zài dòng wù yuán lǐ kàn dào dà xiàng le ma?

A

Did you see any elephants in the zoo last week?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

我们何不开瓶香槟酒庆祝一下呢? wǒ men hé bù kāi píng xiāng bīn jiǔ qìng zhù yī xià ne?

A

Why don’t we crack open a bottle of champagne to celebrate?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

她的祈祷应验了,儿子平安地回到了家。 tā de qí dǎo yìng yàn le, ér zi píng ān de huí dào le jiā。

A

Her prayer answered and her son came home safely.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

酒石形成于酒的发酵桶的内侧。 jiǔ shí xíng chéng yú jiǔ de fā jiào tǒng de nèi zhāi。

A

Tartar forms on the inside of a cask in which wine is fermented.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

我喜欢夏天吃莴苣,我的兔子也喜欢。 wǒ xǐ huan xià tiān jí wō jù, wǒ de tù zi yě xǐ huan。

A

I like to eat lettuce in summer, and so does my rabbit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

这地区的警察都“关照”好了没有? zhè dì qū de jǐng chá dōu“ guān zhào” hào le méi yǒu?

A

Have the police in this district been taken care of yet?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

企业家要具备什麽素质才能出人头地? qǐ yè jiā yào jù bèi shí mó sù zhì cái néng chū rén tóu de?

A

What qualities go to make a successful businessman?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

你的大衣需要刷乾净, 上面满是灰尘. nǐ de dà yī xū yào shuà qián jìng, shàng mian mǎn shì huī chén.

A

Your coat needs brushing down. It’s covered in dust.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

一年有几个季节? 一年有四季。 yī nián yǒu jǐ ge jì jié? yī nián yǒu sì jì。

A

How many seasons are there in a year? There are four seasons in a year.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

他要求总理(同意)接见(他-次)。 tā yāo qiú zǒng lǐ( tóng yì) jiē jiàn( tā- cì)。

A

He requested that the Premier grant him an interview.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

他企图欺骗我们, 但没有得逞. tā qǐ tú qī piàn wǒ men, dàn méi yǒu dé chěng.

A

He was foiled in his attempt to deceive us/His attempt to deceive us was foiled.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

除工作以外,你有其它的特别爱好吗? chú gōng zuò yǐ wài, nǐ yǒu qí tā de tè bié ài hào ma?

A

Do you have any special interest other than your job?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

煤、 石油和矿产品都是工业原料. méi、 shí yóu huò kuàng chǎn pǐn dōu shì gōng yè yuán liào.

A

Coal, oil and minerals are the raw materials of industry.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

我们从这场灾难中仍不断汲取教训. wǒ men zòng zhè chǎng zāi nàn zhòng réng bù duàn jí qǔ jiào xun.

A

We are still absorbing the lessons of this disaster.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

在去夏威夷的旅途中, 我们都很开心。 zài qù xià wēi yí de lu:3 tú zhòng, wǒ men dōu hěn kāi xīn。

A

On the trip to Hawaii, we were all in high spirits.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

好好收拾一下的确会使房子焕然一新. hǎo hǎo shōu shi yī xià dí què kuài shǐ fáng zi huàn rán yī xīn.

A

A good clean will really freshen (up) the house.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

我刚煮好咖啡–你能抽空儿喝点儿吗? wǒ gāng zhǔ hào kā fēi– nǐ néng chōu kòng er hè diǎn er ma?

A

I’ve just made some coffee have you time for a quickie?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

使用两个镜子能看见自己的头的後部. shǐ yòng liǎng gè jìng zi néng kàn jiàn zì jǐ de tou de後 bù.

A

If you use mirrors you can see the back of your head.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

作物的产量取决於土地的肥沃程度. zuò wù de chǎn liàng qǔ jué yū tǔ dì de féi wò chéng dù.

A

The size of the crop depends on the productivity of the soil.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

琼在从事争取妇女平等权力的活动。 qióng zài cóng shì zhēng qǔ fù nu:3 píng děng quán lì de huó dòng。

A

Joan is campaigning for equal rights for women.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
33
Q

这种新型设计能提高速度、 节约燃料. zhè zhǒng xīn xíng shè jì néng tí gāo sù dù、 jié yuē rán liào.

A

The new model delivers speed and fuel economy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
34
Q

他企图欺骗我们, 但没有得逞. tā qǐ tú qī piàn wǒ men, dàn méi yǒu dé chěng.

A

He was foiled in his attempt to deceive us/His attempt to deceive us was foiled.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
35
Q

爱国者热爱、支持和保卫自己国家的人 ài guó zhě rè ài、 zhī chí huò bǎo wèi zì jǐ guó jiā de rén

A

One who loves, supports, and defends one’s country.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
36
Q

农民们在收割完庄稼后常烧茬子。 nóng mín men zài shōu gē wán zhuāng jia hòu cháng shāo chá zi。

A

Farmers often burn the stubble after they have cut the corn.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
37
Q

要想外出度假时, 宠物会成为牵累. yào xiǎng wài chū dù jià shí, chǒng wù kuài chéng wéi qiān lèi.

A

Pets can be a tie when you want to go away on holiday.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
38
Q

他企图欺骗我们, 但没有得逞. tā qǐ tú qī piàn wǒ men, dàn méi yǒu dé chěng.

A

He was foiled in his attempt to deceive us/His attempt to deceive us was foiled.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
39
Q

她不但参加了竞赛–而且居然获胜了! tā bù dàn cān jiā le jìng sài– ér qiě jū rán huò shèng le!

A

She not only entered the competition she actually won it!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
40
Q

长期的乾旱之后有雨是一大慰藉。 cháng qī de qián hàn zhī hòu yǒu yǔ shì yī dà wèi jiè。

A

It is a great relief to have rain after a long time of drought.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
41
Q

人类是否会受到完全灭绝的威胁呢? rén lèi shì fǒu kuài shòu dào wán quán miè jué de wēi xié ne?

A

Is the human race threatened with complete extinction?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
42
Q

小孩跑进街道时,司机猛然煞车。 xiǎo hái pǎo jìn jiē dào shí, sī jī měng rán shā chē。

A

The driver stopped short when the children ran into the street.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
43
Q

坚定的毫不犹豫的或毫不迟疑的;坚决的 jiān dìng de háo bú yóu yù de huò háo bú chí yí de; jiān jué de

A

Free from hesitation or vacillation; resolute.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
44
Q

树(在草地上)投下长长的影子. shù( zài cǎo dì shàng) tóu xià zhǎng zhǎng de yǐng zi.

A

The tree cast (ie caused there to be) a long shadow (on the grass).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
45
Q

运动服用於正式婚礼中是不适当的. yùn dòng fú yòng yū zhèng shì hūn lǐ zhòng shì bù shì dàng de.

A

Sports clothes are not appropriate for a formal wedding.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
46
Q

我们讨论的题目是`八十年代的欧洲'. wǒ men tǎo lùn de tí mù shì` bā shí nián dài de ōu zhōu'.

A

The theme of our discussionwas Europe in the 1980’s’.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
47
Q

流星在空中画出了一道长长的弧线。 liú xīng zài kōng zhōng huà chū le yī dào zhǎng zhǎng de hú xiàn。

A

The falling star described a long curve in the sky.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
48
Q

一想到要会见总统就足以令人心悸. yī xiǎng dào yào huì jiàn zǒng tǒng jiù zú yǐ lìng rén xīn jì.

A

The prospect of meeting the President is quite daunting.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
49
Q

你能否(给我)举个例子, 以说明你的意思? nǐ néng pǐ( jǐ wǒ) jǔ gè lì zi, yǐ shuō míng nǐ de yì si?

A

Can you quote (me) an example of what you mean?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
50
Q

玛丽写信时,孩子们在外面玩耍。 Mǎ lì xiě xìn shí, hái zi men zài wài miàn wàn shuǎ。

A

While Mary was writing a letter, the children were playing outside.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
51
Q

把这种软膏搽在皮肤上,让它渗进去。 bǎ zhè zhǒng ruǎn gāo chá zài pí fū shàng, ràng tā shèn jìn qù。

A

Rub the cream on your skin and let it sink in.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
52
Q

不知您是否愿意下星期来我们家做客? bù zhī nín shì fǒu yuàn yì xià xīng qī lái wǒ men jiā zuò kè?

A

I am wondering if you’d care to visit us next week?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
53
Q

朱丽亚的宁静端庄给人印象很深。 zhū lì yà de níng jìng duān zhuāng jǐ rén yìn xiàng hěn shēn。

A

There was something impressive about Julia’s quiet dignity.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
54
Q

所谓的叛徒均已(从队伍中)清洗出去. suǒ wèi de pàn tú jūn yǐ( zòng duì wǔ zhòng) qīng xǐ chū qù.

A

So-called traitors were purged (from their ranks).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
55
Q

她用阿谀奉承的手段骗取他的信任. tā yòng ē yú fèng chéng de shǒu duàn piàn qǔ tā de xìn rèn.

A

She used flattery to worm her way/herself into his confidence.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
56
Q

天热的时候人就容易神经紧张[脾气急躁]. tiān rè de shí hou rén jiù róng yì shén jīng jǐn zhāng[pí qì jí zào].

A

Nerves/Tempers began to fray in the heat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
57
Q

她熨衬衣时样子呆板, 不动脑筋. tā yùn chèn yī shí yàng zi dāi bǎn, bù dòng nǎo jīn.

A

She was quite mechanical and unthinking in the way she ironed the shirts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
58
Q

孩子们让小丑的滑稽动作逗得哈哈大笑. hái zi men ràng xiǎo chǒu de huá ji dòng zuò dòu de hā hā dà xiào.

A

The children laughed with glee at the clown’s antics.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
59
Q

为了防止牟取暴利而 实行了租金管制. wèi le fáng zhǐ móu qǔ bào lì ér shí xíng le zū jīn guǎn zhì.

A

Rent controls were introduced to prevent profiteering.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
60
Q

她与原来的丈夫离婚十年後又复婚了. tā yù yuán lái de zhàng fu lí hūn shí nián後 yòu fù hūn le.

A

She remarried her former husband ten years after their divorce.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
61
Q

赢不了也不要紧--只要你尽力而为。 yíng bù liǎo yě bù yào jǐn-- zhǐ yào nǐ jìn lì ér wèi。

A

It doesn’t matter if you don’t win just do your best.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
62
Q

报纸在印刷机上印出来後他拿了一份。 bào zhǐ zài yìn shuà jī shàng yìn chū lai後 tā ná le yī fèn。

A

He took a copy of the newspaper as it come off the press.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
63
Q

芳廷承袭了芭蕾舞艺术的最优秀的传统 fāng tíng chéng xí le bā lěi wǔ yì shù de zuì yōu xiù de chuán tǒng

A

Fonteyn represents the best traditions of ballet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
64
Q

昨天发生的事故应该归咎于他的愚笨。 zuó tiān fā shēng de shì gù yīng gāi guī jiù yú tā de yú bèn。

A

The accident happened yesterday owed to his foolishness.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
65
Q

你衬衫的後摆已经抻到裤子外边来了。 nǐ chèn shān de後 bǎi yǐ jīng chēn dào kù zi wài bian lái le。

A

The back of your shirt has worked out of your trousers.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
66
Q

想到还需重新考试,我就感到沮丧。 xiǎng dào huán xū chóng xīn kǎo shì, wǒ jiù gǎn dào jǔ sàng。

A

The thought of having to take the exam again depressed me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
67
Q

《每日回声报》拥有读者逾一千万人。 《 měi rì huí shēng bào》 yōng yǒu dú zhě yú yī qiān wàn rén。

A

The Daily Echo has a readership of over ten million.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
68
Q

哪些人在总统竞选中最有可能获胜? nǎ xiē rén zài zǒng tǒng jìng xuǎn zhòng zuì yǒu kě néng huò shèng?

A

Who are the front runners in the Presidential contest?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
69
Q

你可以尝尝这道咖喱菜,看看够不够辣。 nǐ kě yǐ cháng cháng zhè dào gā lí cài, kàn kan gòu bù gòu là。

A

You can taste the curry to see if it’s hot enough.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
70
Q

图书馆的书是按照[根据]科目分类的. tú shū guǎn de shū shì àn zhào[gēn jù] kē mù fēn lèi de.

A

The books in the library are classified by/according to subject.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
71
Q

我的手指接触那软膏之後就疼起来了. wǒ de shǒu zhǐ jiē chù nà ruǎn gāo zhī後 jiù téng qǐ lai le.

A

My fingers are beginning to prick after touching that paste.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
72
Q

在伦敦遭空袭时, 有很多老百姓遇难. zài lún dūn zāo kōng xí shí, yǒu hěn duō lǎo bǎi xìng yù nàn.

A

Many civilians were killed in the air raids on London.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
73
Q

赶快!要是你不赶紧,我们就要迟到了。 gǎn kuài! yào shì nǐ bù gǎn jǐn, wǒ men jiù yào chí dào le。

A

Buck up! We’ll be late if you don’t get a move on.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
74
Q

学校的修缮将由教育部门出资。 xué xiào de xiū shàn jiàng yóu jiào yù bù mén chū zī。

A

The repairs to the school will be financed by the educational department.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
75
Q

这只鸟的头顶上有一小簇红色的羽毛。 zhè zhǐ niǎo de tou dǐng shàng yǒu yī xiǎo cù hóng sè de yǔ máo。

A

The bird has a tuft of red feathers on top of its head.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
76
Q

这种酸乳酪不含人造香料或著色剂. zhè zhǒng suān rǔ lào bù hán rén zào xiāng liào huò著 shǎi jì.

A

This yoghurt contains no artificial flavouring or colouring.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
77
Q

公园对大城市的居民是大有裨益的设施。 gōng yuán duì dà chéng shì de jū mín shì dà yǒu bì yì de shè shī。

A

Parks are a great boon to people in big cities.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
78
Q

我无法找出迷宫中扑朔迷离的路线。 wǒ wú fǎ zhǎo chū mí gōng zhòng pū shuò mí lí de lù xiàn。

A

I was unable to find out the intricate windings of the labyrinth.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
79
Q

代我向玛丽、约翰,尤其向爷爷问好。 dài wǒ xiàng Mǎ lì、 Yuē hàn, yóu qí xiàng yé ye wèn hǎo。

A

Give my regards to Mary, John and by especial to Grandpa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
80
Q

瓶装柠檬汁可不行--你得用真货。 píng zhuāng níng méng zhī kě bù xíng-- nǐ de yòng zhēn huò。

A

Bottled lemon juice is no good you must use the real thing.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
81
Q

我们的党是一个伟大、光荣、正确的党。 wǒ men de dǎng shì yī gè wěi dà、 guāng róng、 zhèng què de dǎng。

A

Our Party is a great, glorious and correct Party.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
82
Q

处理这种困难你有什么具体的想法? chǔ lǐ zhè zhǒng kùn nan nǐ yǒu shén me jù tǐ de xiǎng fǎ?

A

Have you any concrete thoughts on how to deal with this difficulty?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
83
Q

斯特兰德大街是伦敦最热闹的要道之一。 sī tè lán dé dà jiē shì lún dūn zuì rè nao de yào dào zhī yī。

A

The Strand is one of London’s busiest thoroughfares.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
84
Q

她那滑稽的服装引得客人哄堂大笑。 tā nà huá ji de fú zhuāng yǐn de kè ren hòng táng dà xiào。

A

Her funny costume caused much mirthful laughter among the guests.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
85
Q

音响效果经预录後已加入对话中. yīn xiǎng xiào guǒ jīng yù lù後 yǐ jiā rù duì huà zhòng.

A

The sound effects had been pre-recorded and were added to the dialogue.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
86
Q

我设法悄悄地行走,俾使他们听不见。 wǒ shè fǎ qiāo qiāo de xíng zǒu, bǐ shǐ tā men tìng bù jiàn。

A

I tried to walk quietly, so that they would not hear me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
87
Q

我们应该竭尽全力挽救濒于灭绝的生物。 wǒ men yīng gāi jié jìn quán lì wǎn jiù bīn yú miè jué de shēng wù。

A

We should do our best to save endangered species.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
88
Q

我稍微整理了一下思路, 然後回答说…. wǒ shāo wēi zhěng lǐ le yī xià sī lù, rán後 huí dá shuō….

A

After a few seconds to unscramble my thoughts, I replied…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
89
Q

那个东西掉在潮湿的沙子上, 然後沉了下去. nèi gè dōng xi diào zài cháo shī de shā zi shàng, rán後 chén le xià qu.

A

It fell onto the wet sand, then sank (in).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
90
Q

计算机程序设计人员的一般工资是多少? jì suàn jī chéng xù shè jì rén yuán de yì bān gōng zī shì duō shao?

A

What’s the going rate of computer programmers?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
91
Q

用一把这么钝的刀子切菠萝是不可能的。 yòng yī bǎ zhè me dùn de dāo zi qiè bō luó shì bù kě néng de。

A

It’s impossible to cut a pineapple with such a dull knife.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
92
Q

医生叫我吸气然後(再)慢慢地呼出. yī shēng jiào wǒ xī qì rán後( zài) màn màn de hū chū.

A

The doctor told me to breathe in and then breathe out (again) slowly.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
93
Q

你把议事日程表给(我)复印二十份好吗? nǐ bǎ yì shì rì chéng biǎo jǐ( wǒ) fù yìn èr shí fèn hào ma?

A

Could you run (me) off twenty copies of the agenda?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
94
Q

你是怎样使那些酒都通过海关检查的? nǐ shì zěn yàng shǐ nà xiē jiǔ dōu tōng guò hǎi guān jiǎn chá de?

A

How did you manage to get all that wine through Customs?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
95
Q

小偷被逮住了,但他的同伙却逃之夭夭。 xiǎo tōu bèi dài zhù le, dàn tā de tóng huǒ què táo zhī yāo yāo。

A

The thief was arrested, but his confederate escaped.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
96
Q

她经过住院治疗後, 前往海滨养病. tā jīng guò zhù yuàn zhì liáo後, qián wǎng hǎi bīn yǎng bìng.

A

She went to the seaside to convalesce after her stay in hospital.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
97
Q

他终於起来反抗那种严厉管教他的方式. tā zhōng yū qǐ lai fǎn kàng nà zhòng yán lì guǎn jiào tā de fāng shì.

A

He finally rebelled against his strict upbringing.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
98
Q

玛丽对男人和女人充满了迷人的想法。 Mǎ lì duì nán rén huò nu:3 rén chōng mǎn le mí rén de xiǎng fǎ。

A

Mary is full of fascinating theories about men and women.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
99
Q

今天早晨报上有什么有趣的新闻吗? jīn tiān zǎo chén bào shàng yǒu shén me yǒu qù de xīn wén ma?

A

Are there any interesting news items in the paper this morning?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
100
Q

没有那种不粘锅底的铛就烙不好饼. méi yǒu nà zhòng bù zhān guō dǐ de dāng jiù lào bù hǎo bǐng.

A

It’s very difficult to make pancakes without a ,non-stick frying-pan.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
101
Q

您有关于处理这桩索赔案的具体意见吗? nín yǒu guān yú chǔ lǐ zhè zhuāng suǒ péi àn de jù tǐ yì jiàn ma?

A

Do you have any specific idea to settled the claim?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
102
Q

如果你同意我的意见,就明白地回答“是”。 rú guǒ nǐ tóng yì wǒ de yì jiàn, jiù míng bai de huí dá“ shì”。

A

Answer with a plain “yes” if you agree with me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
103
Q

如果你同意我的意见,就明白地回答“是”。 rú guǒ nǐ tóng yì wǒ de yì jiàn, jiù míng bai de huí dá“ shì”。

A

Answer with a plain “yes” if you agree with me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
104
Q

政府已经履行了他的全部选举诺言了吗? zhèng fǔ yǐ jīng lu:3 xíng le tā de quán bù xuǎn jǔ nuò yán le ma?

A

Has the government redeemed all its election promise?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
105
Q

我们要对文件仔细审阅後再作决定. wǒ men yào duì wén jiàn zǐ xì shěn yuè後 zài zuò jué dìng.

A

The document will need a careful going-over before we make a decision.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
106
Q

男孩子们突然迸发出刺耳的兴奋的欢呼声。 nán hái zǐ men tū rán bèng fā chū cì ěr de xīng fèn de huān hū shēng。

A

The boys broke into shrill, excited cheering.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
107
Q

有多少颗人造卫星已送入绕地球轨道? yǒu duō shao kē rén zào wèi xīng yǐ sòng rù rào dì qiú guǐ dào?

A

How many satellites have been put into orbit round the earth?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
108
Q

我父亲总是对我做事的方式百般挑剔。 wǒ fù qīn zǒng shì duì wǒ zuò shì de fāng shì bǎi bān tiāo ti。

A

My father is always finding fault with the way I do things.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
109
Q

直到很晚之后,欧洲才知道棉花布料。 zhí dào hěn wǎn zhī hòu, ōu zhōu cái zhī dào mián hua bù liào。

A

Cotton material was not known in Europe until much later.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
110
Q

`你喝茶有什麽喜好?'`我喜欢淡一些的.' ` nǐ hè chá yǒu shí mó xǐ hào?'` wǒ xǐ huan dàn yī xiē de.'

A

How do you like your tea?' I like it rather weak.’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
111
Q

他知识渊博给听众留下了深刻的印象. tā zhī shi yuān bó jǐ tīng zhòng liú xià le shēn kè de yìn xiàng.

A

He impressed his audience by the profundity of his knowledge.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
112
Q

我们吵架以後, 他一直如避蛇蝎似的躲著我. wǒ men chǎo jià yǐ後, tā yī zhí rú bì shé xiē sì de duǒ著 wǒ.

A

He’s been avoiding me like the plague since our quarrel.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
113
Q

他们设法欺骗弗雷德放弃在董事会的职位. tā men shè fǎ qī piàn Fú léi dé fàng qì zài dǒng shì huì de zhí wèi.

A

They jockeyed Fred out of his position on the board.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
114
Q

什麽事都不要依靠他--他光会说空话。 shí mó shì dōu bù yào yī kào tā-- tā guāng kuài shuō kōng huà。

A

Don’t rely on him to do anything he’s just a talker.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
115
Q

蝎子的长尾巴上长着一个有毒的蛰针。 xiē zi de cháng wěi bā shàng zhǎng zhuó yī gè yǒu dú de zhí zhēn。

A

A scorpion has a poisonous sting in its long jointed tail.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
116
Q

我们需要有人自愿帮忙把布景搭起、 画好. wǒ men xū yào yǒu rén zì yuàn bāng máng bǎ bù jǐng dā qǐ、 huà hào.

A

We need volunteers to help build and paint the set.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
117
Q

校长决定开除该生以儆效尤. xiào zhǎng jué dìng kāi chú gāi shēng yǐ jǐng xiào yóu.

A

The headmaster decided to make an example of the pupil and expel him from the school.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
118
Q

演员背台词的时候经常自己嘀嘀咕咕。 yǎn yuán bèi tái cí de shí hou jīng cháng zì jǐ dí dí gū gū。

A

Actors often mutter to themselves when rehearsing their lines.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
119
Q

再来一轴线我就可以完成这幅刺绣了。 zài lái yī zhú xiàn wǒ jiù kě yǐ wán chéng zhè fú cì xiù le。

A

I need one more spool of thread before finishing the embroidery.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
120
Q

他赶回办公室,给王书记打了-个电话。 tā gǎn huí bàn gōng shì, jǐ wáng shū ji dǎ le- gè diàn huà。

A

He hastened back to the office and rang up Secretary Wang.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
121
Q

美元的买入价是100美元付864元人民币。 měi yuán de mǎi rù jie shì100 měi yuán fù864 yuán rén mín bì。

A

The buy rate of US dollar note be846 yuan per hundred dollar.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
122
Q

没有人能想像出全面核子战争的後果. méi yǒu rén néng xiǎng xiàng chū quán miàn hé zi zhàn zhēng de後 guǒ.

A

Nobody can envisage the consequences of total nuclear war.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
123
Q

`那麽你是怎麽知道那件事的呢?'他插嘴问道. ` nà mó nǐ shì zěn mó zhī dào nà jiàn shì de ne?' tā chā zuǐ wèn dào.

A

`But how do you know that?’ he interposed.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
124
Q

他买了一个鳕鱼罐头和一个三明治作晚饭。 tā mǎi le yī gè xuě yú guàn tou huò yī gè sān míng zhì zuò wǎn fàn。

A

He bought a canned cod and a sandwich as supper.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
125
Q

他因有额外的工作, (很晚)仍留在办公室里. tā yīn yǒu é wài de gōng zuò, ( hěn wǎn) réng liú zài bàn gōng shì lǐ.

A

Extra work kept him (late) at the office.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
126
Q

船员夺船未遂, 均以叛乱罪被枪决. chuán yuán duó chuán wèi suí, jūn yǐ pàn luàn zuì bèi qiāng jué.

A

The crew tried to seize control of the ship, and were shot for mutiny.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
127
Q

古希腊人为爱神阿弗罗狄特造了许多神庙。 gǔ xī là rén wéi ài shén ē fú luó dí tè zào le xǔ duō shén miào。

A

The ancient Greek dedicated many shrines to Aphrodite.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
128
Q

对不起打扰一下, 请问去车站怎麽走? duì bù qǐ dǎ rǎo yī xià, qǐng wèn qù chē zhàn zěn mó zǒu?

A

I’m sorry to bother you, but could you tell me the way to the station?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
129
Q

约翰去南方跑了一趟,打算在那儿开业。 Yuē hàn qù nán fāng pǎo le yī tàng, dǎ suàn zài nà r kāi yè。

A

John made a trip to the South and considered setting up there.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
130
Q

古希腊人为爱神阿弗罗狄特造了许多神庙。 gǔ xī là rén wéi ài shén ē fú luó dí tè zào le xǔ duō shén miào。

A

The ancient Greek dedicated many shrines to Aphrodite.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
131
Q

我那套狄更斯小说只差一卷就能配齐了. wǒ nà tào dí gèng sī xiǎo shuō zhǐ cī yī juàn jiù néng pèi qí le.

A

I only need one volume to complete my set of Dickens’s novels.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
132
Q

她自己负责膳宿,她叔叔供给她学费。 tā zì jǐ fù zé shàn xiù, tā shū shu gōng gěi tā xué fèi。

A

She pays for her board and lodging, her uncle finds her in tuition.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
133
Q

`有解释责任'是当前政治上的流行词. ` yǒu jiě shì zé rèn' shì dāng qián zhèng zhì shàng de liú xíng cí.

A

`Accountability’ is the current vogue-word in politics.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
134
Q

看,你这是往哪里走?差点儿把我撞倒了 kàn, nǐ zhè shì wàng nǎ li zǒu? cī diǎn er bǎ wǒ zhuàng dào le

A

Can’t you look where you’re going? You nearly knocked me over!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
135
Q

这部科幻电影有些特殊效果美妙绝伦. zhè bù kē huàn diàn yǐng yǒu xiē tè shū xiào guǒ měi miào jué lún.

A

The science fiction film had some marvellous special effects.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
136
Q

独立自主的意识及判断上独立的;自我指引的 dú lì zì zhǔ de yì shí jí pàn duàn shàng dú lì de; zì wǒ zhǐ yǐn de

A

Independent in mind or judgment; self-directed.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
137
Q

这件事从头到尾都散发著(贪污腐化的)臭味! zhè jiàn shì cóng tóu dào wěi dōu sàn fā著( tān wū fǔ huà de) chòu wèi!

A

The whole business stinks (of corruption)!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
138
Q

汽车在宾馆外面[旅馆前面]停了下来。 qì chē zài bīn guǎn wài mian[lu:3 guǎn qián mian] tíng le xia lai。

A

The car pulled up outside the guesthouse [in front of the hotel].

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
139
Q

他受过担任工程师的[工程学方面的]培训. tā shòu guò dān rèn gōng chéng shī de[gōng chéng xué fāng miàn de] péi xùn.

A

He was trained as an engineer/in engineering.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
140
Q

他死後, 他妹妹整理了他的(私人)财物. tā sǐ後, tā mèi mei zhěng lǐ le tā de( sī rén) cái wù.

A

After his death his sister sorted through his (personal) belongings.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
141
Q

她花言巧语也未能打动他们卖掉别墅。 tā huā yán qiǎo yù yě wèi néng dǎ dòng tā men mài diào bié shù。

A

All her wiles were not enough to persuade them to sell the villa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
142
Q

不管侵略者什麽时候来,都必被消灭。 bù guǎn qīn lu:è zhě shí mó shí hou lái, dōu bì bèi xiāo miè。

A

No matter when the invader comes, they will be wiped out clean.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
143
Q

我的靴子上要是有泥, 一进屋爸爸就骂(我). wǒ de xuē zi shàng yào shì yǒu nì, yī jìn wū bà ba jiù mà( wǒ).

A

If I walk in with muddy boots, Dad always scolds (me).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
144
Q

请把那本地图册从书架上取下来(递给我). qǐng bǎ nà běn dì tú cè zòng shū jià shàng qǔ xia lai( dì jǐ wǒ).

A

Please reach (me) the atlas down from the bookshelf.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
145
Q

有命令要我们必须在一小时内挖好战壕。 yǒu mìng lìng yào wǒ men bì xū zài yī xiǎo shí nèi wā hào zhàn háo。

A

Orders came that we should spade the trench in an hour.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
146
Q

他们对犯人的残酷虐待激起了极大的愤怒。 tā men duì fàn rén de cán kù nu:è dài jī qǐ le jí dà de fèn nù。

A

Their barbarous treatment of prisoners aroused great rage.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
147
Q

他急忙伸出手臂把她扶住,她才没有跌倒。 tā jí máng shēn chū shǒu bei bǎ tā fú zhù, tā cái méi yǒu diē dào。

A

He flung his arm out just in time to stop her falling.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
148
Q

(你)抵达旅馆後, 请听候进一步指示. ( nǐ) dǐ dá lu:3 guǎn後, qǐng tìng hòu jìn yí bù zhǐ shì.

A

On (your) arrival at the hotel please wait for further instructions.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
149
Q

我们车间的机床有他们车间的一般多吗? wǒ men chē jiān de jī chuáng yǒu tā men chē jiān de yì bān duō ma?

A

Be there as many machine tools in our workshop as in theirs?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
150
Q

葡萄状的由成串的部分构成的,用于腺体 pú tao zhuàng de yóu chéng chuàn de bù fen gòu chéng de, yòng yú xiàn tǐ

A

Having a structure of clustered parts. Used of glands.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
151
Q

该函已退给(我方)要求对某问题加以解释. gāi hán yǐ tuì jǐ( wǒ fāng) yāo qiú duì mǒu wèn tí jiā yǐ jiě shì.

A

The letter was referred back (to us) with a query.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
152
Q

反复听到同样的抱怨,你难道不烦吗? fǎn fù tīng dào tóng yàng de bào yuàn, nǐ nán dào bù fán ma?

A

Don’t you weary of hearing the same complaints over and over again?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
153
Q

摩托车手必须戴头盔保护自己免受伤害。 mó tuō chē shǒu bì xū dài tou kuī bǎo hù zì jǐ miǎn shòu shāng hài。

A

Motorcyclists must wear helmets to shield them from injury.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
154
Q

这个问题是否从纳税人的立场上考虑过? zhè gè wèn tí shì fǒu zòng nà shuì rén de lì chǎng shàng kǎo lu:4 guò?

A

Has the matter been viewed from the taxpayers’ standpoint?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
155
Q

政府想把更多的资源用於教育方面. zhèng fǔ xiǎng bǎ gèng duō de zī yuán yòng yū jiào yù fāng miàn.

A

The government intends to free more resources for educational purposes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
156
Q

吴阿姨要我们静一些,随后拧开了电视。 wú ā yí yào wǒ men jìng yī xiē, suí hòu nìng kāi le diàn shì。

A

Auntie Wu asked us to be quiet, then turned the television on.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
157
Q

我们的口号是: `要循序渐进, 不要剧烈变革.' wǒ men de kǒu hào shì: ` yào xún xù jiàn jìn, bù yào jù liè biàn gé.'

A

Our watchword is: Evolution, not revolution’.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
158
Q

扭转,扭曲扭动的动作或实例;压挤或扭曲 niǔ zhuǎn, niǔ qū niǔ dòng de dòng zuò huò shí lì; yà jǐ huò niǔ qū

A

The act or an instance of wringing; a squeeze or twist.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
159
Q

把这个字抄写十遍就能记住怎麽拼写了. bǎ zhè gè zì chāo xiě shí biàn jiù néng jì zhu zěn mó pīn xiě le.

A

Write out this word ten times so that you learn how to spell it.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
160
Q

我喜欢吃水果,比如苹果、梨子、香蕉等等。 wǒ xǐ huan jí shuǐ guǒ, bǐ rú píng guǒ、 lí zǐ、 xiāng jiāo děng děng。

A

I like fruits, such as apples, pears, bananas…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
161
Q

他把晚年用在教书和编纂以前的著作。 tā bǎ wǎn nián yòng zài jiào shū huò biān zuǎn yǐ qián de著 zuò。

A

He spent his last years (in) teaching and editing earlier writings.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
162
Q

万一太阳消失了,地球会变成什么样子? wàn yī tài yáng xiāo shī le, dì qiú huì biàn chéng shén me yàng zi?

A

If the sun were to disappear, what would the earth be like?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
163
Q

那种新的发式的确使她好看一些[好看多了]. nà zhòng xīn de fà shì dí què shǐ tā hǎo kàn yī xiē[hǎo kàn duō le].

A

That new hairstyle really does something/a lot for her.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
164
Q

你想瞧瞧这画吗?--是的!很想! nǐ xiǎng qiáo qiáo zhè huà ma?-- shì de! hěn xiǎng!

A

Would you like to have a look at the picture? — Yes, I should very much like to.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
165
Q

他们重逢时, 昔日之明争暗斗旋即死灰复燃. tā men zhòng féng shí, xī rì zhī míng zhēng àn dòu xuàn jí sǐ huī fù rán.

A

Their old rivalry soon surfaced when they met again.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
166
Q

住在那个村子里的人们的头发全是赤褐色的。 zhù zài nèi gè cūn zi lǐ de rén men de tóu fa quán shì chì hè sè de。

A

All the people living in that country have auburn hair.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
167
Q

据说第一批到达这个国家的移民是囚犯。 jù shuō dì yī pī dào dá zhè gè guó jiā de yí mín shì qiú fàn。

A

It is said that the first settlers of this country are prisoners.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
168
Q

她把旅行的事大大地渲染(夸张)了一番. tā bǎ lu:3 xíng de shì dà dà de xuàn rǎn( kuā zhāng) le yī pān.

A

She gave a highly coloured (ie exaggerated) account of her travels.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
169
Q

这个镇子引以为荣的是有个闻名於世的美术馆. zhè gè zhèn zi yǐn yǐ wéi róng de shì yǒu gè wén míng yū shì de měi shù guǎn.

A

The town boasts a world-famous art gallery.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
170
Q

你认为她的小说属于文学类,还是其它类? nǐ rèn wéi tā de xiǎo shuō shǔ yú wén xué lèi, hái shì qí tā lèi?

A

Would you classify her novels as serious literature or other?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
171
Q

你们参加高级程度英语考试要读哪些必修课本? nǐ men cān jiā gāo jí chéng dù Yīng yǔ kǎo shì yào dú nǎ xiē bì xiū kè běn?

A

What are your set books for English A Level?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
172
Q

我得同委托人商量後才能接受你的建议. wǒ de tóng wěi tuō rén shāng liàng後 cái néng jiē shòu nǐ de jiàn yì.

A

I must consult my prinicipals before agreeing to your proposal.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
173
Q

在接受调查的五百家住户中, 40% 有洗碗机. zài jiē shòu diào chá de wǔ bǎi jiā zhù hù zhòng, 40% yǒu xǐ wǎn jī.

A

Of the five hundred householders surveyed, 40% had dishwashers.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
174
Q

他昏迷了几天, 但现在又(完全)清醒了. tā hūn mí le jǐ tiān, dàn xiàn zài yòu( wán quán) qīng xǐng le.

A

He was in a coma for days, but now he’s (fully) conscious again.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
175
Q

我喜欢吃水果,比如苹果、梨子、香蕉等等。 wǒ xǐ huan jí shuǐ guǒ, bǐ rú píng guǒ、 lí zǐ、 xiāng jiāo děng děng。

A

I like fruits, such as apples, pears, bananas…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
176
Q

把这件事当作你的教训, 再也不要玩火柴了! bǎ zhè jiàn shì dàng zuò nǐ de jiào xun, zài yě bù yào wàn huǒ chái le!

A

Let this be a lesson to you never to play with matches!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
177
Q

摩西率领以色列人脱离在埃及的奴隶生涯。 Mó xī shuài lǐng yǐ shǎi liè rén tuō lí zài Aī jí de nú lì shēng yá。

A

Moses led the Israelites out of their bondage in Egypt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
178
Q

那件大衣很合身、 不合身、 很瘦、 很宽松等. nà jiàn dà yī hěn hé shēn、 bù hé shēn、 hěn shòu、 hěn kuān sōng děng.

A

The coat was a good, bad, tight, loose, etc fit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
179
Q

那辆卡车超越我的车後, 突然插入我前方的位置. nà liàng kǎ chē chāo yuè wǒ de jū後, tū rán chā rù wǒ qián fāng de wèi zhi.

A

The lorry overtook me and then cut in (on me).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
180
Q

我从未答应过把汽车借给你: 你是在做梦吧! wǒ zòng wèi dā ying guò bǎ qì chē jiè jǐ nǐ: nǐ shì zài zuò mèng ba!

A

I never promised to lend you my car: you must be dreaming!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
181
Q

这份色拉是由苹果、梨、土豆和芹菜做成的。 zhè fèn sè lā shì yóu píng guǒ、 lí、 tǔ dòu huò qín cài zuò chéng de。

A

This salad is made of apple, pear, potato and celery.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
182
Q

他的几个朋友来了, 比如本、 卡罗尔、 麦克. tā de jǐ ge péng you lái le, bǐ rú běn、 qiǎ luó ěr、 mài kè.

A

Several of his friends came: Ben, Carol and Mike, for instance.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
183
Q

他与一名英国女子结婚并且定居在伦敦。 tā yù yī míng Yīng guó nu:3 zǐ jié hūn bìng qiě dìng jū zài lún dūn。

A

He married an English woman and took up his residence in London.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
184
Q

那个总理只不过是该国总统的马前卒. nèi gè zǒng lǐ zhǐ bù guò shì gāi guó zǒng tǒng de mǎ qián zú.

A

The prime minister was a mere tool in the hands of the country’s president.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
185
Q

老人对著那条要咬他的狗挥舞手杖吓它走。 lǎo rén duì著 nà tiáo yào yǎo tā de gǒu huī wǔ shǒu zhàng xià tā zǒu。

A

The old man brandishes his walking stick at the menace dog.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
186
Q

老师走进教室时,男孩子们停止喧哗。 lǎo shī zǒu jìn jiào shì shí, nán hái zǐ men tíng zhǐ xuān huá。

A

The boys stopped their clatter when the teacher came into the classroom.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
187
Q

让我把一切都得解释得那麽详细, 可真烦人. ràng wǒ bǎ yī qiè dōu de jiě shì de nà mó xiáng xì, kě zhēn fán rén.

A

It wearies me to have to explain everything in such detail.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
188
Q

夏天那条小河的水量减少,成了涓涓溪流。 xià tiān nà tiáo xiǎo hé de shuǐ liàng jiǎn shǎo, chéng le juān juān xī liú。

A

The stream is reduced to a mere trickle in summer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
189
Q

这个证据证实了我认为他是间谍的这一看法。 zhè gè zhèng jù zhèng shí le wǒ rèn wéi tā shì jiàn dié de zhè yī kàn fǎ。

A

This evidence reinforces my view that he is a spy.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
190
Q

这个项目由於缺少资金而推迟了许多年. zhè gè xiàng mù yóu yū quē shǎo zī jīn ér tuī chí le xǔ duō nián.

A

The project had hung fire for several years because of lack of funds.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
191
Q

`怎样申请许可证?'`你得到问讯处打听.' ` zěn yàng shēn qǐng xǔ kě zhèng?'` nǐ dé dào wèn xùn chù dǎ ting.'

A

How do I apply for this licence?' You want inquiries.’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
192
Q

关於日期[什么时候见面], 我们未能取得一致意见. guān yū rì qī[shén me shí hou jiàn miàn], wǒ men wèi néng qǔ dé yī zhì yì jiàn.

A

We couldn’t agree on a date/when to meet.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
193
Q

她热爱自己的家庭, 但家庭却是她事业的累赘. tā rè ài zì jǐ de jiā tíng, dàn jiā tíng què shì tā shì yè de lèi zhuì.

A

She loves her family, but they’re a drag on her career.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
194
Q

他与一名英国女子结婚并且定居在伦敦。 tā yù yī míng Yīng guó nu:3 zǐ jié hūn bìng qiě dìng jū zài lún dūn。

A

He married an English woman and took up his residence in London.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
195
Q

还好。顺便问一下,你母亲怎么样?她好吗? hái hǎo。 shùn biàn wèn yī xià, nǐ mǔ qīn zěn me yàng? tā hào ma?

A

Not bad. By the way, how is your mother? Is she all right?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
196
Q

齐平地使其均匀、在一个平面上或留边排版 qí píng dì shǐ qí jūn yún、 zài yī gè píng miàn shàng huò liú biān pái bǎn

A

So as to be even, in one plane, or aligned with a margin.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
197
Q

那强盗厉声叫道: `不许动, 不然就打死你.' nà qiáng dào lì shēng jiào dào: ` bù xǔ dòng, bù rán jiù dǎ sǐ nǐ.'

A

One false move and you’re a dead man,’ snarled the robber.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
198
Q

他逃之夭夭,留下他妻子为他的赌债发愁。 tā táo zhī yāo yāo, liú xià tā qī zi wèi tā de dǔ zhài fā chóu。

A

He took a powder and left his wife to worry about his gambling debts.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
199
Q

我看你的新助手不错--她看样子很能干。 wǒ kàn nǐ de xīn zhù shǒu bù cuò-- tā kàn yàng zi hěn néng gàn。

A

I like the look of your new assistant she should do very well.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
200
Q

你是把水果装在罐里保存呢,还是冷冻起来保存? nǐ shì bǎ shuǐ guǒ zhuāng zài guàn lǐ bǎo cún ne, hái shì lěng dòng qǐ lai bǎo cún?

A

Do you bottle your fruit or freeze it?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
201
Q

女人就该在家里干活儿, 这是上天的旨意吗? nu:3 rén jiù gāi zài jiā lǐ gàn huó r, zhè shì shàng tiān de zhǐ yì ma?

A

Is it ordained in heaven that women should work in the home?

202
Q

存资料区域专用来贮存积累资料的储存区域 cún zī liào qū yù zhuān yòng lái zhù cún jī lěi zī liào de chǔ cún qū yù

A

A section of storage reserved for storing accumulated data.

203
Q

生活在没有树木的大草原上的人们怎样谋生呢? shēng huó zài méi yǒu shù mù de dà cǎo yuán shàng de rén men zěn yàng móu shēng ne?

A

How do people make a living in the steppe?

204
Q

溺水的男孩大声喊叫,大家一齐赶去救他。 niào shuǐ de nán hái dà shēng hǎn jiào, dà jiā yī qí gǎn qù jiù tā。

A

The drowning boy called out and everybody rushed to his rescue.

205
Q

自从我们看望你母亲以来到现在有多长时间了? zì cóng wǒ men kàn wàng nǐ mǔ qīn yǐ lái dào xiàn zài yǒu duō zhǎng shí jiān le?

A

How long is it since we visited your mother?

206
Q

据《圣经》所叙, 上帝按自己的形象创造了人. jù《 shèng jīng》 suǒ xù, shàng dì àn zì jǐ de xíng xiàng chuàng zào le rén.

A

According to the Bible, God created man in his image.

207
Q

偏狭的视野上不开阔的;狭隘和以自我为中心的 piān xiá de shì yě shàng bù kāi kuò de; xiá ài huò yǐ zì wǒ wèi zhōng xīn de

A

Limited in perspective; narrow and self-centered.

208
Q

这小孩子要表明对大人的憎恨就难免受罚。 zhè xiǎo hái zi yào biǎo míng duì dà ren de zēng hèn jiù nán miǎn shòu fá。

A

The child cannot express his hatred of adults with impunity.

209
Q

神迹,启示上帝的权力、能力、显现或面貌 shén jī, qǐ shì shàng dì de quán lì、 néng lì、 xiǎn xiàn huò miàn mào

A

The force, effect, or a manifestation or aspect of this being.

210
Q

我看到的不可能是鬼--一定是幻想的东西吧。 wǒ kàn dào de bù kě néng shì guǐ-- yī dìng shì huàn xiǎng de dōng xi ba。

A

I can’t have seen a ghost it must have been imagination.

211
Q

忏悔之后他觉得好过一点,并且能安眠了。 chàn huǐ zhī hòu tā jué de hào guò yī diǎn, bìng qiě néng ān mián le。

A

After confession he feels a little better and can sleep at ease.

212
Q

好极了!/好极了!/了不起!/妙极了!/好极了! hào jí le!/ hào jí le!/ le bù qǐ!/ miào jí le!/ hào jí le!

A

Great!/Terrific!/Yippee!/Magnificent!/Excellent!

213
Q

人家不看使用说明书, 我又有什麽办法呢? rén jiā bù kàn shǐ yòng shuō míng shū, wǒ yòu yǒu shí mó bàn fǎ ne?

A

Can I help it (ie Is it my fault) if people don’t read the instructions?

214
Q

圣句朗读《圣经》,是教堂礼拜的组成部分 shèng jù lǎng dú《 shèng jīng》, shì jiào táng lǐ bài de zǔ chéng bù fen

A

A reading from Scripture that forms a part of a church service.

215
Q

我不能去。第一,天太冷;此外,我没有钱。 wǒ bù néng qù。 dì yī, tiān tài lěng; cǐ wài, wǒ méi yǒu qián。

A

I can’t go. To begin with, it’s too cold. Beside, I’ve no money.

216
Q

“早上好。”我说,但他并没有回答我的问候。 “ zǎo shang hǎo。” wǒ shuō, dàn tā bìng méi yǒu huí dá wǒ de wèn hòu。

A

“Good morning,” I said, but he didn’t return the greeting.

217
Q

她将其全部积蓄都花在了去埃及有这趟旅行上了。 tā jiàng qí quán bù jī xù dōu huā zài le qù Aī jí yǒu zhè tàng lu:3 xíng shàng le。

A

She spend all her savings on a trip to Egypt.

218
Q

该国南部大雨滂沱而北部却滴雨未落. gāi guó nán bù dà yǔ pāng tuó ér běi bù què dī yǔ wèi luò.

A

The heavy rain missed the north of the country altogether, and the south copped the lot.

219
Q

该国南部大雨滂沱而北部却滴雨未落. gāi guó nán bù dà yǔ pāng tuó ér běi bù què dī yǔ wèi luò.

A

The heavy rain missed the north of the country altogether, and the south copped the lot.

220
Q

瘤动物或植物体内组织的异常新生物;肿瘤 liú dòng wù huò zhí wù tǐ nèi zǔ zhī de yì cháng xīn shēng wù; zhǒng liú

A

An abnormal new growth of tissue in animals or plants; a tumor.

221
Q

他因得宠而获此地位, 并非有何特长或本事. tā yīn de chǒng ér huò cǐ dì wèi, bìng fēi yǒu hé tè zhǎng huò běn shì.

A

He obtained his position more by favour than by merit or ability.

222
Q

警察告诫围观者, 不要靠近燃烧 的建筑物. jǐng chá gào jiè wéi guàn zhě, bù yào kào jìn rán shāo  de jiàn zhù wù.

A

Police warned bystanders to keep away from the blazing building.

223
Q

我可以听见他在隔壁屋子里(不停地)锤打东西. wǒ kě yǐ tīng jiàn tā zài gé bì wū zi lǐ( bù tíng de) chuí dǎ dōng xi.

A

I could hear him hammering (away) in the house next door.

224
Q

野禽,猎鸟一种野生的猎鸟,如野鸭、野鹅或鹌鹑 yě qín, liè niǎo yī zhòng yě shēng de liè niǎo, rú yě yā、 yě é huò ān chún

A

A wild game bird, such as a duck, goose, or quail.

225
Q

罗马帝国在全盛时期几乎占据了整个欧洲。 Luó mǎ dì guó zài quán shèng shí qī jī hū zhàn jù le zhěng gè ōu zhōu。

A

At its zenith the Roman Empire covered almost the whole of Europe.

226
Q

法律禁止向18岁以下的人出售含有酒精的饮料。 fǎ lu:4 jìn zhǐ xià1ng8 suì yǐ xià de rén chū shòu hán yǒu jiǔ jīng de yǐn liào。

A

The law forbids the sale of alcohol to people under 18.

227
Q

她生在伦敦, 但现在把巴黎看成是她的家乡. tā shēng zài lún dūn, dàn xiàn zài bǎ Bā lí kàn chéng shì tā de jiā xiāng.

A

She was born in London, but she now looks on Paris as her home.

228
Q

奶油的与奶油相关的、含奶油的或从奶油中提取的 nǎi yóu de yù nǎi yóu xiāng guān de、 hán nǎi yóu de huò zòng nǎi yóu zhòng tí qǔ de

A

Relating to, containing, or derived from butter.

229
Q

条件(从句)表示条件的语气、时态、从句或词 tiáo jiàn( zòng jù) biǎo shì tiáo jiàn de yǔ qì、 shí tài、 zòng jù huò cí

A

A mood, tense, clause, or word expressing a condition.

230
Q

我目前的这一切额外工作用去了我的闲暇时间. wǒ mù qián de zhè yī qiè é wài gōng zuò yòng qù le wǒ de xián xiá shí jiān.

A

All this extra work I’m doing is breaking into my leisure time.

231
Q

不畏缩的;坚定的表示既不害怕也不犹豫的;坚决的 bù wèi suō de; jiān dìng de biǎo shì jì bù hài pà yě bù yóu yù de; jiān jué de

A

Showing neither fear nor indecision; resolute.

232
Q

这个城市设立了关于莎士比亚的优秀论文奖。 zhè gè chéng shì shè lì le guān yú suō shì Bǐ yà de yōu xiù lùn wén jiǎng。

A

There was a prize for the best essay on Shakespeare in the city.

233
Q

我们得(给那对幸福的夫妇)打个电话表示祝贺. wǒ men de( jǐ nà duì xìng fú de fū fù) dǎ gè diàn huà biǎo shì zhù hè.

A

We must telephone our congratulations (to the happy couple).

234
Q

是不是只有我们的儿子晚上没有上补习班? shì bú shì zhǐ yǒu wǒ men de ér zi wǎn shang méi yǒu shàng bǔ xí bān?

A

Be our son the only one who’s not go to a private school in the evening?

235
Q

在它宽敞的大厅里,展出了8000多件珍贵文物。 zài tā kuān chang de dà tīng lǐ, zhǎn chū le8000 duō jiàn zhēn guì wén wù。

A

In its spacious halls are displayed over8000 priceless relics.

236
Q

每个男人都有他的用处,每个女人都有她的藉口。 měi gè nán rén dōu yǒu tā de yòng chu, měi gè nu:3 rén dōu yǒu tā de jiè kǒu。

A

Every man has his uses, and every woman her excuses.

237
Q

你这个笨家伙!这是你今天打坏的第二个玻璃杯。 nǐ zhè gè bèn jiā huo! zhè shì nǐ jīn tiān dǎ huài de dì èr gè bō li bēi。

A

You clumsy oaf —that’s the second glass you’ve broken today.

238
Q

伦敦运输公司在交通高峰时 间增开加班列车. lún dūn yùn shū gōng sī zài jiāo tōng gāo fēng shí jiàn zēng kāi jiā bān liè chē.

A

London Transport run extra trains during the rush-hour.

239
Q

住在通衢大道上的最大缺点就是噪声不断。 zhù zài tōng qú dà dào shàng de zuì dà quē diǎn jiù shì zào shēng bù duàn。

A

The great drawback to living on a main road is the constant noise.

240
Q

德语和意大利语课程分别设於慕尼黑和罗马。 dé yǔ huò yì dà lì yù kè chéng fēn bié shè yū mù ní hēi huò Luó mǎ。

A

German and Italian courses are held in munich and rome respectively.

241
Q

他散布流言蜚语危害很大, 事後才真相大白. tā sàn bù liú yán fěi yù wēi hài hěn dà, shì後 cái zhēn xiàng dà bái.

A

His malicious gossip caused much mischief until the truth became known.

242
Q

警方没接近那辆弃置的汽车, 怕那里有饵雷. jǐng fāng mò jiē jìn nà liàng qì zhì de qì chē, pà nà li yǒu ěr léi.

A

The police did not go near the abandoned car, fearing it was a booby trap.

243
Q

《哈姆雷特》是今年高级程度考试中指定的必读书. 《 hǎ mǔ léi tè》 shì jīn nián gāo jí chéng dù kǎo shì zhōng zhǐ dìng de bì dú shū.

A

`Hamlet’ is a set text for A level this year.

244
Q

天竺葵是种开红、粉红或白色花的花园植物。 tiān zhú kuí shì zhòng kāi hóng、 fěn hóng huò bái sè huā de huā yuán zhí wù。

A

The geranium is a garden plant with red, pink or white flowers.

245
Q

我的女儿十八岁了,已经长成为美丽的淑女。 wǒ de nu:3 ér shí bā suì le, yǐ jīng zhǎng chéng wéi měi lì de淑 nu:3。

A

My daughter is eighteen years old and has grown into a beautiful lady.

246
Q

你傻了, 竟敢和重量级的拳击冠军寻衅闹事! nǐ shǎ le, jìng gǎn huò zhòng liàng jí de quán jī guàn jūn xún xìn nào shì!

A

It was foolish of you to pick a fight with a heavyweightboxing champion!

247
Q

早期的探险家可能在哥伦布之前已发现美洲. zǎo qī de tàn xiǎn jiā kě néng zài gē lún bù zhī qián yǐ fā xiàn měi zhōu.

A

Earlier explorers probably anticipated Columbus’s discovery of America.

248
Q

即使是最聪明的人也会陷入琐事与混乱之中。 jí shǐ shì zuì cōng míng de rén yě kuài xiàn rù suǒ shì yù hùn luàn zhī zhōng。

A

The most brilliant person may be mired in detail and confusion.

249
Q

你这个笨家伙!这是你今天打坏的第二个玻璃杯。 nǐ zhè gè bèn jiā huo! zhè shì nǐ jīn tiān dǎ huài de dì èr gè bō li bēi。

A

You clumsy oaf —that’s the second glass you’ve broken today.

250
Q

“羽毛球有些像网球吗?-“不,根本不同。” “ yǔ máo qiú yǒu xiē xiàng wǎng qiú ma?-“ bù, gēn běn bù tóng。”

A

“Is badminton anything like tennis? “-“No, as different as chalk from cheese.”

251
Q

他的耳朵对伦敦郊区的语音仍然一听就能辨别。 tā de ěr duo duì lún dūn jiāo qū de yǔ yīn réng rán yī tìng jiù néng biàn bié。

A

His ear is still attune to the sound of the London suburb.

252
Q

谈话交流思想、观点或感情的会话;一次交谈 tán huà jiāo liú sī xiǎng、 guān diǎn huò gǎn qíng de huì huà; yī cì jiāo tán

A

A spoken exchange of thoughts, opinions, and feelings; a talk.

253
Q

动人的激起或能够激起强烈情感的;令人感动的 dòng rén de jī qǐ huò néng gòu jī qǐ qiáng liè qíng gǎn de; lìng rén gǎn dòng de

A

Inspiring or capable of inspiring strong emotion; moving.

254
Q

上面(负责人)又送来一个表格让我们填写. shàng mian( fù zé rén) yòu sòng lái yī gè biǎo gé ràng wǒ men tián xiě.

A

They’ve (ie The people in authority have) sent us another form to fill in.

255
Q

瞧都什麽时候了! 十分钟前我们就该到戏院了. qiáo dōu shí mó shí hou le! shí fēn zhōng qián wǒ men jiù gāi dào xì yuàn le.

A

Look at the time! We should have been at the theatre ten minutes ago.

256
Q

我肯定那店老板给我称土豆时 扣了分量. wǒ kěn dìng nà diàn lǎo bǎn jǐ wǒ chèng tǔ dòu shí  kòu le fèn liàng.

A

I’m sure the shopkeeper gave me short measure when she weighed out the potatoes.

257
Q

那项新政策尽管受到强烈抨击却硬是采用了. nà xiàng xīn zhèng cè jǐn guǎn shòu dào qiáng liè pēng jī què yìng shì cǎi yòng le.

A

The new policy was adopted in the teeth of fierce criticism.

258
Q

你祈求实现愿望时没闭上眼睛, 所以不算数! nǐ qí qiú shí xiàn yuàn wàng shí mò bì shàng yǎn jīng, suǒ yǐ bù suàn shù!

A

You didn’t shut your eyes before you made the wish, so it doesn’t count!

259
Q

很多东西使水污染,例如轮胎、垃圾和塑胶袋。 hěn duō dōng xi shǐ shuǐ wū rǎn, lì rú lún tāi、垃圾 huò sù jiāo dài。

A

Many things pollute water, such as tires, trash, and plastic bags.

260
Q

他是个不错的小伙子, 但好像没有什麽进取心. tā shì gè bù cuò de xiǎo huǒ zi, dàn hǎo xiàng méi yǒu shí mó jìn qǔ xīn.

A

He’s a nice enough lad, but he doesn’t seem to have much gumption.

261
Q

突出的高于所有其他的或比所有人都显著的;杰出的 tū chū de gāo yú suǒ yǒu qí tā de huò bì suǒ yǒu rén dōu xiǎn著 de; jié chū de

A

Superior to or notable above all others; outstanding.

262
Q

天竺葵是种开红、粉红或白色花的花园植物。 tiān zhú kuí shì zhòng kāi hóng、 fěn hóng huò bái sè huā de huā yuán zhí wù。

A

The geranium is a garden plant with red, pink or white flowers.

263
Q

出海一周後, 又重新回到陆地上而感到愉快. chū hǎi yī zhōu後, yòu chóng xīn huí dào lù dì shàng ér gǎn dào yú kuài.

A

After a week at sea, it was good to feel the earth under our feet again.

264
Q

护士,我的脚非常冷,可以给我一只热水瓶吗? hù shi, wǒ de jué fēi cháng lěng, kě yǐ jǐ wǒ yī zhǐ rè shuǐ píng ma?

A

My feet are as cold as ice, nurse. Can I have a hot water bottle?

265
Q

她在西部(如加利福尼亚州)到现在已住了十年了. tā zài xī bù( rú jiā lì fú ní yà zhōu) dào xiàn zài yǐ zhù le shí nián le.

A

She’s lived in the West (eg California) for ten years now.

266
Q

广告称`聘请有积极性的年轻人任推销员'. guǎng gào chèng` pìn qǐng yǒu jī jí xìng de nián qīng rén rèn tuī xiāo yuán'.

A

The advertisementread Young self-starter wanted as salesperson’.

267
Q

这个消息万一传到她的耳朵里,她一定得大发雷霆。 zhè gè xiāo xi wàn yī zhuàn dào tā de ěr duo lǐ, tā yī dìng de dà fà léi tíng。

A

If this news ever reaches her ears, she’ll be furious.

268
Q

那位胖妇人穿着金色的紧身礼服,显得滑稽可笑。 nà wèi pàng fù rén chuān zhuó jīn sè de jǐn shēn lǐ fú, xiǎn de huá ji kě xiào。

A

That fat woman looked ridiculous in her tight golden dress.

269
Q

乌龙(茶)一种在干燥前局部发酵的中国红茶 wū lóng( chá) yī zhòng zài gān zào qián jú bù fā jiào de Zhōng guó hóng chá

A

A dark Chinese tea that has been partially fermented before drying.

270
Q

要想了解某词的用法, 查《进修词典》. yào xiǎng liǎo jiě mǒu cí de yòng fǎ, zhā《 jìn xiū cí diǎn》.

A

If you want to know how a word is used, look the word up in the Advanced Learner’s Dictionary.

271
Q

"局长看上去彷佛挺厉害,但他心地正直。" " jú zhǎng kàn shàng qù páng fú tǐng lì hai, dàn tā xīn de zhèng zhí。"

A

“The director seems rather fierce, but his heart is in the right place.”

272
Q

我的汽车陷入泥中, 一动也不动[我无法使它移动]. wǒ de qì chē xiàn rù nì zhòng, yī dòng yě bù dòng[wǒ wú fǎ shǐ tā yí dòng].

A

My car’s stuck in the mud, and it won’t budge/I can’t budge it.

273
Q

穿过敞开的窗户传来对那些喧闹学生的责骂声. chuān guò chǎng kāi de chuāng hu zhuàn lái duì nà xiē xuān nào xué sheng de zé mà shēng.

A

Abuse rained down on the noisy students from the open windows.

274
Q

土地的与土地有关的,包含土地的或拥有土地的;土地的 tǔ dì de yù tǔ dì yǒu guān de, bāo hán tǔ dì de huò yōng yǒu tǔ dì de; tǔ dì de

A

Relating to, containing, or possessing land; landed.

275
Q

一个男子打扮成樵夫的模样出现在城堡的门口。 yī gè nán zǐ dǎ bàn chéng qiáo fū de mú yàng chū xiàn zài chéng bǎo de mén kǒu。

A

A man appeared at the castle gate in the guise of a woodcutter.

276
Q

不应该在梯子下面穿过, 人们都是这麽说说罢了. bù yīng gāi zài tī zi xià mian chuān guò, rén men dōu shì zhè mó shuō shuō bà le.

A

It’s just (a) superstition that you shouldn’t walk under ladders.

277
Q

在中世纪时期,诗人常把天空叫作“苍穹”。 zài zhòng shì jì shí qī, shī rén cháng bǎ tiān kōng jiào zuò“ cāng qióng”。

A

In medieval times, poets often called the sky “the vault of heaven”.

278
Q

人生是以哭、泣、笑三者构成的,尤以泣为最。 rén shēng shì yǐ kū、 qì、 xiào sān zhě gòu chéng de, yóu yǐ qì wèi zuì。

A

Life is made up of sob, sniffle, and smile, with sniffle predominate.

279
Q

那天天气很好,我原本不必带伞的(但却带了)。 nà tiān tiān qì hěn hǎo, wǒ yuán běn bù bì dài sǎn de( dàn què dài le)。

A

It was fine that day, so I need not have brought an umbrella with me.

280
Q

这项研究成果能应用於新的技术开发方面. zhè xiàng yán jiū chéng guǒ néng yìng yòng yū xīn de jì shù kāi fā fāng miàn.

A

The results of this research can be applied to new developments in technology.

281
Q

发现斑疹伤寒以後, 医院的病房进行了烟熏消毒. fā xiàn bān zhěn shāng hán yǐ後, yī yuàn de bìng fáng jìn xíng le yān xūn xiāo dú.

A

The hospital wards were fumigated after the outbreak of typhus.

282
Q

请登记你的姓名、年龄以及供养的亲属的人数。 qǐng dēng jì nǐ de xìng míng、 nián líng yǐ jí gòng yǎng de qīn shǔ de rén shù。

A

Please state your name, age, and the number of dependants you have.

283
Q

婚姻首先是一种契约,它必须以公正为制约。 hūn yīn shǒu xiān shì yī zhòng qì yuē, tā bì xū yǐ gōng zhèng wèi zhì yuē。

A

Marriage is, first of all, a contract which must be governed by justice.

284
Q

她快乐的个性使她成为这个郡最受欢迎的女孩。 tā kuài lè de gè xìng shǐ tā chéng wéi zhè gè jùn zuì shòu huān yíng de nu:3 hái。

A

Her jocund character made her the most popular girl in the county.

285
Q

这家饭店围绕一庭院而建,辅以泉水和棕榈树。 zhè jiā fàn diàn wéi rǎo yī tíng yuàn ér jiàn, fǔ yǐ quán shuǐ huò zōng lu:2 shù。

A

The hotel is built round a courtyard, with fountain and palm tree.

286
Q

作为一个候选人,他许下诺言,使前途一片光明。 zuò wéi yī gè hòu xuǎn rén, tā xǔ xià nuò yán, shǐ qián tú yī piàn guāng míng。

A

As a candidate, he held forth the promise of a bright future.

287
Q

稚嫩的;无经验的,不老练的缺乏经验或老练的;天真的 zhì nèn de; wú jīng yàn de, bù lǎo liàn de quē fá jīng yàn huò lǎo liàn de; tiān zhēn de

A

Lacking experience or sophistication; naive.

288
Q

演出快进行到最惊险的部分时响起了咚咚的鼓声. yǎn chū kuài jìn xíng dào zuì jīng xiǎn de bù fen shí xiǎng qǐ le dōng dōng de gǔ shēng.

A

A drum roll preceded the most dangerous part of the performance.

289
Q

由於无知和迷信, 他们无法得到现代医学的好处. yóu yū wú zhī huò mí xìn, tā men wú fǎ dé dào xiàn dài yī xué de hǎo chu.

A

Ignorance and superstition prevent them from benefiting from modern medicine.

290
Q

史密斯先生和琼斯太太以及另外三位老师都在那儿. shǐ mì sī xiān sheng huò qióng sī tài tai yǐ jí lìng wài sān wèi lǎo shī dōu zài nà r.

A

Mr Smith and Mrs Jones and three other teachers were there.

291
Q

她的著作极有助於我们对这个困难问题的了解. tā de著 zuò jí yǒu zhù yū wǒ men duì zhè gè kùn nan wèn tí de liǎo jiě.

A

Her work has contributed enormously to our understanding of this difficult subject.

292
Q

他穿了一身讲究的新衣服逛来逛去, 显得颇为惬意. tā chuān le yī shēn jiǎng jiù de xīn yī fu guàng lái guàng qù, xiǎn de pō wèi qiè yì.

A

He strolled about, looking very debonair in his elegant new suit.

293
Q

她在国外居住多年之後, 突然在伦敦重新露面了. tā zài guó wài jū zhù duō nián zhī後, tū rán zài lún dūn chóng xīn lòu miàn le.

A

After living abroad for years, she suddenly surfaced again in London.

294
Q

他完全是靠个人的魅力,说服他们和他在一起干。 tā wán quán shì kào gè rén de mèi lì, shuō fú tā men huò tā zài yī qǐ gàn。

A

He persuaded them to join him by the sheer magnetism of his personality.

295
Q

他毫无保留地(直言不讳地)述说了他在监狱中的事. tā háo wú bǎo liú de( zhí yán bù huì de) shù shuō le tā zài jiān yù zhòng dì shì.

A

He spoke without reserve (ie freely) of his time in prison.

296
Q

我在早上做的头一件事,是刷我的牙、磨我的舌。 wǒ zài zǎo shang zuò de tou yī jiàn shì, shì shuà wǒ de yá、 mò wǒ de shé。

A

The first thing I do in the morning is brush my teeth and sharpen my tongue.

297
Q

感想更多地建立在感情而不是理智上的观点;感想 gǎn xiǎng gèng duō de jiàn lì zài gǎn qíng ér bú shì lǐ zhì shàng de guān diǎn; gǎn xiǎng

A

Opinion based more on emotion than on reason; sentiment.

298
Q

叫那些男孩子别在院子里吵闹:妈妈正在睡觉。 jiào nà xiē nán hái zǐ biè zài yuàn zi lǐ chǎo nào: mā ma zhèng zài shuì jiào。

A

Tell the boys to stop messing about in the courtyard: Mother is sleeping.

299
Q

你的书好像比我的有意思, 你愿意(和我)交换吗? nǐ de shū hǎo xiàng bì wǒ de yǒu yì si, nǐ yuàn yì( huò wǒ) jiāo huàn ma?

A

Your book looks more interesting than mine: do you want to swap (with me)?

300
Q

结果非常令人吃惊——六个月增长百分之七十七。 jié guǒ fēi cháng lìng rén chī jīng—— liù gè yuè zēng zhǎng bǎi fēn zhī qī shí qī。

A

The result is quite startling– a77% increase in six months.

301
Q

他承认自己不够条件[没有资格]担任那个职务. tā chéng rèn zì jǐ bù gòu tiáo jiàn[méi yǒu zī gé] dān rèn nèi gè zhí wù.

A

He recognized his lack of qualifications/that he was not qualified for the post.

302
Q

(欧洲)大陆人有性生活,英国人则有热水瓶。 ( ōu zhōu) dà lù rén yǒu xìng shēng huó, Yīng guó rén zé yǒu rè shuǐ píng。

A

Continental people have sex life; the English have hot-water bottle.

303
Q

总经理扼要介绍了公司明年的销售计划。 zǒng jīng lǐ è yào jiè shào le gōng sī míng nián de xiāo shòu jì huà。

A

The general manager gave us an overview of the company’s marketing plans for the coming year.

304
Q

分娩进行得很顺利,一会儿她就抱着一个女婴儿了。 fēn miǎn jìn xíng de hěn shùn lì, yī huìr tā jiù bào zhuó yī gè nu:3 yīng ér le。

A

The birth proceeded smoothly. Soon she was holding a baby girl.

305
Q

这些袋子难於搬运, 倒不是因为重而是体积太大. zhè xie dài zi nàn yū bān yùn, dào bú shì yīn wèi zhòng ér shì tǐ jī tài dà.

A

It’s not their weight that makes these sacks hard to carry, it’s their bulk.

306
Q

艺术家应当创作能教育人民、鼓舞人民的作品。 yì shù jiā yīng dāng chuàng zuò néng jiào yù rén mín、 gǔ wǔ rén mín de zuò pǐn。

A

An artist should create works that will educate and inspire the people.

307
Q

房间布置得很好:蓝色的墙使黄色家具更显眼。 fáng jiān bù zhì de hěn hào: lán sè de qiáng shǐ huáng sè jiā jù gèng xiǎn yǎn。

A

The room is well decorated: the blue wall sets off the yellow furniture.

308
Q

艺术家应当创作能教育人民、鼓舞人民的作品。 yì shù jiā yīng dāng chuàng zuò néng jiào yù rén mín、 gǔ wǔ rén mín de zuò pǐn。

A

An artist should create works that will educate and inspire the people.

309
Q

他们知道那幅画是膺品. 而且还知道是谁仿画的. tā men zhī dào nà fú huà shì yīng pǐn. ér qiě huán zhī dào shì shéi fǎng huà de.

A

They knew the painting was a forgery. Moreover, they knew who had painted it.

310
Q

你什麽也不用做–只管轻松愉快地享受旅游的乐趣. nǐ shí mó yě bù yòng zuò– zhǐ guǎn qīng sōng yú kuài de xiǎng shòu lu:3 yóu de lè qù.

A

You don’t have to do anything just lie back and enjoy the journey.

311
Q

我不敢把比尔放到花园去--他会把花全都拔掉的。 wǒ bù gǎn bǎ Bǐ ěr fàng dào huā yuán qù-- tā kuài bǎ huā quán dōu bá diào de。

A

I daren’t let Bill loose on the garden he’d pull up all the flowers.

312
Q

医生认为必要时便动手术--但可能不致如此。 yī shēng rèn wéi bì yào shí pián dòng shǒu zhú-- dàn kě néng bù zhì rú cǐ。

A

The doctors will operate if it proves necessary but it may not come to that.

313
Q

她带了太阳帽、 雨衣和毛围巾, 一切有备无患. tā dài le tài yáng mào、 yǔ yī huò máo wéi jīn, yī qiè yǒu bèi wú huàn.

A

She prepared for all possibilities by taking a sunhat, a raincoat and a woolly scarf.

314
Q

每一个演员在临到开始表演之前都会心惊“腿”震。 měi yī gè yǎn yuán zài lín dào kāi shǐ biǎo yǎn zhī qián dū huì xīn jīng“ tuǐ” zhèn。

A

Every actor has cold feet just before the beginning of a show.

315
Q

我喜欢这块布给我的感觉,它摸上去毛茸茸的很暖和。 wǒ xǐ huan zhè kuài bù jǐ wǒ de gǎn jué, tā mó shàng qù máo róng róng de hěn nuǎn huó。

A

I like the feel of this cloth; it has a warm woolly feel.

316
Q

在连续的场景中使用同样的道具以确保前後衔接. zài lián xù de chǎng jǐng zhòng shǐ yòng tóng yàng de dào jù yǐ què bǎo qián後 xián jiē.

A

Continuity is ensured by using the same props in successive scenes.

317
Q

老师说只惩罚珍妮特、 乔治和休, 因而饶了我. lǎo shī shuō zhǐ chéng fá zhēn nī tè、 Qiáo zhì huò xiū, yīn ér ráo le wǒ.

A

The teacher said only Janet, George and Sue were to be punished, so that let me out.

318
Q

既然你喜欢我的连衣裙而我也喜欢你的,咱们交换好吗? jì rán nǐ xǐ huan wǒ de lián yì qún ér wǒ yě xǐ huan nǐ de, zán men jiāo huàn hào ma?

A

As you like my dress and I like yours, shall we do a swap?

319
Q

在禁止酒後开车这一行动中要对司机突击检查. zài jìn zhǐ jiǔ後 kāi chē zhè yī xíng dòng zhòng yào duì sī jī tū jī jiǎn chá.

A

The campaign against drinking and driving will include spot checks on motorists.

320
Q

那麽说是你把金属线穿过那个小孔的了, 真灵巧! nà mó shuō shì nǐ bǎ jīn shǔ xiàn chuān guò nèi gè xiǎo kǒng de le, zhēn líng qiǎo!

A

So you fitted that wire through that little hole there: that’s very ingenious!

321
Q

凡希望受到皇帝恩宠的人都要拜倒在他面前. fán xī wàng shòu dào huáng dì ēn chǒng de rén dōu yào bài dǎo zài tā miàn qián.

A

Those who wished a favour of the emperor had to grovel on hands and knees before him.

322
Q

要是那女人获得共和党的提名……我就要打倒她。 yào shì nà nu:3 rén huò dé gòng hé dǎng de tí míng…… wǒ jiù yào dǎ dǎo tā。

A

If that woman gets the Republican nomination…I will lay her out in lavender.

323
Q

一个小贼在黑暗的街上拦住玛丽,把她的钱包拿走了。 yī gè xiǎo zéi zài hēi àn de jiē shàng lán zhù Mǎ lì, bǎ tā de qián bāo ná zǒu le。

A

A thief stopped Mary on a dark street and made off with her wallet.

324
Q

马在第一道拦栅前就不肯跳了,我就是那时摔下来的。 mǎ zài dì yī dào lán zhà qián jiù bù kěn tiào le, wǒ jiù shì nà shí shuāi xia lai de。

A

The horse refused at the first fence, and that’s when I came off.

325
Q

对於发生的事情[对於总统说的话]说法相互矛盾. duì yū fā shēng de shì qing[duì yū zǒng tǒng shuō de huà] shuō fa xiāng hù máo dùn.

A

There were contradictory versions of what happened/of what the President said.

326
Q

新建的发电厂能够满足我们对廉价能源的需求吗? Xīn jiàn de fā diàn chǎng néng gòu mǎn zú wǒ men duì lián jià néng yuán de xū qiú ma?

A

Will the new power-station be able to supply our cheap energy requirements?

327
Q

这些火车头在1940年以前一直在大西部铁路线上运行. zhè xie huǒ chē tóu zàī940 nián yǐ qián yī zhí zài dà xī bù tiě lù xiàn shàng yùn xíng.

A

These locomotives ran on Great Western Railway metals until 1940.

328
Q

他小心翼翼地沿著突出的檐向那惊惶失措的男孩靠近。 tā xiǎo xīn yì yì de yàn著 tū chū de yán xiàng nà jīng huáng shī cuò de nán hái kào jìn。

A

He eased himself along the ledge to reach the terrified boy.

329
Q

他采取双重标准: 自己可以有外遇, 女方却不行. tā cǎi qǔ shuāng chóng biāo zhǔn: zì jǐ kě yǐ yǒu wài yù, nu:3 fāng què bù xíng.

A

He’s got a double standard: it’s all right for him to have affairs but not for her.

330
Q

庄稼种植的植物或农产品,如谷物、蔬菜或水果 zhuāng jia zhòng zhí de zhí wù huò nóng chǎn pǐn, rú gǔ wù、 shū cài huò shuǐ guǒ

A

Cultivated plants or agricultural produce, such as grain, vegetables, or fruit.

331
Q

虽然他拼命向她求爱,但她还是拒绝了他的殷勤。 suī rán tā pīn mìng xiàng tā qiú ài, dàn tā hái shì jù jué le tā de yīn qín。

A

Although he tried desperately to make love to her, she repulsed his attentions.

332
Q

如果这里这么没有条理,我怎么晓得该做些什么? rú guǒ zhè lǐ zhè me méi yǒu tiáo lǐ, wǒ zěn me xiǎo de gāi zuò xiē shén me?

A

How am I to know what I am supposed to do if there’s no organization around here?

333
Q

他的拒绝是那样委婉得体,所以我们并未感到不快。 tā de jù jué shì nà yàng wěi wǎn de tǐ, suǒ yǐ wǒ men bìng wèi gǎn dào bù kuài。

A

His refusal was worded in such a graceful way that we could not be offended.

334
Q

他的拒绝是那样委婉得体,所以我们并未感到不快。 tā de jù jué shì nà yàng wěi wǎn de tǐ, suǒ yǐ wǒ men bìng wèi gǎn dào bù kuài。

A

His refusal was worded in such a graceful way that we could not be offended.

335
Q

安娜不会游泳, 在游泳池的深水区里挣扎著. A1n nà bù huì yóu yǒng, zài yóu yǒng chí de shēn shuǐ qū lǐ zhēng zhá著.

A

Anna couldn’t swim and was left floundering (about/around) in the deep end of the swimming-pool.

336
Q

推销员竭力怂恿我, 说可以节省一大笔取暖费用. tuī xiāo yuán jié lì sǒng yǒng wǒ, shuō kě yǐ jié shěng yī dà bǐ qǔ nuǎn fèi yòng.

A

The salesman tried to lead me on with talk of amazing savings on heating bills.

337
Q

爱迪生具有善于挑选适当的人处理他的事务的才能。 ài dí shēng jù yǒu shàn yú tiāo xuǎn shì dàng de rén chǔ lǐ tā de shì wù de cái néng。

A

Edison has had the gift of picking the right men to handle his affairs.

338
Q

(牵引时所用的)力量在拉时所施的力或要克服的阻力 ( qiān yǐn shí suǒ yòng de) lì liang zài lā shí suǒ shī de lì huò yào kè fú de zǔ lì

A

Force exerted in pulling or required to overcome resistance in pulling.

339
Q

一般人是不是反对欧洲国家政治联合的构想呢? yī bān rén shì bú shì fǎn duì ōu zhōu guó jiā zhèng zhì lián hé de gòu xiǎng ne?

A

Does the common man oppose the ideas of political union between European countries?

340
Q

她先表明她非常喜欢这个, 然後批评我方法不当. tā xiān biǎo míng tā fēi cháng xǐ huan zhè gè, rán後 pī píng wǒ fāng fǎ bù dàng.

A

Having said how much she liked it, she then proceeded to criticize the way I’d done it.

341
Q

约翰的哥哥已报名参加了空军,这是他渴望已久的。 Yuē hàn de gē ge yǐ bào míng cān jiā le kōng jūn, zhè shì tā kě wàng yǐ jiǔ de。

A

John’s brother signed up with the Air Force, something he always wanted to do.

342
Q

他们把通货膨胀大幅度增长归咎于石油价格的上涨。 tā men bǎ tōng huò péng zhàng dà fú dù zēng zhǎng guī jiù yú shí yóu jià gé de shàng zhǎng。

A

They blamed the rise in oil prices for the big increase in inflation.

343
Q

孩子们在河边玩耍, 突然其中一个滑了一跤跌进河里. hái zi men zài hé biān wàn shuǎ, tū rán qí zhōng yī gè huá le yī jiāo diē jìn hé lǐ.

A

The children were playing by the river when one of them slipped and fell in.

344
Q

晚霞;余晖日落后,天空中的大气所发散出的短暂光辉 wǎn xiá; yú huī rì luò hòu, tiān kōng zhòng dì dà qì suǒ fà sàn chū de duǎn zàn guāng huī

A

The atmospheric glow that remains for a short time after sunset.

345
Q

`你认为他的沉默是什麽意思?'`我认为意思是拒绝.' ` nǐ rèn wéi tā de chén mò shì shí mó yì si?'` wǒ rèn wéi yì si shì jù jué.'

A

How would you interpret his silence?' I would interpret it as a refusal.’

346
Q

以下是他被颁赠一九六四年诺贝尔和平奖的过程。 yǐ xià shì tā bèi bān zèng yī jiǔ liù sì nián nuò Bèi ěr hé píng jiǎng de guò chéng。

A

What follows is the process of his being awarded the Nobel Peace Prize in 1964.

347
Q

醉的,陶醉的因(仿佛)喝酒类饮料而兴奋或木然的;醉的 zuì de, táo zuì de yīn( fǎng fú) hē jiǔ lèi yǐn liào ér xīng fèn huò mù rán de; zuì de

A

Exhilarated or stupefied by or as if by alcohol; intoxicated.

348
Q

用放大镜把阳光聚到乾叶子上, 叶子就能燃烧. yòng fàng dà jìng bǎ yáng guāng jù dào qián yè zi shàng, yè zi jiù néng rán shāo.

A

If you focus the sun’s rays through a magnifying glass on a dry leaf, it will start to burn.

349
Q

我伯伯威廉上周去世了,他享年90岁奋斗一辈子了。 wǒ bó bo wēi lián shàng zhōu qù shì le, tā xiǎng nián90 suì fèn dòu yī bèi zi le。

A

My Uncle William passed away last week; he was ninety, and game to the end.

350
Q

政府行使统治或管理职能的机关、职能部门或当局 zhèng fǔ xíng shǐ tǒng zhì huò guǎn lǐ zhí néng de jī guān、 zhí néng bù mén huò dāng jú

A

The office, function, or authority of one who governs or of a governing body.

351
Q

我们应该实事求是地先把费用算出来, 然後再做决定. wǒ men yīng gāi shí shì qiú shì de xiān bǎ fèi yòng suàn chū lai, rán後 zài zuò jué dìng.

A

We must be practical and work out the cost before we make a decision.

352
Q

听众中安插了演讲人的支持者;他们使劲给他鼓掌。 tīng zhòng zhòng ān chā le yǎn jiǎng rén de zhī chí zhě; tā men shǐ jìn jǐ tā gǔ zhǎng。

A

The speaker’s supporters were planted in the audience and applauded loudly.

353
Q

很难判定这两件工艺品孰优孰劣,它们都很好看。 hěn nàn pàn dìng zhè liǎng jiàn gōng yì pǐn shú yōu shú liè, tā men dōu hěn hǎo kàn。

A

It’s hard to judge between the tow handicraft articles; they’re both charming.

354
Q

她的日记发表後, 补充了一些有关这些事件的趣闻. tā de rì jì fā biǎo後, bǔ chōng le yī xiē yǒu guān zhè xie shì jiàn de qù wén.

A

There was an interesting postscript to these events when her private diaries were published.

355
Q

必须对那些专在足球比赛时打架的社会渣滓严加惩处! bì xū duì nà xiē zhuān zài zú qiú bǐ sài shí dǎ jià de shè huì zhā zǐ yán jiā chéng chù!

A

These scum who fight at the football matches must be severely dealt with!

356
Q

重叠的,交叉的某些昆虫休息时其翅膀重迭的或交叉的 chóng dié de, jiāo chā de mǒu xiē kūn chóng xiū xi shí qí chì bǎng zhòng dié de huò jiāo chā de

A

Overlapping or crossing, as the wings of some insects when at rest.

357
Q

经理还没有想出一个适当的举措来减少多米诺效应。 jīng lǐ huán méi yǒu xiǎng chū yī gè shì dàng de jǔ cuò lái jiǎn shǎo duō mǐ nuò xiào yìng。

A

The manager hasn’t worked out a suitable action to reduce the domino effect.

358
Q

女士们、 先生们: 请别堵住通道. 谢谢诸位大力协助. nu:3 shì men、 xiān sheng men: qǐng biè dǔ zhù tōng dào. xiè xie zhū wèi dà lì xié zhù.

A

Please clear the gangways, ladies and gentlemen. Thank you for your co-operation.

359
Q

`你没赶上公共汽车吗? 不要紧, 五分钟後就来一辆.' ` nǐ mò gǎn shàng gōng gòng qì chē ma? bù yào jǐn, wǔ fēn zhōng後 jiù lái yī liàng.'

A

Did you miss the bus? Never mind, there’ll be another one in five minutes.

360
Q

受过高速工路建筑技术培训的工程师;施工了七年 shòu guò gāo sù gōng lù jiàn zhù jì shù péi xùn de gōng chéng shī; shī gōng le qī nián

A

An engineer trained in highway construction; worked in construction for seven years.

361
Q

在自己的影片里短暂露面是阿尔弗雷德·希区柯克的特点。 zài zì jǐ de yǐng piàn lǐ duǎn zàn lòu miàn shì ē ěr Fú léi dé· xī qū kē kè de tè diǎn。

A

Appearing briefly in his own films was a trademark of Alfred Hitchcock.

362
Q

我们是不著陆的连续飞行呢, 还是要在中途的什麽地方停一停? wǒ men shì bù著 lù de lián xù fēi xíng ne, hái shì yào zài zhōng tú de shí mó dì fang tíng yī tíng?

A

Is this a continuous flight, or do we stop off anywhere?

363
Q

真不幸,上午我的自行车丢了,下午钱包又被偷了! zhēn bù xìng, shàng wǔ wǒ de zì xíng chē diū le, xià wǔ qián bāo yòu bèi tōu le!

A

It’s luckless, I lost my bicycle in the morning and my wallet was stolen in the afternoon!

364
Q

昨晚我酒喝得太多真是自讨苦吃, 现在头疼得很厉害! zuó wǎn wǒ jiǔ hè de tài duō zhēn shì zì tǎo kǔ jí, xiàn zài tóu téng de hěn lì hai!

A

I’m paying the penalty for drinking too much last night; I’ve got a dreadful headache!

365
Q

对於我们提高效率的主要目的来说, 这些想法都是次要的. duì yū wǒ men tí gāo xiào lu:4 de zhǔ yào mù dì lái shuō, zhè xie xiǎng fǎ dōu shì cì yào de.

A

Such considerations are secondary to our main aim of improving efficiency.

366
Q

一幢子要弄成那种舒适、安定的家的模样,得花一段时间。 yī chuáng zi yào nòng chéng nà zhòng shū shì、 ān dìng de jiā de mú yàng, de huā yī duàn shí jiān。

A

It takes time for a house to acquire that lived-in appearance.

367
Q

我们来抛硬币决定谁先走吧,你是要正面还是要反面? wǒ men lái pāo yìng bì jué dìng shéi xiān zǒu ba, nǐ shì yào zhèng miàn hái shì yào fǎn miàn?

A

Let’s flip a coin to decide who should go first - do you want heads or tails?

368
Q

我出身於工人阶级, 在上流社会中感到很不自在. wǒ chū shēn yū gōng rén jiē jí, zài shàng liú shè huì zhòng gǎn dào hěn bù zì zài.

A

With my working-class background I feel like a fish out of water among these high-society people.

369
Q

王先生与州长感情甚笃,常被邀请与其一同用餐。 wáng xiān sheng yù zhōu zhǎng gǎn qíng shèn dǔ, cháng bèi yāo qǐng yǔ qí yī tóng yòng cān。

A

Mr Wang is in the good graces of the governor, and is often invited to dine with him.

370
Q

宣布了提高工资有个倒霉事在後头–我们得延长工时. xuān bù le tí gāo gōng zī yǒu gè dǎo méi shì zài後 tou– wǒ men de yán cháng gōng shí.

A

The announcementof the pay rise had a sting in its tail we would have to work longer hours.

371
Q

这位渔民笑道:”没事儿!”说着就和别人一道下水了。 zhè wèi yú mín xiào dào:” mò shìr!” shuō zhuó jiù huò bié rén yī dào xià shuǐ le。

A

“It’s nothing, “smiled the fisherman, then disappeared into the water with the others.

372
Q

旅游为了公务、娱乐或教育参观多处名胜的一次旅行 lu:3 yóu wèi le gōng wù、 yú lè huò jiào yù cān guān duō chù míng shèng de yī cì lu:3 xíng

A

A trip with visits to various places of interest for business, pleasure, or instruction.

373
Q

在日常会话中,你是请求别人做事,而不是”命令”他们。 zài rì cháng huì huà zhòng, nǐ shì qǐng qiú bié rén zuò shì, ér bú shì” mìng lìng” tā men。

A

In everyday conversation, you request people to do things, not “order” them.

374
Q

由喙部为红色这一特点可以辨认出其为雄性(以区别於雌性). yóu huì bù wèi hóng sè zhè yī tè diǎn kě yǐ biàn rèn chū qí wèi xióng xìng( yǐ qū bié yū cí xìng).

A

The male is distinguished (from the female) by its red beak.

375
Q

我不相信他真会按他威胁的话去做, 他不过吓唬(我们)罢了. wǒ bù xiāng xìn tā zhēn kuài àn tā wēi xié de huà qù zuò, tā bù guò xià hǔ( wǒ men) bà le.

A

I don’t believe he’d really do what he threatens he’s only bluffing (us).

376
Q

并非所有的竹子都长得那么高某些竹子长得只有脚踝那么高。 bìng fēi suǒ yǒu de zhú zi dōu zhǎng de nà me gāo mǒu xiē zhú zi zhǎng de zhǐ yǒu jiǎo huái nà me gāo。

A

Not all bamboo grows tall some grow no higher than your ankles.

377
Q

让我们自己享受承认人类的弱点的快乐是一大慰藉。 ràng wǒ men zì jǐ xiǎng shòu chéng rèn rén lèi de ruò diǎn de kuài lè shì yī dà wèi jiè。

A

It is a great relief to allow us ourselves the luxury of acknowledging our human frailties.

378
Q

拣信室安装了自动拣信机之後, 许多拣信员都失业了. jiǎn xìn shì ān zhuāng le zì dòng jiǎn xìn jī zhī後, xǔ duō jiǎn xìn yuán dōu shī yè le.

A

Many workers in the sorting office lost their jobs when an automatic sorter was introduced.

379
Q

破坏,违犯,不履行破坏或违反一法规、法律责任或一誓言 pò huài, wéi fàn, bù lu:3 xíng pò huài huò wéi fǎn yī fǎ guī、 fǎ lu:4 zé rèn huò yī shì yán

A

A violation or infraction, as of a law, a legal obligation, or a promise.

380
Q

不努力是考不及格的, 因此不要欺骗自己(以为可以及格). bù nǔ lì shì kǎo bù jí gé de, yīn cǐ bù yào qī piàn zì jǐ( yǐ wéi kě yǐ jí gé).

A

You can’t pass exams without working, so don’t deceive yourself (into thinking you can).

381
Q

他想起了家乡,想起那沐浴在阳光下的静静的田野和村庄。 tā xiǎng qǐ le jiā xiāng, xiǎng qǐ nà mù yù zài yáng guāng xià de jìng jìng de tián yě huò cūn zhuāng。

A

He thought of home, of drowsy fields and villages bathed by the sun.

382
Q

他来时携妻子、 六个孩子、 四条狗以及各式各样的累赘什物. tā lái shí xié qī zi、 liù gè hái zi、 sì tiáo gǒu yǐ jí gè shì gè yàng de lèi zhuì shí wù.

A

He came with his wife, six children, four dogs and various other impedimenta.

383
Q

由于严重的干旱,今年均小麦产量从1000吨减到800吨。 yóu yú yán zhòng de gān hàn, jīn nián jūn xiǎo mài chǎn liàng zò1ng000 dùn jiǎn dào800 dùn。

A

Because of the serious drought, the wheat output this year decreased from1000 tons to800 tons.

384
Q

他在漆黑的电影院里被什么人的脚绊了一下,差点儿摔倒了。 tā zài qī hēi de diàn yǐng yuàn lǐ bèi shén me rén de jué bàn le yī xià, cī diǎn er shuāi dǎo le。

A

He tripped over someone’s foot in the darkened cinema and almost fell.

385
Q

我们的新洗衣机老出毛病--完全是因为做的质量太差。 wǒ men de xīn xǐ yì jī lǎo chū máo bìng-- wán quán shì yīn wèi zuò de zhì liàng tài cī。

A

Our new washing-machine keeps breaking down it’s entirely due to shoddy workmanship.

386
Q

哎,快到午餐休息时间了,他为什么非给我这个急件不可! āi, kuài dào wǔ cān xiū xi shí jiān le, tā wèi shén me fēi jǐ wǒ zhè gè jí jiàn bù kě!

A

Oh, why do he have to give me this rush job now that it’s almost time for my lunch break!

387
Q

你难道不能想出一个比`好'更恰当的字眼来形容你的假日吗? nǐ nán dào bù néng xiǎng chū yī gè bì` hào' gèng qià dàng de zì yǎn lái xíng róng nǐ de jià rì ma?

A

Can’t you think of a better word than `nice’ to describe your holiday?

388
Q

你难道不能想出一个比`好'更恰当的字眼来形容你的假日吗? nǐ nán dào bù néng xiǎng chū yī gè bì` hào' gèng qià dàng de zì yǎn lái xíng róng nǐ de jià rì ma?

A

Can’t you think of a better word than `nice’ to describe your holiday?

389
Q

突变体由突变而产生的一种新个体、新有机体或者新种 tū biàn tǐ yóu tū biàn ér chǎn shēng de yī zhòng xīn gè tǐ、 xīn yǒu jī tǐ huò zhě xīn zhòng

A

An individual, an organism, or a new genetic character arising or resulting from mutation.

390
Q

好主意。我们或者吃汉堡包或者吃中餐。你更喜欢哪一样? hào zhǔ yi。 wǒ men huò zhě jí hàn bǎo bāo huò zhě jí Zhōng cān。 nǐ gèng xǐ huan něi yí yàng?

A

Great idea. Let’s have either hamburgers or Chinese food. What’s your preference?

391
Q

既然现在她在法国工作,那就可以满足她游览欧洲的愿望了。 jì rán xiàn zài tā zài fǎ guó gōng zuò, nà jiù kě yǐ mǎn zú tā yóu lǎn ōu zhōu de yuàn wàng le。

A

Now that she has a job in France she can gratify her desire to see Europe.

392
Q

听到他咂咂舌头的声音,她疑惑不解在想:”我说错了什么?” tīng dào tā zā zā shé tóu de shēng yīn, tā yí huò bù jiě zài xiǎng:” wǒ shuō cuò le shén me?”

A

“What have I said wrong now? “ She wondered, as she heard he click his tongue.

393
Q

那个可怜的家伙,虽然不是懦夫,但一提到打针,脸都吓白了。 nèi gè kě lián de jiā huo, suī rán bú shì nuò fū, dàn yī tí dào dǎ zhēn, liǎn dōu xià bái le。

A

The poor fellow, though no coward, paled at the mention of the injection.

394
Q

这种胡乱猜测甚嚣尘上, 已经到了必须立即解决的程度了. zhè zhǒng hú luàn cāi cè shèn xiāo chén shàng, yǐ jīng dào le bì xū lì jí jiě jué de chéng dù le.

A

Speculation has reached such a pitch that a decision will have to be made immediately.

395
Q

破坏主义者信奉或提倡毁灭(尤指现存的社会制度)的人 pò huài zhǔ yì zhě xìn fèng huò tí chàng huǐ miè( yóu zhǐ xiàn cún de shè huì zhì dù) de rén

A

One who believes in or advocates destruction, especially of existing social institutions.

396
Q

我是实事求是的人--知道不可能在一夜之间改变人们的看法。 wǒ shì shí shì qiú shì de rén-- zhī dào bù kě néng zài yī yè zhī jiān gǎi biàn rén men de kàn fǎ。

A

I’m a realist I know you can’t change people’s attitudes overnight.

397
Q

邮递员的工作,不论天气如何,概括地说来就是“送信”。 yóu dì yuán de gōng zuò, bù lùn tiān qì rú hé, gài kuò de shuō lái jiù shì“ sòng xìn”。

A

The mailman’s job, in all kinds of weather, is summed up in the phrase”Deliver the mail.”

398
Q

“我对自己说过的话很懊悔”。”不必在意,反正我不会记在心上的。” “ wǒ duì zì jǐ shuō guò de huà hěn ào huǐ”。” bù bì zài yì, fǎn zhèng wǒ bù huì jì zài xīn shàng de。”

A

“I’m sorry for what I said.” “Forget it, I can’t remember anyway.”

399
Q

在一个集合中,具有定义一个集合性质的对象、实体或概念。 zài yī gè jí hé zhòng, jù yǒu dìng yì yī gè jí hé xìng zhì de duì xiàng、 shí tǐ huò gài niàn。

A

In a set, an object, entity, or concept having the properties that define a set.

400
Q

这些就是:一些法国法郎,瑞士法郎,美圆和一些荷兰盾。 zhè xie jiù shì: yī xiē fǎ guó fǎ láng, ruì shì fǎ láng, měi yuán huò yī xiē Hé lán dùn。

A

Here it is, some French francs, Swiss francs, American dollars and a few Dutch guilders.

401
Q

年轻女子被举荐入宫(觐见君主)的风俗已不复存在. nián qīng nu:3 zǐ bèi jǔ jiàn rù gōng(觐 xiàn jūn zhǔ) de fēng sú yǐ bù fù cún zài.

A

The custom of young ladies being presented at court (ie formally introduced to the monarch) has disappeared.

402
Q

流感是一种传染病,其特征是发热、全身疼痛和疲乏无力。 liú gǎn shì yī zhòng chuán rǎn bìng, qí tè zhēng shì fā rè、 quán shēn téng tòng huò pí fá wú lì。

A

Flu is an infectious disease characterized by fever, aches and pains and exhaustion.

403
Q

盔甲防护性外套,如锁子甲,穿上后保护身体免受武器攻击 kuī jiǎ fáng hù xìng wài tào, rú suǒ zi jiǎ, chuān shàng hòu bǎo hù shēn tǐ miǎn shòu wǔ qì gōng jī

A

A defensive covering, such as chain mail, worn to protect the body against weapons.

404
Q

年轻女子被举荐入宫(觐见君主)的风俗已不复存在. nián qīng nu:3 zǐ bèi jǔ jiàn rù gōng(觐 xiàn jūn zhǔ) de fēng sú yǐ bù fù cún zài.

A

The custom of young ladies being presented at court (ie formally introduced to the monarch) has disappeared.

405
Q

光度计用来测量光的性质、尤其是光的强度和通量的仪器 guāng dù jì yòng lái cè liàng guāng de xìng zhì、 yóu qí shì guāng de qiáng dù huò tōng liáng de yí qì

A

An instrument for measuring a property of light, especially luminous intensity or flux.

406
Q

剂量需要产生特定效应的疫苗、浆液、药物或其他剂的量 jì liáng xū yào chǎn shēng tè dìng xiào yìng de yì miáo、 jiàng yè、 yào wù huò qí tā jì de liàng

A

The quantity of a vaccine, serum, drug, or other agent necessary to produce a specific effect.

407
Q

手臂和腿是人体的组成部分, 是构成完整的人体必不可少的. shǒu bei huò tuǐ shì rén tǐ de zǔ chéng bù fen, shì gòu chéng wán zhěng de rén tǐ bì bù kě shào de.

A

The arms and legs are integral parts of the human body; they are integral to the human body.

408
Q

必须把滥竽充数的科研人员调到其他工作岗位上去。 bì xū bǎ làn yú chōng shuò de kē yán rén yuán tiáo dào qí tā gōng zuò gǎng wèi shàng qù。

A

The scientific research personnel who held the post without qualification must be transferred to another post.

409
Q

禽鸟一种鸟,如鸭、鹅、火鸡或野鸡,用作食物或狩猎的猎物 qín niǎo yī zhòng niǎo, rú yā、 é、 huǒ jī huò yě jī, yòng zuò shí wù huò shòu liè de liè wù

A

A bird, such as the duck, goose, turkey, or pheasant, that is used as food or hunted as game.

410
Q

共餐者,伙食团经常一块用膳的一群人,通常指士兵或水手 gòng cān zhě, huǒ shí tuán jīng cháng yī kuài yòng shàn de yī qún rén, tōng cháng zhǐ shì bīng huò shuǐ shǒu

A

A group of people, usually soldiers or sailors, who regularly eat meals together.

411
Q

他们原来想买一所大房子,後来不得不降低要求买一所较小的。 tā men yuán lái xiǎng mǎi yī suǒ dà fáng zi,後 lái bù dé bù jiàng dī yāo qiú mǎi yī suǒ jiào xiǎo de。

A

They had to lower their sights and buy a smaller house than they would have liked.

412
Q

喂,把桥牌轰出去吧;让咱们找个更愉快的方式一同难受好了。 wèi, bǎ qiáo pái hōng chū qù ba; ràng zán men zhǎo gè gèng yú kuài de fāng shì yī tóng nán shòu hào le。

A

I say banishing bridge; let’s find some pleasant way of being miserable together.

413
Q

由於将军未能当机立断, 我军已丧失对敌采取行动的主动权. yóu yū jiāng jūn wèi néng dàng jī lì duàn, wǒ jūn yǐ sàng shī duì dí cǎi qǔ xíng dòng de zhǔ dòng quán.

A

Because of the general’s indecisiveness,our armies have lost the initiative to the enemy.

414
Q

我决不能饶恕查理曼大帝之将时钟引进西方文明这一件事情。 wǒ jué bù néng ráo shù zhā lǐ màn dà dì zhī jiàng shí zhōng yǐn jìn xī fāng wén míng zhè yī jiàn shì qing。

A

I can never forgive Charlemagne for introducing clocks into Western civilization.

415
Q

我想用迈克尔·杰克逊的录音带交换你的布鲁斯·斯普林斯廷唱片集. wǒ xiǎng yòng mài kè ěr· jié kè xùn de lù yīn dài jiāo huàn nǐ de bù lǔ sī· sī pǔ lín sī tíng chàng piàn jí.

A

I’ll swap (you) my Michael Jackson tape for your Bruce Springsteen album.

416
Q

我得出去进修一个星期——经理今天早晨突然向我宣布此事。 wǒ dé chū qù jìn xiū yī gè xīng qī—— jīng lǐ jīn tiān zǎo chén tū rán xiàng wǒ xuān bù cǐ shì。

A

I’ve got to go away for a week on a training course-the manager sprang it on me this morning.

417
Q

便秘有困难的、不完全的或不经常从肠道排泄干燥且硬的大便 biàn mì yǒu kùn nan de、 bù wán quán de huò bù jīng cháng zòng cháng dào pái xiè gān zào qiě yìng de dà biàn

A

Difficult, incomplete, or infrequent evacuation of dry, hardened feces from the bowels.

418
Q

俚语,是脱下上衣、吐一口唾沫在掌上、跟着就着手工作的语言。 lǐ yǔ, shì tuō xià shàng yī、 tù yī kǒu tuò mo zài zhǎng shàng、 gēn zhe jiù zhū shǒu gōng zuò de yǔ yán。

A

Slang is language that takes off its coat, spits on its hands, and goes to work.

419
Q

我以为能负担得起那费用, 後来认真估算了一下才知道过於昂贵. wǒ yǐ wéi néng fù dān de qǐ nà fèi yòng, 後 lái rèn zhēn gū suàn le yī xià cái zhī dào guò yū áng guì.

A

I thought I could afford it, then I costed it out properly and found it was too expensive.

420
Q

结婚,是一本第一章以式写成、其余各章则以散文写就的书。 jié hūn, shì yī běn dì yī zhāng yǐ shì xiě chéng、 qí yú gè zhāng zé yǐ sǎn wén xiě jiù de shū。

A

Marriage is a book of witch the first chapter being written in poetry and remained chapter in prose.

421
Q

马丁·路德·金在以非暴力手段寻求平等的过程中树立了许多敌人。 Mǎ dīng· lù dé· jīn zài yǐ fēi bào lì shǒu duàn xún qiú píng děng de guò chéng zhòng shù lì le xǔ duō dí rén。

A

Martin Luther King made many adversaries in his nonviolent quest for equality.

422
Q

我没有真正地看过这本书,只是浏览了一下看是关于什么的罢了。 wǒ méi yǒu zhēn zhèng de kàn guò zhè běn shū, zhǐ shì liú lǎn le yī xià kàn shì guān yú shén me de bà le。

A

I haven’t read the book properly, I just flipped through it to see what it was like.

423
Q

灵魂出窍,亡魂显现活着的人在其临死前出现的作为预兆的鬼魂 líng hún chū qiào, wáng hún xiǎn xiàn huó zhe de rén zài qí lín sǐ qián chū xiàn de zuò wéi yù zhào de guǐ hún

A

An apparition of a living person that appears as a portent just before that person’s death.

424
Q

他正在当年的旧文件中搜寻伊丽莎白时代一般家庭开支的细节。 tā zhèng zài dāng nián de jiù wén jiàn zhòng sōu xún yī lì suō bái shí dài yì bān jiā tíng kāi zhī de xì jié。

A

He is hunting up details of Elizabethan household expenditure in a document of the time.

425
Q

要是你打算买一个新的扩音器,何不干脆将全套设备换成新的? yào shì nǐ dǎ suàn mǎi yī gè xīn de kuò yīn qì, hé bù gān cuì jiàng quán tào shè bèi huàn chéng xīn de?

A

If you are getting a new amplifier, why don’t you go to the big figure and replace everything?

426
Q

积累而成的,累积的以积累效果为特征的或者表现出积累效果的;累积的 jī lěi ér chéng de, lěi jī de yǐ jī lěi xiào guǒ wèi tè zhēng de huò zhě biǎo xiàn chū jī lěi xiào guǒ de; lěi jī de

A

Characterized by or showing the effects of accumulation; cumulative.

427
Q

鸬鹚是一种长脖子黑颜色的大鸟,生活在海滨而且以吃鱼为生。 lú鹚 shì yī zhòng zhǎng bó zi hēi yán sè de dà niǎo, shēng huó zài hǎi bīn ér qiě yǐ jí yú wéi shēng。

A

The cormorant is a large, long-necked, dark-colored bird which lives near sea coasts and eats fish.

428
Q

在一次教会举办的专题座谈会上,有数百名妇女出席讨论堕胎问题。 zài yī cì jiào huì jǔ bàn de zhuān tí zuò tán huì shàng, yǒu shù bǎi míng fù nu:3 chū xí tǎo lùn duò tāi wèn tí。

A

At a church rap session a few hundred women came to talk about their abortions.

429
Q

曼谷为一个广阔潮湿的冲积平原所环绕,有纵横交错的运河网。 màn gǔ wèi yī gè guǎng kuò cháo shī de chòng jī píng yuán suǒ huán rào, yǒu zòng héng jiāo cuò de yùn hé wǎng。

A

Bangkok is surrounded by a vast, damp, alluvial plain, crisscrossed by a network of klong.

430
Q

日志,日记对于事件、经历及感想的有规律进行的私人记录;日志 rì zhì, rì jì duì yú shì jiàn、 jīng lì jí gǎn xiǎng de yǒu guī lu:4 jìn xíng de sī rén jì lù; rì zhì

A

A personal record of occurrences, experiences, and reflections kept on a regular basis; a diary.

431
Q

一达到适当的年龄,孩子们就被鼓励,而不是被强迫,”离开老窝”。 yī dá dào shì dàng de nián líng, hái zi men jiù bèi gǔ lì, ér bú shì bèi qiǎng pò,” lí kāi lǎo wō”。

A

Upon reaching an appropriate age, children are encouraged, but not forced, to “leave the nest”.

432
Q

我们即使有新闻自由,也并不意味著一切报道都真实可信、准确无误。 wǒ men jí shǐ yǒu xīn wén zì yóu, yě bìng bù yì wèi著 yī qiè bào dào dōu zhēn shí kě xìn、 zhǔn què wú wù。

A

We might have a free press, but that doesn’t mean all reporting is true and accurate.

433
Q

羽绒被一种经常有可换洗被罩的被子,可以用来代替被褥或床单 yǔ róng bèi yī zhòng jīng cháng yǒu kě huàn xǐ bèi zhào de bèi zi, kě yǐ yòng lái dài tì bèi rù huò chuáng dān

A

A quilt, usually with a washable cover, that may be used in place of a bedspread and top sheet.

434
Q

我宁愿观赏居住在自然栖息地里的动物,而不愿看关在动物园里的动物。 wǒ nìng yuàn guān shǎng jū zhù zài zì rán qī xī de lǐ de dòng wù, ér bù yuàn kàn guān zài dòng wù yuán lǐ de dòng wù。

A

I prefer to see animals in their natural habitat, rather than in zoos.

435
Q

玛丽一点也没有其他兴趣,她的全部生活都围绕着丈夫和孩子转。 Mǎ lì yī diǎn yě méi yǒu qí tā xìng qu, tā de quán bù shēng huó dōu wéi rǎo zhuó zhàng fu huò hái zi zhuàn。

A

Mary has no outside interest at all.Her whole life revolves around her husband and the children.

436
Q

老年人或坐着谈话或玩纸牌或干脆观看“活动区”的热闹场面。 lǎo nián rén huò zuò zhuó tán huà huò wàn zhǐ pái huò gān cuì guān kàn“ huó dòng qū” de rè nao chǎng miàn。

A

The old people sit talking or play cards, or simply watch the sound and fury of the”activity area.”

437
Q

共产国际世界上共产党的联合,由列宁在1919年建立,1943年解散 gòng chǎn guó jì shì jiè shàng gòng chǎn dǎng de lián hé, yóu liè níng zàī919 nián jiàn lì,1943 nián jiě sàn

A

An association of Communist parties of the world, established in1919 by Lenin and dissolved in1943.

438
Q

添加剂,添加物少量加入其他物质以使其提高、增强或改变的物质 tiān jiā jì, tiān jiā wù shǎo liàng jiā rù qí tā wù zhì yǐ shǐ qí tí gāo、 zēng qiáng huò gǎi biàn de wù zhì

A

A substance added in small amounts to something else to improve, strengthen, or otherwise alter it.

439
Q

简介给予或接受简洁的预备性的指令、信息或忠告的行为或步骤 jiǎn jiè gěi yǔ huò jiē shòu jiǎn jié de yù bèi xìng de zhǐ lìng、 xìn xī huò zhōng gào de xíng wéi huò bù zhòu

A

The act or procedure of giving or receiving concise preparatory instructions, information, or advice.

440
Q

当一个候选人隔开马路也认得你的时候,离选举(的日子)也就不太远了。 dàng yī gè hòu xuǎn rén gé kāi mǎ lù yě rèn de nǐ de shí hou, lí xuǎn jǔ( de rì zi) yě jiù bù tài yuǎn le。

A

The election is not very far off when a candidate can recognize you across the street.

441
Q

动画片绘制者设计、创作或制作动画片的人,如艺术家或技术人员 dòng huà piàn huì zhì zhě shè jì、 chuàng zuò huò zhì zuò dòng huà piàn de rén, rú yì shù jiā huò jì shù rén yuán

A

One, such as an artist or a technician, who designs, develops, or produces an animated cartoon.

442
Q

一位研究蜘蛛的权威对英国南部的一块草坪上的蜘蛛作了一次统计。 yī wèi yán jiū zhī zhū de quán wēi duì Yīng guó nán bù de yī kuài cǎo píng shàng de zhī zhū zuò le yī cì tǒng jì。

A

One authority on spiders made a census of the spiders in a grass field in the south of England

443
Q

尽管客栈老板很热情,但我们猜想他的真正目的是为了得到更多的钱。 jǐn guǎn kè zhàn lǎo bǎn hěn rè qíng, dàn wǒ men cāi xiǎng tā de zhēn zhèng mù dì shì wèi le dé dào gèng duō de qián。

A

Although the innkeeper was warm, we guessed that his real goad was to get more money.

444
Q

在维多利亚时代, 许多人对於人是由低级生物进化而来的见解大为震惊. zài wéi Duō lì yà shí dài, xǔ duō rén duì yū rén shì yóu dī jí shēng wù jìn huà ér lái de jiàn jiě dà wèi zhèn jīng.

A

Many Victorians were shocked by the notion that Man had evolved from lower forms of life.

445
Q

习惯上说,地球上最大的一块陆地是沿着乌拉尔山脉分为两大“洲”的。 xí guàn shàng shuō, dì qiú shàng zuì dà de yī kuài lù dì shì yán zhe wū lā ěr shān mài fèn wèi liǎng dà“ zhōu” de。

A

The largest landmass is usually divided into two”continents” along the Ural Mountains.

446
Q

他以前从未做过这种工作, 我不知道他是否能(与其他雇员)配合好. tā yǐ qián zòng wèi zuò guò zhè zhǒng gōng zuò, wǒ bù zhī dào tā shì fǒu néng( yǔ qí tā gù yuán) pèi hé hào.

A

He’s never done this type of work before; I’m not sure how he’ll fit in (with the other employees).

447
Q

"对年青人的思想、感情和行动发生这样巨大的兴趣,自有它的道理。" " duì nián qīng rén de sī xiǎng、 gǎn qíng huò xíng dòng fā shēng zhè yàng jù dà de xìng qu, zì yǒu tā de dào lǐ。"

A

“There are reasons for this great interest in the ideas, feelings, and actions of youth.”

448
Q

我们把旅客登记簿翻了一下,发现我们的采购员三天前就已登记了。 wǒ men bǎ lu:3 kè dēng jì bù fān le yī xià, fā xiàn wǒ men de cǎi gòu yuán sān tiān qián jiù yǐ dēng jì le。

A

Looking through the reception book of the hotel we found our purchasing agent had booked in three days before.

449
Q

同函奉上55美元书款支票一张,外加每册14分邮费在内。请查收。 tóng hán fèng shàng5 měi yuán shū kuǎn zhī piào yī zhāng, wài jiā měi cè14 fèn yóu fèi zài nèi。 qǐng zhā shōu。

A

I am enclosing a cheque for$55.00 which covers the cost of the book plus the postage charge of14 cents a volume.

450
Q

假使她获得这份工作,那对彼得是当头一棒;他是拼命想得到这份工作的。 jiǎ shǐ tā huò dé zhè fèn gōng zuò, nà duì Bǐ dé shì dàng tou yī bàng; tā shì pīn mìng xiǎng dé dào zhè fèn gōng zuò de。

A

If she gets the job, that’s one in the eye for Peter: he was desperate to get it.

451
Q

知识分子决不应结婚;他们既不会享受婚姻生活,更不应复制自己。 zhī shi fèn zǐ jué bù yìng jié hūn; tā men jì bù huì xiǎng shòu hūn yīn shēng huó, gèng bù yìng fù zhì zì jǐ。

A

Intellectual shall never marry; they will not enjoy it, and besides, they shall not reproduce themselves.

452
Q

自耦变压器一种电力变压器,其初级线圈与次级线圈部分或全部共用 zì ǒu biàn yà qì yī zhòng diàn lì biàn yà qì, qí chū jí xiàn quān yù cì jí xiàn quān bù fen huò quán bù gòng yòng

A

An electrical transformer in which the primary and secondary coils have some or all windings in common.

453
Q

嘿!我有一个非常好的主意:我们进行投资,这会给我们带来很多的利润。 hēi! wǒ yǒu yī gè fēi cháng hǎo de zhǔ yi: wǒ men jìn xíng tóu zī, zhè kuài jǐ wǒ men dài lái hěn duō de lì rùn。

A

Hey! I’ve got this really good ide we make this investment which will bring us a lot of benefits.

454
Q

埃尔顿把他在夜里睡不着时所记熟的故事,几乎一字不错的复述了一遍。 Aī ěr dùn bǎ tā zài yè lǐ shuì bù zhuó shí suǒ jì shú de gù shì, jī hū yī zì bù cuò de fù shù le yī biàn。

A

Almost word for word, Elton repeated a story which he had committed to heart in the watches of the night.

455
Q

新闻编辑室新闻办公室、广播电台或电视台写作和编辑新闻的房间 xīn wén biān jí shì xīn wén bàn gōng shì、 guǎng bō diàn tái huò diàn shì tái xiě zuò huò biān jí xīn wén de fáng jiān

A

A room, as in a newspaper office or radio or television station, where news stories are written and edited.

456
Q

约翰和利兹二人把奖金分了–约翰用他分到的那一半奖金购买了文字处理机. Yuē hàn huò lì zī èr rén bǎ jiǎng jīn fèn le– Yuē hàn yòng tā fèn dào de nà yī bàn jiǎng jīn gòu mǎi le wén zì chǔ lǐ jī.

A

John and Liz shared the prize money between them John used his half to buy a word processor.

457
Q

武夷红茶,红茶一种中国红茶,起初是精选出来的高等级品,后来质量较差 wǔ yí hóng chá, hóng chá yī zhòng Zhōng guó hóng chá, qǐ chū shì jīng xuàn chū lai de gāo děng jí pǐn, hòu lái zhì liàng jiào cī

A

A black Chinese tea, originally the choicest grade but later an inferior variety.

458
Q

新闻编辑室新闻办公室、广播电台或电视台写作和编辑新闻的房间 xīn wén biān jí shì xīn wén bàn gōng shì、 guǎng bō diàn tái huò diàn shì tái xiě zuò huò biān jí xīn wén de fáng jiān

A

A room, as in a newspaper office or radio or television station, where news stories are written and edited.

459
Q

初试为更长、更复杂或更重要的考试而进行的预备性学术测试或考试 chū shì wèi gèng zhǎng、 gèng fù zá huò gèng zhòng yào de kǎo shì ér jìn xíng de yù bèi xìng xué shù cè shì huò kǎo shì

A

An academic test or examination that is preparatory to one that is longer, more complex, or more important.

460
Q

在那次战役中,坦克常常用来起支援作用;像机动炮那样掩护步兵。 zài nà cì zhàn yì zhòng, tǎn kè cháng cháng yòng lái qǐ zhī yuán zuò yòng; xiàng jī dòng pào nà yàng yǎn hù bù bīng。

A

In that campaign, the tanks were often used in a support role, shooting-in die infantry as mobile artillery.

461
Q

派来调查的警察说,我家的大门是根据极其合乎科学的原理给撬开来的。 pài lái diào chá de jǐng chá shuō, wǒ jiā de dà mén shì gēn jù jí qí hé hū kē xué de yuán lǐ jǐ qiào kāi lái de。

A

The policeman who is sent down to examine, says my house has been broken open on the most scientific principle.

462
Q

前年夏天它就坏了。虽然我早就许诺过我自己修,但是我从未腾出空来。 qián nián xià tiān tā jiù huài le。 suī rán wǒ zǎo jiù xǔ nuò guò wǒ zì jǐ xiū, dàn shì wǒ zòng wèi téng chū kòng lái。

A

It had broken down the previous summer, and though I promised to repair it, I had never got round to it.

463
Q

大型电子工业公司研制出了电视, 但这有赖於贝尔德的实验为此指出了方向. dà xíng diàn zǐ gōng yè gōng sī yán zhì chū le diàn shì, dàn zhè yǒu lài yū Bèi ěr dé de shí yàn wèi cǐ zhǐ chū le fāng xiàng.

A

Large electronics companies developed television, but Baird pointed the way with his experiments.

464
Q

你认为那个冬季——那个叫做不愉快的冬季——十之八九会现再次出现吗? nǐ rèn wéi nèi gè dōng jì—— nèi gè jiào zuò bù yú kuài de dōng jì—— shí zhī bā jiǔ kuài xiàn zài cì chū xiàn ma?

A

Do you think there is a likelihood that winter-the winter of discontent as it was called-could be repeated?

465
Q

和大城市中的高楼大厦和喧嚣的街道相比,他更喜欢乡间的农庄和田野。 huò dà chéng shì zhòng dì gāo lóu dà shà huò xuān xiāo de jiē dào xiāng bǐ, tā gèng xǐ huan xiāng jiàn de nóng zhuāng Hé tián yě。

A

He likes the farms and fields in the country better than the tall buildings and busy streets in the city.

466
Q

这个魁梧的男人穿着同样的衣服,在他那馅饼盘大小的手里捧着另外一只小猫。 zhè gè kuí wú de nán rén chuān zhuó tóng yàng de yī fu, zài tā nà xiàn bǐng pán dà xiǎo de shǒu lǐ pěng zhuó lìng wài yī zhǐ xiǎo māo。

A

The huge man was wearing the same clothes and carrying another kitten in his pie plate hand.

467
Q

和大城市中的高楼大厦和喧嚣的街道相比,他更喜欢乡间的农庄和田野。 huò dà chéng shì zhòng dì gāo lóu dà shà huò xuān xiāo de jiē dào xiāng bǐ, tā gèng xǐ huan xiāng jiàn de nóng zhuāng Hé tián yě。

A

He likes the farms and fields in the country better than the tall buildings and busy streets in the city.

468
Q

雷蒙:他说没什麽,他只是把我的脚踝浸在一些中药里,然后贴上一块膏药。 léi měng: tā shuō mò shí mó, tā zhǐ shì bǎ wǒ de jiǎo huái jìn zài yī xiē Zhōng yào lǐ, rán hòu tiē shàng yī kuài gāo yào。

A

Raymond: He didn’t say anything. He just soaked my ankle in some herbal medicine and then put a patch on it.

469
Q

空域;领空某一特定地区之上的空域,通常是政治划分区,如国家的领空 kòng yù; lǐng kōng mǒu yī tè dìng dì qū zhī shàng de kòng yù, tōng cháng shì zhèng zhì huà fēn qū, rú guó jiā de lǐng kōng

A

The portion of the atmosphere above a particular land area, especially that of a political subdivision such as a nation.

470
Q

动机一种能作为诱导物而激发行为的情绪、愿望、心理需要或者类似的心理推动力 dòng jī yī zhòng néng zuò wéi yòu dǎo wù ér jī fā xíng wéi de qíng xù、 yuàn wàng、 xīn lǐ xū yào huò zhě lèi sì de xīn lǐ tuī dòng lì

A

An emotion, desire, physiological need, or similar impulse that acts as an incitement to action.

471
Q

那位百万富翁是从很少的钱开始的.但是在最充分利用机会方面表现出他的本领。 nà wèi bǎi wàn fù wēng shì zòng hěn shǎo de qián kāi shǐ de. dàn shì zài zuì chōng fèn lì yòng jī huì fāng miàn biǎo xiàn chū tā de běn lǐng。

A

That millionaire started with very little, but showed a skill in playing his cards right.

472
Q

它具有操作灵活简便、功能强大、多任务、多线程、以及即插即用等特性。 tā jù yǒu cāo zuò líng huó jiǎn biàn、 gōng néng qiáng dà、 duō rèn wu、 duō xiàn chéng、 yǐ jí jí chā jí yòng děng tè xìng。

A

It is well established for its flexible operations, powerful functions, multitasking, multithreading and plug and play.

473
Q

无线电高空测候器一种被带到高空(主要由气球)进行气象数据收集和传送的仪器 wú xiàn diàn gāo kōng cè hòu qì yī zhòng bèi dài dào gāo kōng( zhǔ yào yóu qì qiú) jìn xíng qì xiàng shù jù shōu jí huò chuán sòng de yí qì

A

An instrument carried aloft, chiefly by balloon, to gather and transmit meteorological data.

474
Q

“杰克,你和我们一起来吗?”“不。不过,管它呢,反正我一到家就会遇到麻烦。” “ jié kè, nǐ huò wǒ men yī qǐ lái ma?”” bù。 bù guò, guǎn tā ne, fǎn zhèng wǒ yī dào jiā jiù kuài yù dào má fan。”

A

“Are you coming on with us, Jack? ““I shouldn’t, but what the hell. I’m going to get into trouble when I get home, anyway.”

475
Q

我们的商号正处在紧要关头: 倘若此番交易成功, 前途自无问题, 否则就要破产. wǒ men de shāng hào zhèng chù zài jǐn yào guān tóu: tǎng ruò cǐ pān jiāo yì chéng gōng, qián tú zì wú wèn tí, fǒu zé jiù yào pò chǎn.

A

Our business is at the crossroads: if this deal succeeds, our future is assured; if not, we shall be bankrupt.

476
Q

她写道:亲爱的詹姆斯,刚听说你妻子过世了,我真不知道该怎样表达我的悲伤之情。 tā xiě dào: qīn ài de zhān mǔ sī, gāng tīng shuō nǐ qī zi guò shì le, wǒ zhēn bù zhī dào gāi zěn yàng biǎo dá wǒ de bēi shāng zhī qíng。

A

Dear James, she wrote, I have just heard of your wife’s death. I can’t tell you how sorry I am.

477
Q

商店为了迎合“自己动手”的狂热心理,为消费者提供可以在家里组装的零件。 shāng diàn wèi le yíng hé“ zì jǐ dòng shǒu” de kuáng rè xīn lǐ, wèi xiāo fèi zhě tí gōng kě yǐ zài jiā lǐ zǔ zhuāng de líng jiàn。

A

Shops cater for the do-it- yourself craze by offering consumers bits and pieces which they can assemble at home.

478
Q

格雷厄姆,肯尼思1859-1932英国作家,以其散文和儿童文学著名,著名的有杨柳风(1908年) gé léi è mǔ, kěn ní sī1859-1932 Yīng guó zuò jiā, yǐ qí sǎn wén huò ér tóng wén xué著 míng,著 míng de yǒu yáng liǔ fēng(1908 nián)

A

British writer known for his essays and children’s books, notably The Wind in the Willows(1908).

479
Q

工作台在上面做手工工作的坚固的桌子或长凳,如机械工人、木匠或珠宝匠的工作台 gōng zuò tái zài shàng mian zuò shǒu gōng gōng zuò de jiān gù de zhuō zi huò zhǎng dèng, rú jī xiè gōng rén、 mù jiàng huò zhū bǎo jiàng de gōng zuò tái

A

A sturdy table or bench at which manual work is done, as by a machinist, carpenter, or jeweler.

480
Q

向你表达良好的祝愿。他让我一定转告你,他得知你的病情;好转后十分高兴。 xiàng nǐ biǎo dá liáng hǎo de zhù yuàn。 tā ràng wǒ yī dìng zhuǎn gào nǐ, tā dé zhī nǐ de bìng qíng; hǎo zhuǎn hòu shí fēn gāo xìng。

A

Frank sends his best wishes, and he says to be sure and tell you how delighted he is to hear about your fine progress.

481
Q

这是我所听到过的最动人的记实性广播节目之一;一则反映现实生活的优秀作品。 zhè shì wǒ suǒ tīng dào guò de zuì dòng rén de jì shí xìng guǎng bō jié mù zhī yī; yī zé fǎn yìng xiàn shí shēng huó de yōu xiù zuò pǐn。

A

It was one of the most moving pieces of documentary radio I have ever heard broadcast; a remarkable slice of real life.

482
Q

这时,在周一初步解雇7000人以后,公司昨天又遣散了2500名未参加工会的工人……。 zhè shí, zài zhōu yī chū bù jiě gù7000 rén yǐ hòu, gōng sī zuó tiān yòu qiǎn sàn lé500 míng wèi cān jiā gōng huì de gōng rén……。

A

Meanwhile, the company laid off another2, 500 nonunion workers yesterday after sending an initial7, 000 packing on Monday….

483
Q

他在那些大胆而残忍的妇女把所有她们的男子杀死之后,曾经在雷姆诺岛旁边经过。 tā zài nà xiē dà dǎn ér cán rěn de fù nu:3 bǎ suǒ yǒu tā men de nán zǐ shā sǐ zhī hòu, céng jīng zài léi mǔ nuò dǎo páng biān jīng guò。

A

He later journeyed through the isle of Lemnos whose bold and heartless females, earlier, had slaughtered every male upon the island;

484
Q

里根先生将近2兆联邦及贸易负债(亦即每户3万元)将是经济成长的绊脚石。 Lǐ gēn xiān sheng jiāng jìn2 zhào lián bāng jí mào yì fù zhài( yì jí měi hù3 wàn yuán) jiàng shì jīng jì chéng zhǎng de bàn jué shí。

A

Mr.Reagan’s nearly$2 trillion in Federal and trade debt(or$30, 000 per family) will be a ball and chain around the neck of economic growth.

485
Q

据说轮船严重受损,详情正在调查之中,但我方利益已完全保住,请电告伦敦公司。 jù shuō lún chuán yán zhòng shòu sǔn, xiáng qíng zhèng zài diào chá zhī zhōng, dàn wǒ fāng lì yì yǐ wán quán bǎo zhù, qǐng diàn gào lún dūn gōng sī。

A

Steamer report seriously damaged now ascertain particulars however our interest fully protected transmit to London

486
Q

在远庄园欢度周末,使弗雷德和我极感高兴,我简直不知道眼前还有什么其他事情能比得上它。 zài yuǎn zhuāng yuán huān dù zhōu mò, shǐ Fú léi dé huò wǒ jí gǎn gāo xìng, wǒ jiǎn zhí bù zhī dào yǎn qián hái yǒu shén me qí tā shì qing néng bì de shàng tā。

A

I can’t think of anything Fred and I would enjoy more right now than a weekend at Far Acres.

487
Q

阿都波一种由海菜及肉或鱼做成的菲律宾菜肴,用咖喱、酱油和香料作调料,佐以米饭 ē dōu bō yī zhòng yóu hǎi cài jí ròu huò yú zuò chéng de fēi lu:4 bīn cài yáo, yòng gā lí、 jiàng yóu huò xiāng liào zuò tiáo liào, zuǒ yǐ mǐ fàn

A

A Philippine dish of marinated vegetables and meat or fish seasoned with garlic, soy sauce, and spices and served with rice.

488
Q

由於两个主要政党都赢得了相同数量的席位,因此作为少数派的政党居於举足轻重的地位。 yóu yū liǎng gè zhǔ yào zhèng dǎng dōu yíng dé le xiāng tóng shù liàng de xí wèi, yīn cǐ zuò wéi shǎo shù pài de zhèng dǎng jū yū jǔ zú qīng zhòng de dì wèi。

A

Since the two main parties each won the same number of seats, the minority party holds the balance of power.

489
Q

由於两个主要政党都赢得了相同数量的席位,因此作为少数派的政党居於举足轻重的地位。 yóu yū liǎng gè zhǔ yào zhèng dǎng dōu yíng dé le xiāng tóng shù liàng de xí wèi, yīn cǐ zuò wéi shǎo shù pài de zhèng dǎng jū yū jǔ zú qīng zhòng de dì wèi。

A

Since the two main parties each won the same number of seats, the minority party holds the balance of power.

490
Q

暗机关一种用来欺骗、行骗或欺诈的装置,尤指秘密地和欺骗地控制赌博器具的机械装置 àn jī guān yī zhòng yòng lái qī piàn、 xìng piàn huò qī zhà de zhuāng zhì, yóu zhǐ mì mì de huò qī piàn de kòng zhì dǔ bó qì jù de jī xiè zhuāng zhì

A

A device employed to cheat, deceive, or trick, especially a mechanism for the secret and dishonest control of gambling apparatus.

491
Q

科学和技术已经开始渗透了我们生活的各个领域;结果,社会正以空前的速度改变着。 kē xué huò jì shù yǐ jīng kāi shǐ shèn tòu le wǒ men shēng huó de gè ge lǐng yù; jié guǒ, shè huì zhèng yǐ kōng qián de sù dù gǎi biàn zhuó。

A

Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.

492
Q

德位的手指撕扯着绳子和包装纸。然后是一声狂嘉的尖叫,哎呀!紧接着又变为满脸的泪水。 dé wèi de shǒu zhǐ sī chě zhuó shéng zi huò bāo zhuāng zhǐ。 rán hòu shì yī shēng kuáng jiā de jiān jiào, āi yā! jǐn jiē zhe yòu biàn wèi mǎn liǎn de lèi shuǐ。

A

Della’s fingers tore at the string and paper. Then came an excited scream of joy, and then, alas! a quick change to tears.

493
Q

埃阿斯加拿大安大略省东南部的一城镇,位于多伦多东北部伊利湖上。是制造业中心。人口25,475 āi ē sī jiā ná Dà ān dà lu:è xǐng dōng nán bù de yī chéng zhèn, wèi yú Duō lún duō dōng běi bù yī lì hú shàng。 shì zhì zào yè zhōng xīn。 rén kǒú5,475

A

A town of southeast Ontario, Canada, on Lake Erie northeast of Toronto. It is a manufacturing center. Population, 25,475.

494
Q

保证人一个人或一个公司,对与质量、耐用性或性能相关的方面提供担保、保证或誓约 bǎo zhèng rén yī gè rén huò yī gè gōng sī, duì yù zhì liàng、 nài yòng xìng huò xìng néng xiāng guān de fāng miàn tí gōng dān bǎo、 bǎo zhèng huò shì yuē

A

One, such as a person or corporation, that makes or gives a promise, assurance, or pledge typically relating to quality, durability, or performance.

495
Q

您能不能给我们建议一个好办法,让我们请大家送钱给我们,然后让我们在回到大陆时再购买礼物? nín néng bù néng jǐ wǒ men jiàn yì yī gè hào bàn fǎ, ràng wǒ men qǐng dà jiā sòng qián jǐ wǒ men, rán hòu ràng wǒ men zài huí dào dà lù shí zài gòu mǎi lǐ wù?

A

Can you suggest a good way for us to ask people to send us the money, and let us buy the gift when we get to the mainland?

496
Q

想到将要发生的事,她语音中充满了惊异。“我的态度是:事情发生了,设法应付,但避免正面冲突。” xiǎng dào jiāng yào fā shēng de shì, tā yǔ yīn zhòng chōng mǎn le jīng yì。“ wǒ de tài du shì: shì qing fā shēng le, shè fǎ yìng fu, dàn bì miǎn zhèng miàn chōng tū。”

A

A note of surprise filled her voice at the prospect.”My attitude is to roll with what happens, “ she said.

497
Q

他总吹嘘自己在网球场上的杰出技术,可是帕姆毫不费力地连续数局败他,使他马上威风扫地。 tā zǒng chuī xū zì jǐ zài wǎng qiú chǎng shàng de jié chū jì shù, kě shì pà mǔ háo bú fèi lì de lián xù shuò jú bài tā, shǐ tā mǎ shàng wēi fēng sào de。

A

He was boasting as usual about his prowess on the tennis court, but Pam soon cut him down to size by beating him effortlessly in straight sets.

498
Q

减少元件和电路的几何尺寸,以达到增加电路的封装密度、减少功耗和减小信号传播延迟的目的。 jiǎn shǎo yuán jiàn huò diàn lù de jǐ hé chǐ cun, yǐ dá dào zēng jiā diàn lù de fēng zhuāng mì dù、 jiǎn shǎo gōng hào huò jiǎn xiǎo xìn hào chuán bō yán chí de mù dì。

A

The reduction in size of components and circuits for increasing package density and reducing power dissipation and signal propagation delays.

499
Q

我花了50英镑在商场上买了一件所谓的便宜瓷器,结果却是一文不值。我只得把此事引以为训。 wǒ huā le50 yīng bàng zài shāng chǎng shàng mǎi le yī jiàn suǒ wèi de pián yi cí qì, jié guǒ què shì yī wén bù zhí。 wǒ zhǐ dé bǎ cǐ shì yǐn yǐ wéi xùn。

A

I paid fifty pounds in the market for a so-called bargain piece of porcelain which turned out to be worthless; I’ll just have to chalk it up to experience.

500
Q

美国以及其他发达国家的官员说,将保护科技(以阻止外流)与对付饥饿问题混为一谈是在混淆视听。 Měi guó yǐ jí qí tā fā dá guó jiā de guān yuán shuō, jiàng bǎo hù kē jì( yǐ zǔ zhǐ wài liú) yù duì fu jī è wèn tí hùn wèi yī tán shì zài hùn xiáo shì tìng。

A

Officials of the United States and other developed countries said that linking technology protection to the fight against hunger was a red herring.