Parole Italiane 33 (checked so far) Flashcards

(203 cards)

1
Q

Lo scontro

A

the clash, the conflict

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Uccidere a coltello

A

to stab to death

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Dirupo (nome maschile)

1 (burrone)

a. → We drove along a road that passed by a cliff.

A

1 (burrone) a cliff, a precipice; (seen from top) a drop

a. Abbiamo guidato lungo una strada che passava accanto a un dirupo.
→ We drove along a road that passed by a cliff.

[Burrone (nome maschile)
(crepaccio, voragine) ravine, gully, gorge
[Sinonimi
1 ravine [= burrone, precipizio]
2 gully [= burrone, canale, condotto]
3 gorge [= gola, forra, burrone, scanalatura]
4 canyon [= canyon, canalone, burrone]]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Scia (nome femminnile)

1 (traccia lasciata dietro)(airplane)
a. → The airplane’s contrail could be seen for kilometers.

b. → He puts on so much aftershave that it leaves a smelly trail behind him!

A

1 (traccia lasciata dietro)(airplane) contrail, condensation trail

a. La scia dell’aereo era visibile a chilometri di distanza.
→ The airplane’s contrail could be seen for kilometers.

b. Si mette così tanto dopobarba che lascia una scia odorosa dietro di sé!
→ He puts on so much aftershave that it leaves a smelly trail behind !him

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Scià (nome maschile)

1 (sovrano della Persia)

a. → The Shah used to live in a huge palace with lush gardens.

A

1 (sovrano della Persia) Shah

a. Lo scià viveva in un palazzo enorme con dei giardini rigogliosi.
→ The Shah used to live in a huge palace with lush gardens.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Rigoglioso (1.1)

[ri·go·glió·so]

(aggettivo)

1 (pianta: lussureggiante)

a. → What a luxuriant garden you have!

A

1 (pianta: lussureggiante)luxuriant, lush

a. Che giardino rigoglioso che hai!
→ What a luxuriant garden you have!

SINONIMI
1 Luxuriant [= lussureggiante, rigoglioso]
2 Flourishing [= fiorente, rigoglioso, prosperoso]
3 Rife [= diffuso, abbondante, comune, ricco, prevalente, rigoglioso]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Rigoglioso (1.2)

[ri·go·glió·so]

(aggettivo)

2 (figurato) (persona: vitale)

a. → Samanta’s thriving manner (lit. “(way of) doing” makes her likeable to everyone.

A

2 (figurato) (persona: vitale)thriving, blooming

a. Il fare rigoglioso di Samanta la rende simpatica a tutti.
→ Samanta’s thriving manner makes her likeable to everyone.

SINONIMI
1 Luxuriant [= lussureggiante, rigoglioso]
2 Flourishing [= fiorente, rigoglioso, prosperoso]
3 Rife [= diffuso, abbondante, comune, ricco, prevalente, rigoglioso]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Rigoglioso (2.1)

[ri·go·glió·so]

(aggettivo)

1 Che presenta uno sviluppo vigoroso

a. → the wheat was already lush in the fields.

A

1 Che presenta uno sviluppo vigoroso [= sth. that has a vigorous development/growth].

a. Il grano era già rigogloso nei campi.
→ the wheat was already lush in the fields.

2 (arcaico) Orgoglioso [= proud]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Rigoglioso (2.2)

[ri·go·glió·so]

(aggettivo)

3 (fig.) Riferito all’aspetto o alle facoltà intellettuali = vivace, esuberante, pieno di vitalità creativa.

a. → a woman of vigorous beauty

A

3 (fig.) Riferito all’aspetto o alle facoltà intellettuali = vivace, esuberante, pieno di vitalità creativa.
[= with reference to appearance or intellectual faculties = lively, exuberant, full of creative vitality]

a. Donna di rigolosa bellezza
→ a woman of vigorous beauty

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Semi-infermo di mente

A

half insane

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Scontare la pena detentiva

A

to serve a prison sentence

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Vociferare (verbo transtivo)

1 (diffondere una voce)

a. → It is rumoured that our next door neighbour is pregnant.

A

1 (diffondere una voce) to rumour

a. Si vocifera che la nostra vicina di casa sia incinta.
→ It is rumoured that our next door neighbour is pregnant.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Vociferare (verbo intransitivo)

1 (parlare ad alta voce)

a. → Marina couldn’t stand the noisy crowd any longer.

A

1 (parlare ad alta voce) to rattle, to vociferate, to shout

a. Marina non ne poteva più della folla vociferante.
→ Marina couldn’t stand the noisy crowd any longer.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Smentire (1) (verbo transitivo)

1 (contraddire, rinnegare (to contradict, to deny))

a. → Rumours about a possible company merger have been denied by the press office.

A

1 (contraddire, rinnegare (to contradict, to deny)) to deny, to retract, to contradict; to prove wrong, to belie

a. Le voci sulla presunta fusione aziendale sono state smentite dall’ufficio stampa.
→ Rumours about a possible company merger have been denied by the press office.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Smentire (2) (verbo transitivo)

2 (deludere, venir meno a (to disappoint, to fail))

a. → The company offers high quality products and never disappoints its customers’ expectations.

A

2 (deludere, venir meno a (to disappoint, to fail)) to fail, to disappoint; to not live up to

a. L’azienda offre prodotti di grande qualità e non smentisce mai le aspettative dei clienti.
→ The company offers high quality products and never disappoints its customers’ expectations.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Il pericolo di reiterazione dei reati

A

→ a danger of recidivism (of a criminal); the danger of repeating crimes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Sobbalzare (1)

[sob·bal·zà·re]

(verbo intransitivo) (aus. avere o essere)

1(1) (veicoli, procedere a balzi)(cars); Di veicoli, procedere a balzi

a. → The battered vehicle jolted on the potholed road.

[Malandato (agg.)
1 in poor health; run down, battered]

A

1(1) (veicoli, procedere a balzi)(cars) to jolt, to jerk, to jump; Di veicoli, procedere a balzi [= of vehicles, to leap forward, to jolt (lit. “to proceed by leaps”].

a. Il veicolo malandato sobbalzava sulla strada piena di buche.
→ The battered vehicle jolted on the potholed road.
[Malandato (agg.)
1 in poor health; run down, battered]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Sobbalzare (2(1))

[sob·bal·zà·re]

(verbo intransitivo) (aus. avere o essere)

2(1) (persona, sussultare (= person, to startle))

a. → I jumped from my seat at the sight of the black cat (lit. “The sight of the black cat made me jump out of my seat”)

A

2(1) (persona, sussultare (= person, to startle)) to startle, to start, to jump

a. La vista del gatto nero mi fece sobbalzare dal sedile.
→ I jumped from my seat at the sight of the black cat (lit. “The sight of the black cat made me jump out of my seat”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Sobbalzare (2(2))

[sob·bal·zà·re]

(verbo intransitivo) (aus. avere o essere)

2(2) (fig.) Reagire con un brusco movimento istintivo, trasalire

a. → to jump with fear

b. → to jump with surprise

[Trasalire (vi)
1 (sussultare per emotività) to start, to jump, to be startled]

A

2(2) (fig.) Reagire con un brusco movimento istintivo, trasalire [= to react with a sudden instinctive movement, to be startled]

a. Sobbalzare di paura
→ to jump with fear

b. Sobbalzare per la sorpresa
→ to jump with surprise

[Trasalire (vi)
1 (sussultare per emotività) to start, to jump, to be startled]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Orbare (1)

[or·bà·re]

(verbo transitivo)

A

1 (letterario) to bereave; to deprive

[Orbo (aggettivo)
1 (potenzialmente offensivo) (cieco) blind
a. Era orbo da un occhio e non valutava bene le distanze.
→ He was blind in one eye and had a poor judgement of distances.]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Orbare (2)

[or·bà·re]

(verbo transitivo)

1 (lett.) Accecare

2 Accecarsi

A

1 (lett.) Accecare [= to blind]

2 Accecarsi
→ to blind o.s.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Orbare (3)

[or·bà·re]

(verbo transitivo)

3 (estens.) Privare per sempre di una persona cara, provocandone la morte (anche + di )

a. → Heaven has deprived me of a daughter

A

3 (estens.) Privare per sempre di una persona cara, provocandone la morte (anche + di )
[= to deprive forever of a loved one, causing their death].

a. Orbato M’ha d’una figlia il cielo
→ Heaven has deprived me of a daughter

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Vociare (1)

[voˈtʃare]

(nome maschile, verbo intransitivo)

1 (nm) (schiamazzo, vocio (= din, uproar))

a. → Walking through the park in the afternoon I always hear the children and their clamours.

A

1 (nm) (schiamazzo, vocio (= din, uproar)) clamour, shouting

a. Passeggiando per il parco nel pomeriggio sento sempre i bambini e il loro vociare.
→ Walking through the park in the afternoon I always hear the children and their clamours.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Vociare (2)

[voˈtʃare]

(nome maschile, verbo intransitivo)

2 (vi) strillare, sbraitare (= to scream, to shout))

a. → Our neighbour was shouting at her husband.

A

2 (vi) strillare, sbraitare (= to scream, to shout)) to shout, to yell

a. La nostra vicina di casa vociava contro suo marito.
→ Our neighbour was shouting at her husband.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Rammaricare (verbo transitivo) 1 (formale) (provocare dispiacere (= to cause displeasure)) a. → The sad news saddened the family.
1 (formale) (provocare dispiacere (= to cause displeasure)) to sadden, to upset a. La triste notizia ha rammaricato la famiglia. → The sad news saddened the family.
26
Rammaricarsi (verbo riflessivo) 1 (formale) (dispiacersi (= to be sorry)) a. → Don't be sorry, it's not your fault.
1 (formale) (dispiacersi (= to be sorry)) to regret a. Non rammaricarti, non è colpa tua. → Don't be sorry, it's not your fault.
27
Andare in onda
1 venir trasmesso (= to be transmitted); to go on the air, to be broadcast
28
Scommettere (1(1)) [skomˈmettere, scom·mét·te·re] (verbo intransitivo) 1(1) (puntare somme (= to to bet sums)) a. → He gambled all he had on that horse and miserably lost the lot.; He bet all his money on that horse and miserably lost everything. [I averi → patrimonio; one's possessions/belongings] [Miseramente (avv) → (conclusione: male) miserably, terribly]
1(1) (puntare somme (= to to bet sums)) to bet, to gamble, to wager a. Ha scommesso tutti i suoi averi su quel cavallo e ha miseramente perso tutto. → He gambled all he had on that horse and lost the lot.; He bet all his money on that horse and miserably lost everything. [I averi → patrimonio; one's possessions/belongings] [Miseramente (avv) → (conclusione: male) miserably, terribly]
29
Scommettere (1(2)) [skomˈmettere, scom·mét·te·re] (verbo intransitivo) 1(2) Puntare una somma di denaro sul risultato previsto di una corsa, di un incontro sportivo, ecc. a. → to bet one hundred euros on a horse.
1(2) Puntare una somma di denaro sul risultato previsto di una corsa, di un incontro sportivo, ecc. [= to bet a sum of money on the predicted outcome of a race, sporting event, etc.]. a. Scommettere cento euro su un cavallo. → to bet one hundred euros on a horse.
30
Scommettere (2(1)) [skomˈmettere, scom·mét·te·re] (verbo intransitivo) 2(1) (sfidare qualcuno (= to challenge s.o.)) a. → I bet my brother a dinner that I would win the cross country race. [La corsa campestre → the country race]
2(1) (sfidare qualcuno (= to challenge s.o.)) to bet, to challenge a. Ho scommesso una cena con mio fratello che avrei vinto la corsa campestre. → I bet my brother a dinner that I would win the cross country race.
31
Scommettere (2(2)) [skomˈmettere, scom·mét·te·re] (verbo intransitivo) 2(2) Impegnare una somma o altro con qcn. sull’esattezza delle proprie affermazioni o previsioni. a. → to bet a lunch on a candidate's victory.
2(2) Impegnare una somma o altro con qcn. sull’esattezza delle proprie affermazioni o previsioni [= to pledge a sum of money or sth. to s.o. on the accuracy of one's statements or predictions]. a. Scommettere un pranzo sulla vittoria di un candidato. → to bet a lunch on a candidate's victory.
32
Scommettere (3(1)) [skomˈmettere, scom·mét·te·re] (verbo intransitivo) 3(1) (esprimere una supposizione (= to express a supposition, a presumption, a postulation)) a. → ⓘ I bet that lazy guy has already gone home! Go check. [Uno sfaticato → a lazy bones] [Andarsene a casa → to go home] [Controllare → to check]
3(1) (esprimere una supposizione (= to express a supposition, a presumption, a postulation)) to bet a. Scommetto che quello sfaticato se n'è già andato a casa! Vai a controllare. → ⓘ I bet that lazy guy has already gone home! Go check.
33
Scommettere (3(2)) [skomˈmettere, scom·mét·te·re] (verbo intransitivo) 3(2) Affermare con certezza. a. → I bet there is something intimate between those two (lit. "...... that there is something of tenderness ......") [Tra quei due → between those two] [Del tenero → intimate]
3(2) Affermare con certezza [= to state with certainty]. a. Scommetto che tra quei due c’è del tenero → I bet there is something intimate between those two (lit. "...... that there is something of tenderness ......") [Tra quei due → between those two] [Del tenero → intimate]
34
Scommettere (4) [skomˈmettere, scom·mét·te·re] (verbo intransitivo)
4 Disunire parti reciprocamente commesse [= to separate mutually committed parts]. Scommettersi (verbo intransitivo pronomiale) Disunirsi, sconnettersi [= to disjoin, to disconnect].
35
Scommetterci (1) [skomˈmetterci, scom·mét·te·rci] (verbo intransitivo) 4 Nella forma "Scommetterci" = essere sicurissimo di qcs. [= In the form of "Scommetterci" (= to bet on sth.) = to be absolutely sure of sth.]. a. → You bet I will!, You bet! (lit. "You can bet on it!") b. → You can bet that was not the only price to be changed.
1 Nella forma "Scommetterci" = essere sicurissimo di qcs. [= In the form of "Scommetterci" (= to bet on sth.) = to be absolutely sure of sth.]. a. Puoi scommetterci!, Puoi scommetterci! → You bet I will!, You bet! b. Potete scommetterci che non è stato l'unico prodotto ad essere modificato. → You can bet that was not the only price to be changed.
36
Scommettersi (1) [skomˈmettersi, scom·mét·te·rsi] (verbo intransitivo pronomiale)
1 to bet, to gamble, to wager a. Lo stage mi ha fatto capire quanto è importante saper comunicare e interagire con le persone, essere disponibile a scommettersi con le proprie capacità. → The internship made me realize how important it is to be able to communicate and interact with people, and be willing to bet with my own skills. 2 Disunirsi, sconnettersi [= to disjoin, to disconnect].
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203