Nomi (7) (checked so far) Flashcards
(117 cards)
Regolamento (1)
[regolaˈmento]
(nome maschile)
[regolamento (nm), pl: regolamenti]
1 (gruppo di regole)
a. → The campus rules make everyone turn off the lights at 10 pm sharp (lit. “the campus regulation obliges us to turn off the lights ……”).
1 (gruppo di regole) regulations, rules, guidelines
a. Il regolamento del campus ci obbliga a spegnere le luci alle 22.00 in punto.
→ The campus rules make everyone turn off the lights at 10 pm sharp.
Regolamento (2)
[regolaˈmento]
(nome maschile)
[regolamento (nm), pl: regolamenti]
2 (pagamento)
a. → The payment will arrive via bank transfer.
[Avvenire (vi)
(accadere, aver luogo) to happen, to take place, to occur]
[Bonifico bancario (nf)
→ a bank transfer]
2 (pagamento) settlement, payment
a. Il regolamento avverrà tramite bonifico bancario.
→ The payment will arrive via bank transfer.
[Avvenire (vi)
(accadere, aver luogo) to happen, to take place, to occur]
[Bonifico bancario (nf)
→ a bank transfer]
Consulenza (1(1))
[konsuˈlɛntsa]
(nome femminile)
[consulenza (nf), pl: consulenze]
1(1) (parere di un esperto (= expert opinion))
a. → We requested an external consultation regarding the launch of our new product in eastern markets.
1(1) (parere di un esperto (= expert opinion)) a consultation
a. Abbiamo chiesto una consulenza esterna riguardo al lancio del nuovo prodotto sui mercati orientali.
→ We requested an external consultation regarding the launch of our new product in eastern markets.
Consulenza (1(2))
[konsuˈlɛntsa]
(nome femminile)
[consulenza (nf), pl: consulenze]
Forme Composte (1(1))
1(2) (parere di un esperto (= expert opinion))
1 → legal advice
2 → consultancy agreement, consultancy contract
Forme Composte (1(1))
1(2) (parere di un esperto (= expert opinion)) a consultation
1 Consulenza legale (nf)
→ legal advice
2 Contratto di consulenza
→ consultancy agreement, consultancy contract
Consulenza (1(3))
[konsuˈlɛntsa]
(nome femminile)
[consulenza (nf), pl: consulenze]
Forme Composte (1(2))
1(3) (parere di un esperto (= expert opinion))
3 → (imprese: sistemi di gestione) strategic consulting
4 → (imprese: sistemi di gestione) a corporate strategy consulting
1(3) (parere di un esperto (= expert opinion)) a consultation
3 Consulenza strategica (nf)
→ (imprese: sistemi di gestione) strategic consulting
4 Consulenza strategica aziendale (nf)
→ (imprese: sistemi di gestione) a corporate strategy consulting
Consulenza (1(4))
[konsuˈlɛntsa]
(nome femminile)
[consulenza (nf), pl: consulenze]
Forme Composte 1(3)
1(4) (parere di un esperto (= expert opinion))
5 → (servizi di consulenza) consulting firm, advisory firm
a. → After thirty years of corporate work, Carlo decided to resign and to open his own consultancy firm.
Forme Composte 1(3)
1(4) (parere di un esperto (= expert opinion)) a consultation
5 Società di consulenza (nf)
→ (servizi di consulenza) consulting firm, advisory firm
a. Dopo trent’anni di azienda, Carlo ha deciso di dare le dimissioni e aprire la sua società di consulenza.
→ After thirty years of corporate work, Carlo decided to resign and to open his own consultancy firm.
Controversia (1)
[kontroˈvɛrsja]
(nome femminile)
[controversia (nf), pl: controversie]
1 (disputa, lite)
a. → The disagreements between us and our neighbours have been going on for years now.
1 (disputa, lite) a controversy, a dispute, a disagreement
a. Le controversie fra noi e i vicini del piano di sopra va avanti ormai da anni.
→ The disagreements between us and our neighbours have been going on for years now.
Controversia (2)
[kontroˈvɛrsja]
(nome femminile)
[controversia (nf), pl: controversie]
2 (diritto: causa)(legal)
a. → Both parties seem interested in an amicable settlement of the litigation.
2 (diritto: causa)(legal) a litigation
a. Entrambe le parti sembrano interessate a una risoluzione amichevole della controversia.
→ Both parties seem interested in an amicable settlement of the litigation.
Consegna (1(1))
[konˈseɲɲa]
(nome femminile)
[consegna (nf), pl: consegne]
1(1) Rimessa di quanto ordinato, acquistato, destinato
a. → Home delivery
b. → Cash on delivery
1(1) Rimessa di quanto ordinato, acquistato, destinato [= Remittance/transfer of what is ordered, purchased, intended].
a. Consegna a domicilio
→ Home delivery
b. Pagamento alla consegna
→ Cash on delivery
Consegna (1(2))
[konˈseɲɲa]
(nome femminile)
[consegna (nf), pl: consegne]
1(2) (l’atto di consegnare)
a. → The package delivery will be tomorrow.
1(2) (l’atto di consegnare (= the act of delivering)) delivering, delivery
a. La consegna del pacco avverrà domani.
→ The package delivery will be tomorrow.
[Avvenire (vi)
1 to occur [= verificarsi, avvenire, accadere, capitare, succedere, presentare]
2 to happen [= accadere, succedere, capitare, verificarsi, avvenire, verificare]
3 to come about [= avvenire]
4 to come off [= distaccare, avvenire, realizzare]
Consegna (2(1))
[konˈseɲɲa]
(nome femminile)
[consegna (nf), pl: consegne]
2(1) (recapito (= a delivery))
a. → Please specify the delivery address for the shipment.
2(1) (recapito (= a delivery)) a delivery, a consignment
a. Per favore specifichi l’indirizzo di consegna della merce.
→ Please specify the delivery address for the shipment.
Consegna (2(2))
[konˈseɲɲa]
(nome femminile)
[consegna (nf), pl: consegne]
2(2) Custodia
a. → to receive in custody
2(2) Custodia [= custody]
a. Ricevere in consegna
→ to receive in custody
Consegna (2(3))
[konˈseɲɲa]
(nome femminile)
[consegna (nf), pl: consegne]
2(3) (custodia di beni (= custody of goods))
a. → The neighbours left us their home for safekeeping whilst they are on holiday.
2(3) (custodia di beni (= custody of goods)) safekeeping
a. I vicini ci hanno lasciato la loro casa in consegna mentre sono in vacanza.
→ The neighbours left us their home for safekeeping whilst they are on holiday.
Consegna (3)
[konˈseɲɲa]
(nome femminile)
[consegna (nf), pl: consegne]
3 (AMM) [= to hand over administrative documents to the person who succeeds in an office or position].
a. → to hand down responsibilities to s.o.; (tasks, duties) to hand over to s.o.
3 (AMM) Fare (o passare) le consegne [= to make (or pass on) responsibilities]
= rimettere gli atti dell’amministrazione a chi succede in un ufficio o in un incarico.
[= to hand over administrative documents to the person who succeeds in an office or position].
a. Passare le consegne
→ to hand down responsibilities to s.o.; (tasks, duties) to hand over to s.o.
Consegna (4(1))
[konˈseɲɲa]
(nome femminile)
[consegna (nf), pl: consegne]
4 (MIL) Ordine relativo ai compiti che il subordinato deve assolvere sotto la propria responsabilità.
a. → to fulfill, to violate an order (lit. “to observe, violate the delivery”).
4 (MIL) Ordine relativo ai compiti che il subordinato deve assolvere sotto la propria responsabilità [= an order concerning the tasks that the subordinate must perform under his own responsibility].
a. Osservare, violare la consegna.
→ to fulfill, to violate an order (lit. “to observe, violate the delivery”).
Consegna (4(2))
[konˈseɲɲa]
(nome femminile)
[consegna (nf), pl: consegne]
4(2) (nf) (compito, istruzioni (= task, instructions))
a. → You have to follow the instructions to translate the text without changing its meaning.
4(2) (nf) (compito, istruzioni (= task, instructions)) instructions (npl)
a. Devi attenerti alla consegna di tradurre il testo senza modificarne il senso.
→ You have to follow the instructions to translate the text without changing its meaning.
Consegna (5(1.1))
[konˈseɲɲa]
(nome femminile)
[consegna (nf), pl: consegne]
5(1.1) Punizione consistente nella privazione della libera uscita.
a. → (military) (divieto di libera uscita (= ban on free exit)) (lit. “military confinement”)
5(1.1) confinement; punizione consistente nella privazione della libera uscita [= punishment consisting in the deprivation of free exit].
a. Consegna militare
→ (divieto di libera uscita (= ban on free exit)) (military) confinement
Consegna (5(1.2))
[konˈseɲɲa]
(nome femminile)
[consegna (nf), pl: consegne]
5(1.2) Punizione consistente nella privazione della libera uscita.
b. → The captain has put all the barracks into confinement for a good week.
[Infliggere (verbo transitivo)
(punizioni, ecc.) (pain, punishment) to inflict; (fine, sentence) to impose]
[Inflitto
→ (pp di infliggere) inflicted]
[Caserma (nf)
→ a barracks]
[Ben una settimana
→ a good week]
5(1.2) confinement; punizione consistente nella privazione della libera uscita [= punishment consisting in the deprivation of free exit].
b. Il comandante ha inflitto a tutta la caserma una consegna di ben una settimana.
→ The captain has put all the barracks into confinement for a good week.
[Infliggere (verbo transitivo)
(punizioni, ecc.) (pain, punishment) to inflict; (fine, sentence) to impose]
[Inflitto
→ (pp di infliggere) inflicted]
[Caserma (nf)
→ a barracks]
[Ben una settimana
→ a good week]
Consegna (5(2))
[konˈseɲɲa]
(nome femminile)
[consegna (nf), pl: consegne]
5(2) com. Ordine, disposizione
a. → The order is not to speak.
5(4) com. Ordine, disposizione [= an order, an arrangement]
a. La consegna è di non parlare.
→ The order is not to speak.
Consegna (6(1))
[konˈseɲɲa]
(nome femminile)
[consegna (nf), pl: consegne]
6(1) (nf) (termine per presentare, consegnare (= deadline to submit, deliver))
a. → The submission deadline of applications for this position is by 1 July.
6(1) (nf) (termine per presentare, consegnare (= deadline to submit, deliver)) submission deadline
a. La consegna delle domande per questa posizione è entro l’11 luglio.
→ The submission deadline of applications for this position is by 11 July.
Consegna (7(1))
[konˈseɲɲa]
(nome femminile)
[consegna (nf), pl: consegne]
Forme Composte (1)
7(1) (ordini per i servizi di guardia (= orders for guard duty))
a. → The guard received his order handover from a fellow soldier.
[Piantone di turno
→ shift watchman]
[Passaggio di consegna
→ handover]
[Commilitone (nmf)
→ fellow soldier, comrade in arms]
Forme Composte (1)
7(1) Consegna militare
(ordini per i servizi di guardia (= orders for guard duty)) a (military) order
a. Il piantone di turno ricevette il passaggio di consegna dal commilitone.
→ The guard received his order handover from a fellow soldier.
[Piantone di turno
→ shift watchman]
[Passaggio di consegna
→ handover]
[Commilitone (nmf)
→ fellow soldier, comrade in arms]
Consegna (7(2))
[konˈseɲɲa]
(nome femminile)
[consegna (nf), pl: consegne]
Forme Composte (2)
7(2) → (trasporto merci: documento) a delivery note
→ (data prevista di consegna) estimated delivery
Forme Composte (2)
7(2) Bolla di consegna; nota di consegna(nf)
→ (trasporto merci: documento) a delivery note
Consegna stimata (nf)
→ (data prevista di consegna) estimated delivery
Consegna (7(3))
[konˈseɲɲa]
(nome femminile)
[consegna (nf), pl: consegne]
Forme Composte (3)
7(3) → (recapito presso abitazione (= delivery to home)) home delivery
a. → I don’t like it when deliveries are made using motorbikes as the food gets cold quickly.
Forme Composte (3)
7(3) Consegna a domicilio (nf)
→ (recapito presso abitazione (= delivery to home)) home delivery
a. Non mi piacciono le consegne a domicilio fatte in moto perché il cibo si raffredda con facilità.
→ I don’t like it when deliveries are made using motorbikes as the food gets cold quickly.
Consegna (7(4) - 7(6))
[konˈseɲɲa]
(nome femminile)
[consegna (nf), pl: consegne]
Forme Composte (4)
7(4) → delivery to a specified floor
7(5) → product delivery; delivery of goods (lit. “merchandise delivery”)
7(6) → (data di consegna stimata) estimated delivery
Forme Composte (4)
7(4) Consegna al piano
→ delivery to a specified floor
7(5) Consegna merce
→ product delivery; delivery of goods
7(6) Consegna prevista (nf)
→ (data di consegna stimata) estimated delivery