Saga Baldoria - Grammatica Italiana (1) (up to 22) Flashcards
(160 cards)
Demonstrative Pronouns
[Reminder:
“Questo” (this) and “Quello” (that) work like adjectives if a noun follows them, so their ending changes to match the gender and number of the noun.]
a. Ti è piaciuto di più questo tiramisù o quella crostata?
→ Did you prefer this tiramisù or that pie?
QUESTO (this) and QUELLO (that) can also be used as pronouns to replace something that has already been mentioned or is about to be mentioned.
1 Which one you use depends on distance and time.
a. “Cos’è questa?”
“È una lettera di Betty.”
→ “What is this?”
“It’s a letter from Betty.”
b. “Passami il giornale, per favore.”
“Quale? Questo o quello sulla scrivania?”
→ “Pass me the newspaper please.”
“Which one? This one or that one on the desk?”
2 “QUESTO” (this) and “QUELLO” (that) can be replaced by “Ciò” (that, this, what).
a. “Cosa intendi con ciò (= questo)?”
→ “What do you mean by this?”
b. Ciò (= quello) che pensi non mi interessa.
→ What you think doesn’t matter to me (more literally: “that which you think”).
3 “QUESTO” (this) can be followed by “QUI”/“QUA” (here) when talking about something nearby, and “QUELLO” (that) can be followed by “lì”/“là” (there) when talking about something farther away.
a. Questo qui è il dolce che ho preparato.
→ This dessert here is the one I made.
b. Quello là è un gabbiano.
→ That over there is a seagull.
[Note:
Using “QUESTO” / “QUELLO” (this/that) along with “QUI” / “QUA” (here) or “lì” / “là” (there) to refer to a person is quite rude!]
a. Chi è quello là?
→ Who is that guy over there?
b. “Questo qui cosa vuole da noi? “
“Non lo so, mi sembra un tipo losco.”
→ “What does this guy want from us?”
“I don’t know, he seems shady.”
The Demonstrative “QUELLO” (THAT)
1 The demonstrative “QUELLO” (that) always precedes the noun and must agree with it in both gender (masculine or feminine) and number (singular or plural).
a. Di chi è quel cane?
→ Who does that dog belong to?
b. Quella signora è nostra madre.
→ That woman is our mother.
2 It is used to indicate something or someone far away in terms of space and/or time - as opposed to “QUESTO” (this), which refers to something that is nearby in terms of space and/or time.
a. Quello zaino in fondo all’aula è tuo.
→ That backpack at the back of the classroom is yours.
b. Quanto mi mancano quelle giornate al mare.
→ How I miss those days at the seaside.
SINGOLARE
♂
Quel + consonante
Quell’ + vocale
Quello + s + consonante, x, y, z, gn, ps, pn
PLURALE
♂
Quei + consonante
Quegli + vocale, s + consonante, x, y, z, gn, ps, pn
SINGOLARE
♀
Quella + consonante
Quell’ + vocale
PLURALE
♀
Quelle
a. Quell’azienda assume solo donne.
→ That company only hires women.
b. Quello studente è molto intelligente!
→ That student is very intelligent!
a. Ricordo sempre con piacere quei giorni in montagna.
→ I always remember those days in the mountains fondly.
3 [Note:
Just like the article (il, la, lo, etc.), the demonstrative must also agree in terms of both gender and number with the word it is referring to.]
a. Quanto costano quelle mele? ( le mele)
→ How much are those apples?
b. Quanto costano quegli spaghetti? (gli spaghetti)
→ How much is that spaghetti? (literally, “How much are those spaghetti?”, since spaghetti is a plural noun in Italian)
c. Quanto costa quel cappello? (il cappello)
→ How much is that hat?
Pronomi lndiretti - Indirect Object Pronouns
Indirect Object Pronouns replace nouns in order to avoid repetition.
They answer questions such as “to whom?” and “to what?” and they are used with verbs followed by “a” (to), such as “parlare a” (to speak to), “telefonare a” (to phone), “chiedere a” (to ask), “rispondere a” (to respond to), etc.
[* These verbs take the preposition “a” in Italian, although they do not take “to” in English.]
a. Lucia ha telefonato a Luca.
= Lucia gli ha telefonato.:
→ Lucia phoned Luca.
= Lucia phoned him.
b. Paolo parla a noi dei suoi problemi.
= Paolo ci parla dei suoi problemi.
→ Paolo is talking to us about his problems.
c. Anna augura a voi buon viaggio.
= Anna vi augura buon viaggio.
= Anna hopes you have a good trip.
[Si usa il verbo “augurare” per esprimere il desiderio che ad altri succedano cose belle.]
[= “Augurare” means “to wish someone well”.]
“Vi” è il Pronome Indiretto corrispondente a “a voi”.
[= “Vi” is an Indirect Object Pronoun and is the equivalent of “a voi”, both meaning “to you” (plural).]
INDIRECT OBJECT PRONOUNS
SINGOLARE
1ª persona
MI = (to/for) me
= Lui MI risponde
2ª persona
TI = (to/for) you
= Lei TI risponde
3ª persona
GLI = (to/for) him
Lei GLI risponde(♂)
le = (to/for) her
Lui LE risponde(♀)
Le = (to/for) you (formal masc & fem)
PLURALE
1ª persona
CI = (to/for) us
Tu CI rispondi
2ª persona
VI = (to/for) you
Lui VI risponde
3ª persona
LORO = (to/for) them
Lei risponde LORO (♂)
Lui risponde LORO (♀)
LORO = (to/for) you (formal masc. & fem.)
PLACEMENT OF INDIRECT OBJECT PRONOUNS
Indirect Object Pronouns, just like Direct Object Pronouns, precede a Conjugated Verb, except for “loro” and “Loro”, which follow the verb.
Indirect Object Pronouns generally come just before the verb, with the exception of “Loro” (to them), which comes right after the verb:
a. Le ho mandato una lettera ieri.
→ I sent her a letter yesterday.
b. Ho dato loro delle caramelle.
→ I gave them some candy.
c. Le ho dato tre ricette.
→ I gave her three recipes.
d. Ci offrono un caffè.
→ They offer us a cup of coffee.
e. Parliamo loro domani.
→ We will talk to them tomorrow.
f. A: Che cosa regali allo zio Giovanni?
→ What are you giving Uncle John?
B: Gli regalo un libro di cucina.
→ I will give him a cookbook.
Indirect Object Pronouns can also be attached to an Infinitive, and when that happens the “–e”of the Infinitive is dropped.
a. Non ho tempo di parlargli.
→ I have no time to talk to him.
b. Non ho tempo di parlarle.
→ I have no time to talk to her.
If the Infinitive comes after a form of the verbs “dovere”, “potere” or “volere”, the Indirect Object Pronoun is either attached to the Infinitive (after the “–e” is dropped) or placed before the conjugated verb.
a. Voglio parlargli / Gli voglio parlare.
→ I want to talk to him.
FUN FACT: “Le” and “gli” never connect before a verb beginning with a vowel or an “h”.
a. Le offro un caffè.
→ I offer her a cup of coffee.
b. Gli hanno detto «Ciao!».
→ They said “Ciao!” to him.
Che cosa sostituisce “ci” in queste frasi?
Seleziona l’opzione adeguata.
a. «Grazie a tutti per averci ascoltato.»
= Grazie per aver ascoltato “a noi”? o “noi”?.
A noi: Potresti dire “Ci hanno spiegato il problema”, in cui “ci” significa “a noi” , ma non in questa frase perché è presente il verbo “ascoltare” che non può essere seguito da “a + pronome”.
Noi: “Grazie a tutti per averci ascoltato.”
= Grazie a tutti per aver ascoltato noi.
In questo caso, “ci” sostituisce “noi” dato che il verbo “ascoltare” è seguito da un complemento oggetto.
Esempio:
Dove ci hai portato?
= Dove hai portato noi?
Exception:
With a verb that is in the lnfinitive, the lmperative or the Gerundio (“-ing” form equivalent), pronouns (apart from “loro”) are generally attached to the end of the verb, forming a single word.
a. Puoi scrivergli.
→ You can write to him.
b. Prestale la tua maglietta.
→ Lend her your t-shirt.
Note:
When speaking informally, we can use “gli” instead of the indirect object pronoun “loro”.
a. Ieri gli ho fatto sentire la nuova canzone. (= a loro)
→ I let them hear the new song yesterday.
DIRECT OBJECT PRONOUNS
SINGOLARE
1ª persona
MI chiama.
2ª persona
TI chiama
3ª persona
Lo / (L’) (♂) chiama
La / (L’) (♂) chiama
PLURALE
1ª persona
CI chiama.
2ª persona
VI chiama
3ª persona
Li chiama (♂)
Le chiama (♀)]
Il Passato Prossimo - The Perfect Tense
Il Passato Prossimo del verbo si utilizza per parlare di eventi avvenuti nel passato in un momento specifico, e non senza precisarne l’inizio e la fine.
[= The Passato Prossimo - The Perfect Tense is used to talk about events that happened at a specific point in the past, not at a vague time like prima (before).]
Esempio:
a. Avete fumato troppe sigarette ieri sera.
→ You smoked too many cigarettes last night.
L’Imperfetto - The Imperfect Tense (1)
Si utilizza l’lmperfetto per parlare di azioni abituali avvenute nel passato, senza specificare quando sono iniziate o terminate.
[= We use the lmperfect Tense to talk about actions or habits that occurred in the past, without specifying when they started or finished.]
Example:
a. A quel tempo, cenavate sempre fuori.
→ At that time, you were always eating out.
L’Imperfetto - The Imperfect Tense (2)
Regular verbs in the lmperfect Tense
This is how regular verbs are formed in the lmperfect Tense (was doing, used to do, etc.):
GUARDARE
Io guardavo
Tu guardavi
Lui/lei guardava
Noi guardavamo
Voi guardavate
Loro guardavano
METTERE
Io mettevo
Tu mettevi
Lui/lei metteva
Noi mettevamo
Voi mettevate
Loro mettevano
SENTIRE
Io sentivo
Tu sentivi
Lui/lei sentiva
Noi sentivamo
Voi sentivate
Loro sentivano
We use the lmperfect Tense for the following:
1 To describe actions or habits that occurred in the past, without specifying when they started or finished:
a. Carlotta aveva una casa molto piccola.
→ Carlotta had a very small house.
b. Tutte le estati, il dott. Mancini andava in vacanza in una spiaggia nudista.
→ Every summer, Dr. Mancini used to go on holiday to a nudist beach.
2 To describe people, things, animals or situations in the past.
a. Quando era più giovane, Magda si tingeva sempre i capelli di blu.
→ When she was younger, Magda always used to dye her hair blue.
b. A Milano, Anna viveva nel quartiere dei Navigli.
→ In Milan, Anna used to live in the Navigli district.
Note: Some of the words and expressions we use the lmperfect Tense with are:
1 sempre (always),
2 normalmente (normally),
3 di solito (usually),
4 mentre (while) and
5 quando (when)
a. Quando avevo X anni.
→ When I was X years old.
Bisogna - Usi (1)
1 Per esprimere una necessità, si usa “bisogna + infinito”, senza “si”.
[= We use “bisogna + infinitive”, without the “si”, to express a need.]
a. Bisogna ascoltare prima di parlare.
→ One needs to listen before one speaks.
b. A Rimini bisogna prenotare l’ombrellone.
→ In Rimini one needs to reserve a beach parasol.
Bisogna - Usi (2)
2 Quando non c’è un soggetto determinato per l’azione e si vuole esprimere una necessità, si usa “bisogna + verbo all’infinito” (prenotare).
[= When the verb has no specific subject and it is used to express a need, we use “bisogna + infinitive” (prenotare).]
a. Bisogna parlare dei propri problemi con gli amici.
→ One needs to talk about one’s own problems with one’s friends.
Bisogna Che + Congiuntivo
“Bisogna che” è un verbo impersonale usato col congiuntivo.
Come potremmo sostituire l’espressione “devo” in questa frase?
FRASE 1:
“Che cosa?! Devo andare al funerale. Non fare stupidaggini!”
“Bisogna che io vada al funerale” e “devo andare al funerale” sono due modi per esprimere l’obbligo.
Esempi:
a. Bisogna che io paghi l’affitto.
b. Bisogna che andiate a Roma.
Definite Articles / Articoli Determinativi
Definite Articles (“the”) go in front of a specific object or person.
SINGOLARE
♀ la piazza
♀ l’acqua
♂ il cane
♂ l’oggetto
♂ lo spaghetto, lo zio
PLURALE
♀ le case
♂ i bambini
♂ gli amici, gli studenti
We use “lo” before words that start with s + consonant, x, y, z, gn, ps or pn.
a. Lo specchio, lo zaino, lo yogurt, lo psicologo.
→ The mirror, the backpack, the yogurt, the psychologist
We use “gli” before words that start with a vowel, s + consonant, x, y, z, gn, ps or pn.
a. Gli alberi, gli hotel, gli zii, gli spaghetti.
→ The trees, the hotels, the uncles, the spaghetti.
“La” and “lo” are written with an apostrophe (l’) when the following word starts with a vowel or an “h” (which is always silent at the start of a word).
L’ora, l’era.
→ The hour, the era.
L’hotel, l’inverno.
→ The hotel, the winter.
Partitive Articles (1)
Partitive Articles (“some” or “any”) are used to indicate an unspecified amount or quantity.
1 – Cosa volete mangiare?
– Del pollo e dell’insalata.
→ What do you want to eat?
→ (Some) chicken and (some) salad.
2 Vorrei bere dell’acqua.
→ I would like to drink some water.
These words are formed by combining “di” (of) with the corresponding Definite Article (il, la, etc.):
di + il → del
di + lo → dello
di + la → della
di + i → dei
di + gli → degli
di + le → delle
3 Mi serve della farina, del sale e anche dello zucchero.
→ I need (some) flour, (some) salt and also (some) sugar.
Partitive Articles (2)
Just like articles (il, la, etc.), these partitives change depending on the word that follows.
SINGOLARE
♀ della + consonante
♀ dell’ + vocale
PLURALE
♀ delle
SINGOLARE
♂ del + consonante
♂ dell’+ vocale
♂ dello + s + consonante, x, y, z, gn, ps, pn
PLURALE
♂ dei + consonante
♂ degli + vocale, s + consonante, x, y, z, gn, ps, pn
4 Oggi ho comprato dell’uva e delle arance al supermercato.
→ Today I bought (some) grapes (literally “some grape”) and (some) oranges at the supermarket.
5 Ho visto degli gnomi nel tuo giardino! O forse erano dei bambini?
→ I saw (some) gnomes in your garden! Or maybe they were (some) children…
Il Passato Remoto - The Past Historic Tense (ii) - Essere & Avere
The verbs “essere” and “avere”in the Passato Remoto (Past Historic Tense)
Reminder:
We use the Passato Remoto (the Past Historic Tense) to talk about actions that both began and ended in the distant past.
a. Mangiai una vera pizza napoletana per l’ultima volta nel 2010.
→ I ate a real Neapolitan pizza for the last time in 2010.
b. L’esercito resistette all’attacco.
→ The army resisted the attack.
The verbs “essere” (to be) and “avere” (to have) are both irregular.
They are formed as follows:
ESSERE
Io fui
Tu fosti
Lui/lei fu
Noi fummo
Voi foste
Loro furono
AVERE
Io ebbi
Tu avesti
Lui/lei ebbe
Noi avemmo
Voi aveste
Loro ebbero
a. Nel 2000 Mario ebbe la possibilità di diventare sindaco.
→ In 2000 Mario had the opportunity to become mayor.
b. Noi fummo sorpresi da una tempesta durante il safari.
→ We were caught out by a storm during the safari.
Question Words (1) - CHI
The main Question Words in Italian are:
1 CHI - WHO
– Chi è Beatrice?
→ Who is Beatrice?
– Beatrice è mia nonna.
→ Beatrice is my grandma.
Question Words (2) - CHE / COSA / CHE COSA - WHAT
The main Question Words in Italian are:
2 CHE / COSA / CHE COSA - WHAT
– Che/Cosa/Che cosa studi?
→ What are you studying?
– Studio italiano.
→ I am studying Italian.
Note:
1 CHE, COSA and CHE COSA (all meaning “what”) are all correct and are all widely used.
Che fai? / Cosa fai? / Che cosa fai?
= What are you doing?
CHE:
Che si usa davanti a un nome e non davanti a un verbo.
Esempio:
– Che giorno è oggi?
– Oggi è sabato.
Question Words (3) - DOVE
The main Question Words in Italian are:
3 DOVE - WHERE
– Dove vivi?
→ Where do you live?
– Vivo a Bologna.
→ I live in Bologna.
Question Words (4) - QUALE
The main Question Words in Italian are:
4 QUALE - WHICH
“QUAL(E)” si usa per chiedere una precisazione su un tema.
“QUAL(E)” si accorda al plurale e diventa “QUALI”.
– Quale vuoi?
→ Which one do you want?
– Questo.
→ This one.
Note:
“QUALE” (which) has to agree in gender and number with the noun it corresponds to and it becomes “QUAL” if it comes before a word that begins with e:
a. Quali sono i tuoi amici?
→ Which ones are your friends?
b. Qual è il tuo colore preferito?
→ What is your favourite colour? (literally “Which one is your favourite colour?”)
– Il giallo.
→ Yellow
Question Words (5) - QUANDO
The main Question Words in Italian are:
5 QUANDO - WHEN
– Quando torni?
→ When do you get back?
– Torno sabato.
→ I get back on Saturday.
Question Words (7) - COME
The main Question Words in Italian are:
7 COME - HOW
– Come stai?
→ How are you?
– Molto bene, grazie.
→ I am very well, thank you.
Question Words (6) - QUANTO
The main Question Words in Italian are:
6 QUANTO - HOW MUCH / HOW MANY
– Quanto costa questa camicia?
→ How much does this shirt cost?
– Costa 50 euro.
→ It costs 50 euros.
Note:
QUANTO (how much) has to agree in gender and number with the noun it corresponds to:
a. Quanto zucchero metti nel caffè?
→ How much sugar do you take in your coffee?
b. Quanti anni hai?
→ How old are you?
(literally “How many years do you have?”)
“Chi” vs “Qual” vs. “Che” (1)
1 CHI
1 CHI
– Chi è Anna?
– Anna è la nipote di Betty Baldoria.
“Chi” si utilizza per chiedere informazioni su una persona (“chi” si pronuncia “ki”).
Esempio:
– Chi sei?
– Sono Betty.
“CUI”, “CHE” o “QUALE”? (1)
CUI
Frase di esempio:
«Ritagli di carne di maiale cotti con olio, pomidoro, peperone rosso, condensati, CHE formano una catasta rossa, bellissima all’occhio, da CUI si tagliano delle fette»
FRASE 1:
Ritagli di carne a CUI 1 si aggiungono olio, pomodoro, peperone…
[= Meat offcuts to which oil, tomato, pepper, etc. are added)…]
1 CUI:
Usiamo “cui”, spesso preceduto da una preposizione (qui “a”), per collegare due frasi e sostituire un nome (qui “ritagli di carne”), senza doverlo ripetere.
[= We use “cui”, often preceded by a preposition (in this case “a”), to link two sentences and replace a noun (in this case “ritagli di carne” = “meat offcuts”)].
Nota:
“CUI” è invariabile.
Note:
“CUI” remains the same regardless of number or gender.
a. Le mie amiche di cui ti ho parlato abitano a Cesena.
→ My friends I told you about live in Cesena.
[Literally, “…about whom I told you…”.]
“Chi” vs “Qual” vs. “Che” (2)
2 CHE
2 CHE
“Che” si usa davanti a un nome e non davanti a un verbo.
a. – Che giorno è oggi?
– Oggi è sabato.
“CUI”, “CHE” o “QUALE”? (2)
CHE
2 CHE
Frase di esempio:
«Ritagli di carne di maiale cotti con olio, pomidoro, peperone rosso, condensati, CHE formano una catasta rossa, bellissima all’occhio, da CUI si tagliano delle fette»
FRASE 2:
Una catasta rossa CHE 2 si taglia a fette
2 CHE:
“CHE” è il pronome più usato per collegare due frasi.
Si trova sempre dopo il nome a cui si riferisce, in questo caso “una catasta (rossa)”.
[= Here “che” (that) is the pronoun we use to link two sentences.
It always comes after the noun it refers to, in this case una catasta (rossa), “a (red) mass”.]
a. Il libro che ho letto era molto interessante.
→ The book I read was very interesting.