Frasi Idiomatiche (3) (Checked & Verified to 95)ar) Flashcards
(198 cards)
Sbagliare numero
to dial a wrong number
Parlare nel sonno
to talk in one’s sleep
Fare per bene
to do something properly
A fare da cornice
framing; as a backdrop
Andare a fare in culo
(volgare, offensive!) to go f*** off (interj)
Andare a occhio, fare a occhio
to approximate, to guess
[Nota:
It means to judge by the eye; to not measure but rather use the eye to estimate what is right. Particularly used in cooking, but has many uses.]
Aver la faccia di fare
to be so brazen as to do (sth)
Avere a che fare (con) (modo di dire)
a. → I don’t have anything to do with him.
(trattare, affrontare) to have (sth) to do with (sth) or s.o.;
to deal with
a. Non ho niente a che fare con lui.
→ I don’t have anything to do with him.
Avere lo stomaco di fare (locuzione)
(idiomatico) (essere capace di sopportare situazioni sgradevoli) to have the guts to do (sth)
Avere (molto) da fare (espressione)
a. → I am busy today.
(essere impegnato) to be (very) busy;
to have (a lot) to do
a. Ho da fare oggi.
→ I am busy today.
Avere un po’ di cose da fare
to have a few things to do
C’è poco da fare
there is not much one can do (about it)
Calcolare di fare (qlcs)
a. → I have planned to leave tomorrow.
(prevedere, aspettarsi) to plan; to figure; to foresee
a. Ho calcolato di partire domani.
→ I have planned to leave tomorrow.
Far / fare capolino
a. → Mario peeked out from behind the door.
(affacciarsi appena) to peep out, to peer out, to peek out
a. Da dietro la porta fece capolino Mario.
→ Mario peeked out from behind the door.
Fare il cascamorto
a. → He played the flirt with the older ladies, who were so in need of attention.
(corteggiare) to court; to flirt with (s.o.)
a. Faceva il cascamorto con le signore non più giovani, così bisognose di attenzioni.
→ He played the flirt with the older ladies, who were so in need of attention.
Cercare di fare (qlcs)
a. → The rescuers tried everything to save him.
(tentare) to try; to attempt; to seek to do (sth)
a. I soccorritori hanno cercato in tutti i modi di salvarlo.
→ The rescuers tried everything to save him.
Che fare?
a. → What can I do about it?
What to do?
a. Che ci posso fare?
→ What can I do about it?
Che te lo dico a fare
Why do I even bother?
Chi ce lo fa fare?
a. → What on earth am I doing this for?
What on earth are we doing this for?
a. Chi me lo fa fare?
→ What on earth am I doing this for?
Cogliere l’occasione per fare [qlcs)
to get the chance to do (sth)
Come fare per
how to…
Con chi credi di avere a che fare?
(minaccia, provocazione) Who do you think you are dealing with?
Consentire a (qlcn) di fare (qlcs)
a. → We thank the mayor for allowing us to have the show at city hall.
(permettere) to allow; to let
a. Ringraziamo il sindaco che ci ha consentito di allestire la mostra nel municipio.
→ We thank the mayor for allowing us to have the show at city hall.
Da fare
a. → There’s not much to be done.
(cose ancora non fatte) to be done; to do
a. Non c’è molto da fare.
→ There’s not much to be done.