Saga Baldoria - Grammatica Italiana (3) Flashcards

(91 cards)

1
Q

Using the Indicative and the Subjunctive (1)

A

Reminder:
The term “Indicative” refers to any verb form except the Subjunctive, Conditional or Imperative.

Generally speaking, we use the Indicative to talk about a certainty and the Subjunctive to talk about something that is not certain.

We use the Indicative after verbs that express certainty, like:
“Sapere” (to know),
“Confermare” (to confirm),
“Affermare” (to assert) and
“Dimostrare” (to demonstrate),
and verbs of perception, like:
“Sentire” (to feel) and
“Percepire” (to sense).

a. Confermo che veniamo alla festa.
→ I confirm that we are coming to the party.

b. Percepisco che è sincera.
→ I sense that she is sincere.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Using the Indicative and the Subjunctive (2)

A

We use the Present Subjunctive or the (Indicative) Future Tense after verbs of opinion, like:
“Credere” (to believe) and
“Pensare” (to think).

You may hear some people use the present indicative in informal, everyday Italian, but that is not actually correct.

a. Penso che Luca sia già sveglio. (“Essere”, Congiuntivo Presente)
→ I think Luca is already awake.

b. Penso che Elena verrà a pranzo domani. (“Venire”, Futuro)
→ I think Elena will come to lunch tomorrow.

We use the Present Subjunctive after certain Impersonal Expressions such as:
“Basta che” (it’s enough that),
“È necessario che” (it is necessary that),
“È incredibile che” (it is unbelievable that) and
“È improbabile che” (it is unlikely that).

a. Basta che tu sia felice. (“Essere”, Congiuntivo Presente)
→ It is enough that you are happy.

b. È necessario che vi parliate. (“Parlare”, Congiuntivo Presente)
→ You need to speak with one another (literally, “It is necessary that you speak…”).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Using the Indicative and the Subjunctive (3)

A

We also use the Subjunctive (Present or Past) after certain Indefinite Adjectives and Pronouns (“Chiunque”, anyone; “Qualunque”, any; “Qualsiasi”, any; etc.) and Adverbs, such as “Ovunque” (everywhere, wherever).

a. Qualsiasi sia la ragione, non è un comportamento adeguato. (“Essere, Congiuntivo Presente)
→ Whatever the reason may be, that’s not appropriate behaviour.

b. Chiunque sia stato, ha fatto un buon lavoro. (“Essere”, Congiuntivo Passato)
→ Whoever it was, they did a good job.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Using the Indicative and the Subjunctive (4→ )

A

FRASE 1 Probabilmente andrò? / vado? al mare domenica.

Andrò: Dopo parole come “probabilmente”, “forse” o “magari” usiamo L’Indicativo (qui il Futuro di “Andare”.)

Esempio:
Magari farò un salto da te.
→ Maybe I will pop over to your place.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Using the Indicative and the Subjunctive (5)

A

FRASE 2 Si chiede se tu VENGA? / VERRAI?

Usa Il Congiuntivo come “venga” (Congiuntivo Presente di “Venire”), dopo espressioni come “Può essere”, ma non dopo “Chiedersi se”.

Esempio:
a. Si chiede se tu VERRAI, con L’Indicativo, (qui il Futuro di “Venire”) dopo i verbi come “Chiedersi se”, “Non sapere se”.

b. Può essere che lei VENGA a cena da noi.
→ Maybe she WILL come to dinner with us.

c. Non so se sarai ancora in vacanza domani.
→ I do not know if you will still be on vacation tomorrow.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Using the Indicative and the Subjunctive (6)

A

FRASE 3 Spero che vi PARLATE? / PARLIATE?

PARLATE: Puoi dire, per esempio, “Forse vi parlate domani” (Presente Indicativo del verbo “Parlare”) dopo una parola come “Forse”, ma non dopo il verbo “Sperare che”.

PARLIATE: “Spero che vi parliate” (con Il Congiuntivo Presente del verbo “Parlare”) dopo il verbo “Sperare che”.

Esempio:
Spero che tu sia stato bene.
I hope you were well.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Using the Indicative and the Subjunctive (7)

A
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Using “Poco” and “Po’” to express Small Amounts (1)

A

1 “Poco” means “(a) little” or “few” and is the opposite of “molto”/”tanto” (a lot, much, many).

a. Ho poco zucchero in dispensa.
→ I have little sugar in the pantry / I don’t have much sugar in the pantry.

b. Mi rimane poco tempo per prepararmi.
→ I have little time left to prepare.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Using “Poco” and “Po’” to express Small Amounts (2)

A

2 When “Poco” it refers to a noun (and it will typically come before it), it has to agree with the latter in both gender and number.

a. Ho poche amiche italiane.
→ I don’t have many (female) Italian friends.

b. C’è poca acqua nella bottiglia.
→ There’s little water in the bottle.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Using “Poco” and “Po’” to express Small Amounts (3)

A

3 When “Poco” replaces a noun, it has to agree with the noun it replaces in both gender and number.

a. Eravamo poche alla festa. (= poche persone)
→ There were few of us at the party. (= few people)

b. C’era poco da mangiare. (= poco cibo)
→ There was little to eat. (= little food)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Using “Poco” and “Po’” to express Small Amounts (4)

A

4 When “Poco” comes after a verb, it always takes the masculine singular form “poco”.

a. Leggo poco alla sera.
→ I read little in the evenings / I don’t read much in the evenings.

b. Hai bevuto poco in palestra.
→ You drank little at the gym.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Using “Poco” and “Po’” to express Small Amounts (5)

A

5 When “Poco” follows “un” (a) or “quel” (what) it generally becomes “un/quel po’ “, meaning an unspecified small amount.
It is also often followed by the preposition “di”.

a. Rimane un po’ di insalata.
→ There’s a little salad left.

b. Ha perso quel po’ di soldi che aveva.
→ She lost what little money she had.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Quanto, Quanta, Quanti and Quante
(How much? How many?) - 1

A

We use the following to ask about quantity:

SINGOLARE
♂ Quanto pane compriamo?
♀ Quanta benzina facciamo?

PLURALE
♂ Quanti anni hai?
♀ Quante colleghe ha?

“Quanto” (how much) must agree in both gender and number with the word it refers to.

a. Quanti amici hai?
→ How many friends do you have?

b. Quante amiche hai?
→ How many (female) friends do you have?

Note:
When “Quanto” is used before a verb, its form remains unchanged.

a. Quanto costano le arance?
→ How much do the oranges cost?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Noun Gender: Masculine or Feminine

  • (1)

Il Genere dei Nomi: Maschile o Femminile

A

Trasforma queste professioni dal maschile al femminile. Fai attenzione alle irregolarità!

1 Il pasticciere - pasticciera

2 Il giornalista - la giornalista

3 Il presentatore - la presentatrice

1 Pasticciere / Pasticciera:
= Il pasticciere / la pasticciera.

La maggior parte dei nomi che terminano in “-o” oppure “-e” al maschile, terminano con la “-a” alla forma femminile.

[Nota:
Puoi scrivere anche “la pasticcera” senza i prima della “e”.]

Esempi:
1 Il maestro / la maestra
2 Il segretario / la segretaria
3 Il cameriere / la cameriera

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Noun Gender: Masculine or Feminine

  • (2)

Il Genere dei Nomi: Maschile o Femminile

A

Nouns can be either masculine or feminine.

Some nouns have both masculine and feminine forms, and other nouns can only be one or the other.

1 Il gatto (♂) la gatta (♀)
→ the cat (♂) the cat (♀)

2 Il dolore (♂)
→ the pain (♂)

Generally, the nouns that are masculine are:

1 Most nouns that end in “-o”.

Il gatto; il libro; il cugino
→ the cat; the book; the cousin

2 The majority of the nouns that end in a consonant (usually foreign words adopted into Italian).

Il radar; il bar; il microchip
→ the radar; the bar; the microchip

3 A small number of nouns that end in “-a”, especially those ending in “-amma” or “-ma”, which are linked to the fields of science and technology.

a. Il problema; L’eritema;
→ the problem; the rash;

b. L’asma; Il cinema; Il clima;
→ Asthma; the movie theatre; the climate;

c. Il fondotinta; Il dramma
→ the foundation (as in make-up); the drama/the play

4 The names of months and days (apart from la domenica, Sunday).

a. Il lunedì; Il venerdì; il sabato;
→ Monday; Friday; Saturday;

b. Il mese di agosto; il mese di dicembre
→ the month of August; the month of December

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Noun Gender: Masculine or Feminine

  • (3)

Il Genere dei Nomi: Maschile o Femminile

A

Generally, the nouns that are feminine are:

1 Most nouns that end in “-a”.

a. La casa; la pittura; la storia
→ the house; the picture; the story

2 The nouns that end in “-tà” and “-tù”.

a. La città; la verità;
→ the city; the truth;

b. La virtù; la schiavitù
→ virtue; slavery

3 Most nouns that end in “-si” or “-li”.

a. L’analisi; la sintesi; la metropoli
→ the analysis; the synthesis; the metropolis

4 A small number of nouns that end in “-o”, which are mostly abbreviations of longer nouns, apart from the noun “la mano” (the hand).

a. La fotografia, la foto;
→ the photograph, the photo;

b. La motocicletta, la moto;
→ the motorcycle, the motorcycle;

c. L’automobile, l’auto
→ the automobile, the car

5 Nouns that end in “-e” may be masculine or feminine.

It is not possible to tell just from the ending, so you must learn the gender of each noun.

a. La narice (♀); il giudice (♂);
→ the nostril (♀); the judge (♂);

b. L’animale (♂); l’arte (♀)
→ the animal (♂); art (♀)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Noun Gender: Masculine or Feminine

  • (4)

Il Genere dei Nomi: Maschile o Femminile

A

Notes:

Some nouns are invariable, so they do not change based on if they are being used as masculine or feminine.

These nouns often end in “-ista”, “-ota”, “-eta” or “-ante”.

a. Il/la giornalista; l’insegnante
→ the journalist; the teacher

b. Il/la cantante; il/la pilota;
→ the singer; the pilot;

c. L’atleta
→ the athlete

6 Some nouns have completely different forms for the masculine and the feminine.

a. L’uomo la donna
→ the man the woman

b. Il cane, la cagna
→ the male dog, the female dog

c. Il marito, la moglie
→ the husband, the wife

d. Il fratello la sorella
→ the brother the sister

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Piacere - Using the Verb “Piacere” (to like) (1)

A

In order to say “to like (something)” in Italian, we use the verb “Piacere”.

The word order is unusual, however:
Pronoun (mi, ti, gli, etc.) + “piace”/”piacciono” + complement (the thing that is liked).

We are essentially saying “something is pleasing to me/you/him, etc”.

The verb is conjugated based on the thing that is liked and not on the person who likes it, so it can only ever be third-person singular or plural.

1 Mi piace l’ultimo film di Ammaniti.
→ I like Ammaniti’s latest film (literally, “Ammaniti’s latest film is pleasing to me”).

2 Mi piacciono i film d’azione.
→ I like action movies (literally, “action movies are pleasing to me”).

The pronoun that comes before the verb, which refers to the person who likes the item(s) in question, is an Indirect Object Pronoun.

1 Gli piace la musica italiana.
→ He likes Italian music (literally, “Italian music is pleasing to him”).

2 Vi piace la colazione continentale.
→ You (plural) like the continental breakfast (literally, “the continental breakfast is pleasing to you”).

We use “Piace” if the thing we like is a singular noun or a verb in the infinitive.

We use “Piacciono” if it is a plural noun.

a. Ci piace la pizza.
→ We like pizza (literally, “pizza is pleasing to us”).

b. Ci piace andare al cinema.
→ We like going to the movies (literally, “going to the movies is pleasing to us”).

c. Ti piacciono le patatine fritte.
→ You like French fries (literally, “French fries are pleasing to you”).

To say that we don’t like something, we simply add “non” (the negative particle) before the pronoun.

a. Non mi piace la pioggia.
→ I don’t like rain (literally, “rain is not pleasing to me”).

b. Non gli piacciono le partite di calcio.
→ He doesn’t like soccer games (literally, “soccer games are not pleasing to him”).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Piacere - Using the Verb “Piacere” (to like) (2)

A

Notes:

We do not use the Indirect Object Pronoun after a + noun or a + stressed pronoun.

E.g.:
1 Ad Anna le piacciono i cani. [Wrong. “LE” NOT needed.]
Ad Anna piacciono i cani.
→ Anna likes dogs (literally, “dogs are pleasing to Anna”).

b. A me mi piace il gelato. [Wrong. “MI” NOT needed.]
A me piace il gelato.
→ I like ice cream (literally, “ice cream is pleasing to me”).

There are other verbs that behave the same way as “piacere” (to like).
The most common of these are:
1 Bastare (to suffice, to be enough);
2 Fare piacere (to please),
3 Importare (to matter),
4 Mancare (to be lacking),
5 Interessare (to interest),
6 Servire (to be of help, often translated using “to need”) and
7 Sembrare (to seem).

For example:
a. Mi manca vedere gli amici.
→ I miss seeing my friends (literally, “seeing my friends is missing to me”).

b. Ci serve più tempo.
→ We need more time (literally, “more time is of help to us”).

c. La loro opinione non mi importa.
→ Their opinion does not matter to me.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Piacere - The Other Structure Used with the Verb “Piacere” (to like) (1)

A

Reminder:
The verb “Piacere” (to like) has an unusual construction:

1 Indirect Object Pronoun [MI, TI, GLI/LE, CI, VI, LORO/LORO] + “Piace/Piacciono” + the thing that is liked.

a. Mi piace Roma.
→ I like Rome (literally, “Rome is pleasing to me”).

2 Here is another structure we might use with the verb “Piacere” (to like), this time to put the emphasis on the Subject, that is the person or thing that is liked:

Subject (Subject Pronoun/Proper Noun/Infinitive Verb) + Indirect Pronoun + Piacere (to like) in its singular or plural form, depending on the Subject.

[Piacere all’Indicativo Presente
Io piaccio
Tu piaci
Lui, lei, Lei, egli piace
Noi piacciamo
Voi piacete
loro, Loro, essi piacciono]

a. Tu mi piaci. (a me)
→ I like you (literally “You are pleasing to me”).

b. Lei gli piace. (a lui)
→ He likes her (literally “She is pleasing to him”).

c. Pattinare le piace molto. (a lei)
→ She likes skating (literally “skating is pleasing to her”).

d. Roma e Firenze vi piacciono molto. (a voi)
→ You like Rome and Florence very much (literally “Rome and Florence are very pleasing to you”).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Piacere - The Other Structure Used with the Verb “Piacere” (to like) (2)

A

ESERCIZI

1 PIACCIONO
Ci piacciono i film romantici.
Si usa “piacciono” (3ª persona plurale di “Piacere”, presente) perché si riferisce a un oggetto plurale, cioè i film romantici, e pertanto la struttura è pronome + piacciono + soggetto.

a. Le piacciono le minestre con le verdure.
→ She likes soups with vegetables.

2 PIACI:
Mi piacciono le caramelle e mi PIACI tu.

Si usa “piaci” (2ª persona singolare di Piacere, presente) perché si riferisce a “Tu”.

a. Mi piaci perché sei una persona spontanea.
→ I like you (lit. “You are pleasing to me”) because you are a spontaneous person.

3 PIACCIO:
Io ti PIACCIO ma tu non mi piaci.

Si usa “piaccio” (1ª persona singolare, Piacere, Presente) perchè il soggetto è “IO”.

a. Piaccio molto alle ragazze perché vado in palestra.
→ Girls really like me because I go to the gym (lit. “I am very pleasing to girls because ……”).

4 PIACI:
Io ti piaccio ma tu non mi PIACI.

Si usa “Piaci” (2ª persona singolare, Piacere, Presente) perché il soggetto è tu.

a. Chiara mi ha confessato che tu le piaci da quando era piccola.
→ Chiara confessed to me that she has liked you since she was little.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

The Passato Remoto of “Essere” and “Avere”

A

The verbs “Essere” and “Avere” in the Passato Remoto (Past Historic Tense)

Reminder:
We use the Passato Remoto (the Past Historic Tense) to talk about actions that both began and ended in the distant past.

a. Mangiai una vera pizza napoletana per l’ultima volta nel 2010.
→ I ate a real Neapolitan pizza for the last time in 2010.

b. L’esercito resistette all’attacco.
→ The army resisted the attack.

The verbs “Essere” (to be) and “Avere” (to have) are both irregular.

They are formed as follows:
ESSERE
Io fui
Tu fosti
Lui/lei fu
Noi fummo
Voi foste
Loro furono

AVERE
Io ebbi
Tu avesti
Lui/lei ebbe
Noi avemmo
Voi aveste
Loro ebbero

a. Nel 2000 Mario ebbe la possibilità di diventare sindaco.
→ In 2000 Mario had the opportunity to become mayor.

b. Noi fummo sorpresi da una tempesta durante il safari.
→ We were caught out by a storm during the safari.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Verbs With and Without “SI” (1)

A

Reminder:
Reflexive verbs are verbs that you “do to yourself”. They are used with a Reflexive Pronoun (the equivalent of “myself”, “yourself”, etc.) and generally refer to the same action as their non-reflexive counterparts.

1a. Francesca ha lavato il bambino.
→ Francesca has washed the child.

1b. Francesca si è lavata.
→ Francesca has washed (herself).

2a. Luca ha svegliato suo figlio.
→ Luca has woken up his son.

2b. Luca si è svegliato.
→ Luca has woken up (himself).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Verbs With and Without “SI” (2)

A

There is a group of verbs that mean something different if you add in the reflexive “SI” (the equivalent of “oneself”).

The most common examples are:

1 “Abbandonare” means “to leave”, whereas the reflexive verb “Abbandonarsi” means “to lose o.s., to let o.s. go”.

1a. Giulio ha abbandonato la partita.
→ Giulio left/quit the game.

1b. Mirella si è abbandonata ai ricordi.
→ Mirella lost herself in her memories.

2 “Riflettere” means “to reflect”, whereas “Riflettersi” means “to look at o.s.”, such as in a mirror, for example.

2a. Anna riflette sul da farsi riguardo all’hotel.
→ Anna reflects upon what to do about the hotel.

2b. Magda si riflette nello specchio.
→ Magda looks at herself in the mirror.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Verbs With and Without "SI" (3)
There is a group of verbs that mean something different if you add in the reflexive "SI" (the equivalent of “oneself”). The most common examples are: 3 "Trovare" means “to find” whereas "Trovarsi" means “to be somewhere” or “to be located”. 3a. Francesca ha finalmente trovato le chiavi che aveva perso. → Francesca has finally found the keys she had lost. 3b. Mattia si trova a Milano questo fine settimana. → Mattia is in Milan this weekend (literally, “Mattia finds himself in Milan this weekend”). 4 "Trattare" means “to treat” or “to deal (with)”, whereas "Trattarsi" means “to concern” or "to be". 4a. Il libro tratta di attualità. trattare, passato prossimo → The book deals with current affairs. 4b. Forse si tratta di un errore. → Maybe it is a mistake.
26
ANCORA or GIà? (1)
1 ANCORA (1) ...... indicates an action beginning in the past and continuing in the present (“still”). a. Lavoro ancora a scuola (continuo a lavorare in quella scuola) → I still work at the school (I continue to work at that school) b. Studio ancora medicina (continuo a studiare medicina) → I am still studying medicine (I continue to study medicine)
27
ANCORA or GIà? (2)
1 ANCORA (2) In negative sentences, it indicates an action that has not yet happened, but that we suppose will happen in the future (“not yet”). a. Non ho ancora prenotato la camera (non l’ho prenotata, ma penso di farlo). → I have not yet booked the room (I have not booked it, but I plan to do so) b. Non ha ancora inviato la lettera (non l’ha ancora fatto, ma pensa di farlo). → He has not yet sent the letter (he has not done it yet, but he plans to do so)
28
ANCORA or GIà? (3)
GIà (1) In the Present Tense, it indicates that the action has been completed (“already”). a. Sono già pronta (= Sono pronta ora, prima del previsto). → I am ready already (I am ready now, earlier than expected) b. Sono già a Milano (= Sono arrivata a Milano ora, prima del previsto). → I am already in Milan (I have arrived in Milan, earlier than expected)
29
ANCORA or GIà? (4)
GIà (2) In the Past Tense, it indicates that an action has already been completed. a. Ho già visto il film due volte (= Ho visto il film due volte in precedenza). → I have already seen the movie twice (I have seen it twice before). b. Ne abbiamo già parlato (= Ne abbiamo parlato in precedenza). → We have already talked about this (We have talked about this before)
30
Using the Indicative to Express Probability (1)
We can use the following to express probability with the Indicative Form of the verb (i.e. not the Subjunctive): 1 Adverbs such as: a. Forse (maybe), b. Magari (perhaps), c. Probabilmente (probably) + verb (generally in the Present or Future Tense). a. Forse andiamo in vacanza in Grecia. → Maybe we will go on vacation to Greece, (literally, “Maybe we go…”). b. Probabilmente riuscirà a venire al concerto. → He will probably be able to come to the concert. 2 Verbs such as "Chiedersi" (to wonder) / "Non sapere" (to not know) + "Se" (if, whether) + verb (generally in the Future Tense). a. Non se troverò i miei amici al bar. → I don't know if I will find my friends in the bar. b. Si chiede se potrà uscire domani. → He wonders whether he will be able to go out tomorrow. 3 The verb "Vedere" (to see) in the Present or Future Tense, especially in response to a question. a. – Facciamo un viaggio l'anno prossimo? – Vedremo… (vedere, futuro) → Shall we take a trip next year? → We'll see… 4 The expression "Quasi quasi". a. Quasi quasi dormo un po'. → I am tempted to sleep a little / I might just sleep a little. [Quasi quasi (espressione) → half tempted, to be half minded, it may be better] [Note: Expressions like "Non so se" (I don't know whether) and "Mi chiedo se" (I wonder if) can also be followed by the Subjunctive, but in that case we are referring to the Past or Present, never to the Future. a. Non so se sia andato ("Andare", Congiuntivo Passato") in montagna. → I don't know whether he went to the mountains.
31
Glielo spieghi? (Will you explain it to him?) - Sentences with Two Object Pronouns
Reminder: Indirect Object Pronouns (Pronomi CI) replace a noun referring to a person, animal or thing to avoid repeating the noun itself. a. Ciro chiede un favore ad Anna. = Ciro le chiede un favore. → Ciro asks Anna for a favour. = Ciro asks her for a favour. If a sentence contains both a Direct Object Pronoun (Pronomi CD) and an Indirect Object Pronoun (Pronomi CI) or a Reflexive Pronoun (Pronomi Riflessivi), the Indirect Object Pronoun or the Reflexive Pronoun comes before the Direct Object Pronoun. a. Anna ti (CI) dà le chiavi (CD). = Anna te (CI) le (CD) dà. → Anna gives you the keys. = Anna gives them to you (or more literally, “Anna gives you them”) b. Mi (CI) passi lo zucchero (CD)? = Me (CI) lo (CD) passi? → Will you pass me the sugar? = Will you pass it to me? (or more literally, “Will you pass me it?”) When more than one pronoun is used in the same sentence, there are some changes: 1 The Indirect and Reflexive Pronouns mi, ti, ci, vi, si become me, te, ce, ve, se. a. Ti porto un regalo = Te lo porto. → I am bringing you a gift = I am bringing it to you. b. Ci danno un passaggio = Ce lo danno. → They are giving us a ride = They are giving us one. 2 The Indirect Object Pronoun "Gli" (to him/her) + a Direct Object Pronoun combine to form a single word with the addition of an "e" in the middle of the two pronouns. a. Passa il sale a Marco = Passaglielo (gli + lo). → Pass the salt to Marco = Pass it to him. b. Porto i biscotti alla bambina = Glieli porto (gli + li). → I take the cookies to the girl = I take them to her. 3 When both pronouns are present in the same sentence, they come before the verb when it is in the Indicative (“standard” Present Tense), the Subjunctive or the Conditional, whereas they combine to form one word and come after the verb when it is in the Imperative, the Infinitive or the Gerundio (“-ing” form equivalent). a. Te lo porto subito. → I am bringing it to you right away. b. Diglielo immediatamente! → Say it to him right now!
32
The Imperative, The Reflexive Verb & The Direct Object Pronoun - Formulation of......
1 Godetevi il cocktail! → Godetevelo! 2 Godiamoci il cocktail! → Godiamocelo! 3 Goditi il cocktail! → Goditelo! 4 Si goda il cocktail! ("Lei" form) → Si godalo (WRONG) / Se lo goda! (CORRECT) (Enjoy the cocktail! Enjoy it!) Explanation: Quando un Verbo Riflessivo è coniugato all'Imperativo e con il Pronome "Lei", seguiamo una struttura diversa dagli altri pronomi: [= When a Reflexive Verb is conjugated in its Imperative Form and we are addressing someone as "Lei" (singular, formal “you”), we follow a different structure than with the other pronouns]: Pronome Riflessivo ("Si" Pronomi riflessivi) + Pronome Complemento (qui, "lo" Pronomi CD) + verbo (qui "goda") in tre parole separate. [= the Reflexive Pronoun ("Si", “yourself”) + Object Pronoun (in this case "lo", it) + verb ("goda", enjoy), written as three separate words.] Poiché il Pronome "Si" è posto davanti a "lo", "Si" trasforma in "Se" (si + lo = se lo). [= Since the Pronoun "Si" comes before "lo", it becomes "Se" (si + lo = se lo)] Nota: Questa struttura si usa anche per il Pronome "Loro". [Note: This structure is also used with the Pronoun "loro" (plural, formal “you”).] Esempio: a. Si facciano un giro → Se lo facciano! (Go for a walk → Go for one!)
33
"Essere" o "Stare" Per Indicare Ubicazione
1 – Di dove sei, Toni? – Sono originario di Roma, ma vivo a Milano». 2 – Dove stai sei 1? – In un camion. 1 stai: Usiamo il verbo "stare" ad esempio per indicare che rimaniamo in un luogo (come sinonimo di rimanere), ma non per chiedere informazioni sull'ubicazione di un oggetto o di una persona. Esempio: sto in ufficio tutto il giorno. en 1 sei: – Dove sei? – In un camion. Usa dove + verbo essere (qui sei essere, presente) per chiedere dove si trova qualcuno o qualcosa e rispondi a questa domanda con in/a + il luogo in cui ci troviamo. Esempi: – Dov'è Anna? – Al cinema; – Dove sono le saponette? – In bagno. en
34
Sembrare + che (1)
è sembrato che: a. A un ex ospite è sembrato che i letti fossero troppo duri e poi troppo morbidi. → A former guest felt that the beds were too hard and then too soft. Per esprimere un'impressione, puoi usare la struttura: "a + nome (qui un ex ospite) + sembrare" alla 3ª persona singolare (qui è sembrato sembrare, passato prossimo) + "che" + l'impressione che hai avuto usando il verbo al congiuntivo, qui "fossero" ("Essere", congiuntivo imperfetto), dato che è un'opinione personale. a. A Luigi è sembrato che il film fosse troppo lungo. → Luigi thought the film was too long (lit. "it seemed to Luigi that the film was too long"). b. Ci è sembrato che raccontassero bugie. → We thought they were telling lies (lit. "it seemed to us that they were telling lies".
35
Sembrare + che (2)
è sembrata: a. A Magda la situazione è sembrata come quella di Riccioli d'Oro. → To Magda, the situation seemed like that of Goldilocks. Con "Sembrare" alla 3ª Persona Singolare (qui "è sembrata" ("Sembrare", Passato Prossimo) + "come" + un altro elemento a cui quella situazione viene paragonata, in questo caso quella di Riccioli d'Oro. a. A Toni la canzone è sembrata come quella scritta da Ruggero. → To Toni the song seemed like the one written by Ruggero. [Nota: Magda usa questa metafora perché, nella favola omonima, la piccola Riccioli d'Oro viene prima rifiutata e poi perdonata, mentre in questo caso l'ospite dice che i letti sono prima troppo duri e poi troppo morbidi.] Per esprimere un'impressione, puoi usare la struttura: "A + nome (qui un ex ospite) + sembrare" alla 3ª persona singolare (qui è sembrato sembrare, passato prossimo) + "che" + l'impressione che hai avuto usando il verbo al congiuntivo, qui "fossero" ("Essere", congiuntivo imperfetto), dato che è un'opinione personale. a. A Luigi è sembrato che il film fosse troppo lungo. → Luigi thought the film was too long (lit. "it seemed to Luigi that the film was too long"). b. Ci è sembrato che raccontassero bugie. → We thought they were telling lies (lit. "it seemed to us that they were telling lies".
36
The Uses of the Verb "Stare"
The verb "Stare" ("to be", "to stay", "to remain") has several different uses, such as: 1 To indicate that you are staying somewhere, with the same meaning as the verbs "Rimanere" ("to remain") or "Restare" ("to stay", "to remain") a. – Cosa fai questa sera? – Sto a casa. → What are you doing this evening? → I am staying home. b. Sto in ufficio fino alle 22 per finire il progetto. → I am staying at the office until 10 p.m. to finish the project. 2 To give orders regarding behaviour a. Stai zitto! → Be quiet! b. State ferme! → Stay still! 3 To express a temporary physical or psychological state, with the same meaning as "Sentirsi" ("to feel"). In this case, it needs to be followed by an adverb like "Bene" ("well"), "Male" ("unwell", "poorly"), "Splendidamente" ("extremely well"), etc. a. – Come stai? – Sto bene. → How are you? → I'm well. b. Sto malissimo oggi, credo di avere la febbre. → I am very unwell today. I think I have a fever. 4 To introduce an action that is about to take place in the very near future, using the structure "Stare" (presente) + per + another verb in the Infinitive. a. Sto per uscire di casa. → I am just about to leave the house. b. Stavo per cadere nel lago. → I was about to fall in the lake. 5 To describe an action that is/was taking place right at the moment of speaking, using the appropriate conjugation of "Stare" + the Gerundio (“-ing” form equivalent) a. Sto andando al supermercato. → I am going to the supermarket. b. Mentre tu fai la doccia, io sto preparando la cena. → I am making dinner while you have a shower. [Note: If we are describing a physical characteristic or a temporary psychological state using an adjective, like "Alto" (tall), "Bello" (handsome), "Contento" (happy, content), etc., we need to use the verb "Essere" (to be), not "Stare" (to be, to remain). a. Io sono felice e tu sei soddisfatta. → I am happy and you are satisfied.
37
Prepositions Referring to Place - "IN", "A", "DA", "PER", "DI"
The Prepositions "IN" (in, to, at), "A" (to, at, in), "DA" (from), "PER" (for) and "DI" (of) can be used to indicate a place, a direction or an origin. A. "IN" We use "IN" (in, to, at) to indicate a location or direction. [Usa "IN" (+ articolo) + regione, con i verbi come "Abitare", quando vuoi indicare che vivi in un luogo. 1 "IN" + article (in some cases) + country/region. a. Carlo abita in Lombardia e Mario nel Lazio. (nel = in + il) → Carlo lives in Lombardy and Mario in Lazio. b. I miei cugini abitano in Umbria. → My cousins live in Umbria. 2 "IN" + article (in some cases) + a familiar place (generally a feminine singular noun) a. Chiara va in banca. → Chiara is going to the bank. [Note: Although we normally use "A" with masculine familiar places, here are some exceptions that use "IN" instead: a. IN hotel → (to/in the hotel) b. IN ufficio → (to/in the office) c. IN aeroporto → (to/in the airport) d. IN centro → (to/in the city center), etc. Sono in ufficio. → I am in the office.] B. "A" (to, in, at) 1 "A" (meaning “to” or “at”), with nouns like "casa" (home) or "scuola" (school) or the name of a city, is used to indicate movement towards or presence in a place. a. Anna e Magda sono a casa. → Anna and Magda are at home. b. Ruggero e Ciro vanno a Milano. → Ruggero and Ciro are going to Milan. 2 "A" (meaning “to” or “at”) + a definite article + a familiar place (generally a masculine singular noun) or institution to indicate movement towards or presence in a place. a. Gli spettatori vanno al cinema. → The viewers are going to the movie theatre. b. Si sono sposati al comune. → They got married at city hall. [Note: Although we normally use "A" with masculine familiar places, here are some exceptions that use "IN" instead: a. IN hotel → (to/in the hotel) b. IN ufficio → (to/in the office) c. IN aeroporto → (to/in the airport) d. IN centro → (to/in the city center), etc. Sono in ufficio. → I am in the office.] C1. "DA" (from, at someone's place) We use "DA" (+ article) + the name of a person (masculine or feminine) who works in a specific place, used to represent the name of the place itself, to indicate direction towards or presence in that place. [Usa "DA" (+ articolo) con il verbo "Andare" + il nome comune della persona che lavora in un luogo (in genere maschile), per indicare la direzione verso il luogo stesso. a. Sono dal medico. (dal = da + il) → I am at the doctor's. b. Guido è andato dall'elettricista. → Guido has gone to the electrician's. C2. We use "DA" (from) + article (in some cases) + city/country or place, to indicate origin. [Usa "DA" + città per indicare la provenienza]. a. Magda viene da Firenze. → Magda comes from Florence. b. Gianluca arriva da Venezia. → Gianluca is arriving from Venice. c. Francesco viene da Cagliari. → Francesco comes from Cagliari. D. "PER" We use "PER" (for) specifically with the verb "Partire" (to leave), to indicate direction: a. Anna parte per Roma. → Anna is leaving for Rome. E. "DI" (from) We use "Essere" + "Di" + city to talk about where someone is from: a. Anna è di Milano. → Anna is from Milan.
38
Il Condizionale Passato in Italiano
Frase di Esempio 1 a. È stata una decisione difficile da prendere. Cosa avresti fatto al posto mio?" → It was a difficult decision to make. What would you have done in my place? Usa Il Condizionale Passato (qui di "Fare") , per parlare di un'ipotesi del Passato (introdotta da "è stata" nella frase precedente). [= The Past Conditional (here "Avresti fatto", Past Conditional of the verb "Fare" (= to do, to make)) is used to talk about a hypothetical situation in the past, when the first sentence contains the Past Tense of the verb (here, "è stata" from Essere" (= to be)". Frase di Esempio 2 b. Io avevo già scommesso tutti i miei soldi. Tu cosa avresti fatto? → I had already spent all my money. What would you have done?
39
Il Condizionale Passato + "Che" + Congiuntivo Imperfetto Per Esprimere Rimorso, Pentimento
Frase di Esempio 1 a. Sarebbe stato necessario che dessimo la priorità alla salute e alla sicurezza? → Would it have been necessary to have prioritised health and safety? Spiegazione: Usa la struttura Condizionale Passato (qui, "Sarebbe stato necessario") + "Che" + Congiuntivo Imperfetto ("dessimo") per parlare di qualcosa che non è stato fatto nel passato (qui, "Dare la priorità alla salute e alla sicurezza") ed esprimere un rimorso, un pentimento. [= we use the Past Conditional (here, "Sarebbe stato necessario") + Che + the Imperfect Subjunctive (here, "Dessimo") to talk about hypothetical situations in the past and to express regret]. Frase di Esempio 2 b. Avrei voluto che Olga si scusasse con te. → I would have wanted Olga to have apologised to you.
40
The Relative Pronouns "CHE", "CUI" and "QUALE"
The Relative Pronouns "CHE", "CUI" and "QUALE" are used in place of names of people, animals or things. We use them to join two phrases that have something in common, to avoid repetition. a. Conosco una ragazza. + La ragazza si chiama Anna. → I know a girl. + The girl is called Anna. = Conosco una ragazza che si chiama Anna. → I know a girl who is called Anna. b. Ti parlo di un problema. + Il problema è serio → I am talking to you about a problem. + The problem is serious = Il problema di cui ti parlo è serio. → The problem about which I'm talking to you is serious. c. Ti telefona Mario + Mario è il direttore. → Mario is calling you. + Mario is the manager. = Ti telefona Mario il quale è il direttore. → Mario, who is the manager, is calling you. 1 "CHE" "CHE" does not vary with gender or number. It always follows the noun to which it refers and is the most widely used pronoun. a. Il tavolo che ho comprato è di legno. → The table that I bought is made of wood. b. Il cameriere che mi porta la birra è Ciro. → The server that brings me the beer is Ciro. 2 "CUI" "CUI" does not vary with gender or number and is often preceded by a preposition like "a" (to), "per" (for), "di" (of), etc. a. Il medico di cui ti parlavo è il dott. Mancini. → The doctor about whom I was telling you is Dr. Mancini. b. Questo è il motivo per cui lascio la città. → This is the reason for which I'm leaving the city. "QUALE" "QUALE/QUALI" agree in both gender and number with the noun to which they refer. "QUALE" is also preceded by an article (Articoli Determinativi) or an article + preposition combination like "del", "al", "nei", etc. a. La signora la quale lavora alla reception si chiama Magda. → The woman who works at the front desk is called Magda. b. I colleghi dei quali ti parlavo sono usciti. → The colleagues about whom I was telling you have left. Note: "QUALE/QUALI" can be used instead of "CHE" or "CUI", especially to make a sentence sound more formal. a. La donna CHE/LA QUALE si avvicina è mia madre. → The woman who is approaching us is my mother. b. L’amico CON CUI/CON IL QUALE sono uscito è Toni. → The friend with whom I went out was Toni.
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91