Nomi (3) (checked to no. 35) Flashcards
(249 cards)
Appuntamento (1)
[appuntaˈmento, ap·pun·ta·mén·to]
(nome maschile)
[pl: appuntamenti]
1 [= a conference, a pre-arranged meeting between two or more people on a specific day, time and place]
1 un incontro stabilito; un convegno, un incontro prefissato fra due o più persone in un giorno, ora e luogo determinati;
[= a conference, a pre-arranged meeting between two or more people on a specific day, time and place]
Appuntamento (1(2))
[appuntaˈmento, ap·pun·ta·mén·to]
(nome maschile)
[pl: appuntamenti]
1 (accordo per un incontro)
a. → You need to make an appointment with his secretary to see the manager.
1 (accordo per un incontro) un incontro stabilito; an appointment; a date
a. Per essere ricevuta dal direttore deve prendere appuntamento con la sua segretaria.
→ You need to make an appointment with his secretary to see the manager.
Appuntamento (2)
[appuntaˈmento, ap·pun·ta·mén·to]
(nome maschile)
[pl: appuntamenti]
2 (evento) (music)
a. → The program for the seasonal musical Summer concert is planning for 15 concerts with the best musicians.
[Prevedere (vtr)
→ (presentire, presagire) to foresee; to predict; to forecast; to plan; to expect]
2 (evento) (music) a concert; a event
a. Il programma della stagione musicale estiva prevede quindici appuntamenti coi migliori musicisti.
→ The program for the seasonal musical Summer concert is planning for 15 concerts with the best musicians.
[Prevedere (vtr)
→ (presentire, presagire) to foresee; to predict; to forecast; to plan; to expect]
Appuntamento (3)
[appuntaˈmento, ap·pun·ta·mén·to]
(nome maschile)
[pl: appuntamenti]
Forme composte (1)
1 → to cancel an appointment
Forme composte (1)
1 Annullare un appuntamento
→ to cancel an appointment
Appuntamento (3(2))
[appuntaˈmento, ap·pun·ta·mén·to]
(nome maschile)
[pl: appuntamenti]
2 → a blind date (lit. “an appointment in the dark”; a social engagement or date with a person one has never previously met.
Forme composte (1)
2 Appuntamento al buio
(figurato) (senza conoscere il partner) a blind date; incontrare per conoscere uno sconoscuito; un impegno sociale o un appuntamento con una persona mai incontrata prima.
[Sconosciuto, sconosciuta (nm, nf)
→ (chi non si conosce) a stranger]
Appuntamento (4(1))
[appuntaˈmento, ap·pun·ta·mén·to]
(nome maschile)
[pl: appuntamenti]
Forme composte (2)
3 → to make an appointment, to arrange an appointment (lit. “to fix an appointment”)
Forme composte (2)
3 Fissare un appuntamento
→ to make an appointment, to arrange an appointment
Appuntamento (4(2))
[appuntaˈmento, ap·pun·ta·mén·to]
(nome maschile)
[pl: appuntamenti]
Forme composte (2)
4 → to arrange (lit. “to fix”), to give, to make (lit. “to take”) an appointment
Forme composte (2)
4 Fissare, dare, prendere un appuntamento
→ to arrange. to give, to make an appointment
Appuntamento (5(1))
[appuntaˈmento, ap·pun·ta·mén·to]
(nome maschile)
[pl: appuntamenti]
Forme composte (3)
→ to miss an appointment (lit. “to miss at an appointment”); to not show up for an appointment (lit. “to not present o.s.”)
= to disappoint expectations
Forme composte (3)
5(1) Mancare all’appuntamento / non presentarsi all’appuntamento
= deludere le aspettative
[= to disappoint expectations]
→ to miss an appointment; to not show up for an appointment
Appuntamento (5(2))
[appuntaˈmento, ap·pun·ta·mén·to]
(nome maschile)
[pl: appuntamenti]
Forme composte (4)
6 → (fissare un incontro) to make an appointment (lit. “to take an appointment”)
Forme composte (4)
6 Prendere (un) appuntamento
→ (fissare un incontro) to make an appointment
Appuntamento (6)
[appuntaˈmento, ap·pun·ta·mén·to]
(nome maschile)
[pl: appuntamenti]
Forme composte (5)
7 → to turn up for an appointment, to turn up for a meeting (lit. “to present o.s. at an appointment”)
Forme composte (5)
7 Presentarsi a un appuntamento
→ to turn up for an appointment, to turn up for a meeting
Appuntamento (7)
[appuntaˈmento, ap·pun·ta·mén·to]
(nome maschile)
[pl: appuntamenti]
Forme composte (6)
8 (tramite prenotazione) (prenotato) by appointment (lit. “on appointment”)
a. → Dr. Bianchi is available by appointment only (lit. “…… receives only on appointment”).
[Tramite (prep)
→ (per mezzo di) by means of; through]
Forme composte (6)
8 Su appuntamento
(tramite prenotazione) (prenotato) by appointment
a. Il dottor Bianchi riceve solo su appuntamento.
→ Dr. Bianchi is available by appointment only.
[Tramite (prep)
→ (per mezzo di) by means of; through]
Appuntamento (8)
[appuntaˈmento, ap·pun·ta·mén·to]
(nome maschile)
[pl: appuntamenti]
Forme composte (7)
9 = cercare di prendere un appuntamento con
= chiedere a qualcuno di fissare una data e un orario in cui incontrarsi / in cui si puo incontrare
a. → Betty calls to solicit an appointment.
b. → Magda has solicited an appointment with Anna.
[Sollecitare (vtr)
1 (chiedere con urgenza, insistere) push for; to urge;
2 (chiedere con insistenza (qc)) to solicit; to demand]
Forme composte (7)
9 Sollecitare un appuntamento
= cercare di prendere un appuntamento con
= chiedere a qualcuno di fissare una data e un orario in cui incontrarsi / in cui si puo incontrare
a. Betty chiama per sollecitare un appuntamento.
→ Betty calls to solicit an appointment.
b. Magda ha sollecitato un appuntamento con Anna.
→ Magda has solicited an appointment with Anna.
[Sollecitare (vtr)
1 (chiedere con urgenza, insistere) push for; to urge;
2 (chiedere con insistenza (qc)) to solicit; to demand]
Villaggio turistico
[pl: villaggi turistici]
1 a. → You can’t have been to a resort without trying the coffee game.
1 a tourist resort, a holiday village
a. Non puoi essere andato in un villaggio turistico senza aver provato il gioco caffè.
→ You can’t have been to a resort without trying the coffee game.
Veliero (1)
[ve’ljɛro]
(nome maschile)
[pl: velieri]
1 = A vessel that uses the force of the wind as propulsion
[Bastimento (nm)
→ a ship]
1 (Naut) Nave a vela; a sailing ship;
(marina) Bastimento che sfrutta la forza del vento come propulsione.
[= A vessel that uses the force of the wind as propulsion.]
[Bastimento (nm)
→ a ship]
Veliero (2(1))
[ve’ljɛro]
(nome maschile)
[pl: velieri]
2 [= Any vessel equipped with sails that uses only the action of the wind for propulsion.]
a. → The sailing ship has arrived at the port.
2 Ogni nave dotata di vele che per la propulsione utilizza esclusivamente l’azione del vento.
[= Any vessel equipped with sails that uses only the action of the wind for propulsion.]
a. Il veliero è arrivato al porto.
→ The sailing ship has arrived at the port.
Veliero (2(1))
[ve’ljɛro]
(nome maschile)
[pl: velieri]
2(1) [= Any vessel equipped with sails that uses only the action of the wind for propulsion.]
b. → A five-masted sailing ship
[Albero (nm)
→ (Naut.) mast, pole]
2(1) Ogni nave dotata di vele che per la propulsione utilizza esclusivamente l’azione del vento.
[= Any vessel equipped with sails that uses only the action of the wind for propulsion.]
b. Veliero a cinque alberi
→ A five-masted sailing ship
[Albero (nm)
→ (Naut.) mast, pole]
Veliero (2(3))
[ve’ljɛro]
(nome maschile)
[pl: velieri]
2(3) [= Any vessel equipped with sails that uses only the action of the wind for propulsion.]
c. → The sailing ship was traveling rapidly with the wind at its back.
[Poppa (nf)
→ (retro di nave o aereo) (ships) stern, poop; (aircraft) tail]
2(3) a sailing vessel; ogni nave dotata di vele che per la propulsione utilizza esclusivamente l’azione del vento.
[= Any vessel equipped with sails that uses only the action of the wind for propulsion.]
c. Il veliero viaggiava speditamente con il vento in poppa.
→ The sailing ship was traveling rapidly with the wind at its back.
[Poppa (nf)
→ (retro di nave o aereo) (ships) stern, poop; (aircraft) tail]
Veliero (2(3))
[ve’ljɛro]
(nome maschile)
[pl: velieri]
Sinonimi
1 → Vessel
2 → Ship
3 → Ship
Sinonimi
1 Vascello
→ Vessel
2 Bastimento
→ Ship
3 Nave
→ Ship
Vicenda (1(1))
[viˈtʃɛnda, vi·cèn·da]
(nome femminile)
[pl: vicende]
1(1) [A series that comprises alternation]
a. → a sequence of events
1(1) Successione che implica un’idea di alternanza
[A series that comprises alternation]
a. Una vicenda di fatti
→ a sequence of events
Vicenda (1(2))
[viˈtʃɛnda, vi·cèn·da]
(nome femminile)
[pl: vicende]
1(2) [A series that comprises alternation]
b. → The sequence of the seasons
1(2) a sequence; una successione che implica un’idea di alternanza
[A series that comprises alternation]
b. La vicenda delle stagioni
→ The sequence of the seasons
Vicenda (1(3))
[viˈtʃɛnda, vi·cèn·da]
(nome femminile)
[pl: vicende]
1(3) [A series that implies alternation]
c. → Life is a sequence of joy and sorrow.
1(3) a sequence; una successione che implica un’idea di alternanza
[A series that implies alternation]
c. La vita è una vicenda di gioie e dolori.
→ Life is a sequence of joy and sorrow.
Vicenda (1(4))
[viˈtʃɛnda, vi·cèn·da]
(nome femminile)
[pl: vicende]
1(4) [= a series that includes alternation]
c. → (sorte) fortunes
1(4) Successione che implica un’idea di alternanza
[= a series that includes alternation]
c. Le vicende (sfpl)
→ (sorte) fortunes
Vicenda (1(5))
[viˈtʃɛnda, vi·cèn·da]
(nome femminile)
[pl: vicende]
1(5) Successione che implica un’idea di alternanza
d. → I am not interested in economic matters.
1(5) Successione che implica un’idea di alternanza
[A series that includesalternation]
d. Non mi interessano le vicende economiche.
→ I am not interested in economic matters.
Vicenda (1(6))
[viˈtʃɛnda, vi·cèn·da]
(nome femminile)
[pl: vicende]
1(6) Successione che implica un’idea di alternanza
[A series that includesalternation]
e. Il libro parla delle vicende che hanno portato alla guerra.
→ The book discusses the events that led up to the war.