Parole Italiane 23 (checked so far) Flashcards
(162 cards)
Fondare, Istituire
1 (create) to establish sth.
a. → He decided to establish a hospital for sick children.
[Decidere di
→ to decide to]
a. Decise di fondare un ospedale per bambini malati.
→ He decided to establish a hospital for sick children.
Fondare (1(1))
(verbo transitivo)
1 (istituzione: creare)
a. → This banking institution was founded in the eighteenth century.
[Nel diciottesimo secolo
→ in the 18th Century]
1 (istituzione: creare) to found, to establish
a. Questo istituto bancario è stato fondato nel diciottesimo secolo.
→ This banking institution was founded in the eighteenth century.
Fondare (1(2))
(verbo transitivo)
Sinonimi (1)
1 (istituzione: creare) to found, to establish
Sinonimi (1)
1 to found: fondare, basare, fondarsi, fondere, erigere, istituire
2 to establish: stabilire, istituire, instaurare, costituire, dimostrare, fondare
Fondare (1(3))
(verbo transitivo)
Sinonimi (2)
1 (istituzione: creare) to found, to establish
Sinonimi (2)
3 to base: basare, fondare, imperniare, incentrare
4 to set up; impostare, creare, avviare, aprire, fondare, mettere
Fondare (1(4))
(verbo transitivo)
Sinonimi (3)
1(4) (istituzione: creare) to found, to establish
Sinonimi (3)
5 to build: costruire, edificare, fare, erigere, fondare, fabbricare
6 to ground: fondare, basare, fondarsi, basarsi, arrenarsi, incagliarsi
Fondare (1(5))
(verbo transitivo)
Sinonimi (4)
1(5) (istituzione: creare) to found, to establish
Sinonimi (4)
7 to erect: erigere, innalzare, alzare, fondare, elevare, rizzare
8 to base oneself: basare, fondare, poggiare
Aprire, fondare, istituire
1 (install) (negozi, attività)
a. → The chain decided to establish a restaurant in every major city in the US.
[Catena (nf)
→ a chain]
[In tutte le maggiori città degli Stati Uniti
→ in all the major cities / in every major city in the US]
1 (install) (negozi, attività) to establish sth.
a. La catena ha deciso di aprire un ristorante in tutte le maggiori città degli Stati Uniti.
→ The chain decided to establish a restaurant in every major city in the US.
Stabilire, fissure
1 (make recognised)
a. → First, they had to establish the rules.
[Innanzitutto [innantsiˈtutto] (avverbio)
1 (come prima cosa) first of all; (colloquial) for starters
2 (soprattutto) above all; (per prima cosa) first of all]
[Stabilire le regole
→ to establish the rules]
Stabilire, fissure
1 (make recognised) to establish sth.
a. Innanzitutto dovevano stabilire le regole.
→ First, they had to establish the rules.
[Innanzitutto [innantsiˈtutto] (avverbio)
1 (come prima cosa) first of all; (colloquial) for starters
2 (soprattutto) above all; (per prima cosa) first of all]
[Innanzi tutto (congiunzione)
1 first and foremost, first of all]
Stabilire, Instaurare
1 a. → The police established order in the city.
[Ordine (nm)
→ order]
1 (make happen) to establish sth.
a. La polizia stabilì l’ordine in città.
→ The police established order in the city.
Dimostrare, far valere
1 (mostrare)
a. → He established his right to remain in that house.
[Il diritto a
→ the right to]
1 (mostrare) to establish sth.
a. ⓘ Ha fatto valere il suo diritto a restare in quella casa.
→ He established his right to remain in that house.
[Far valere, fare valere
→ (mostrare, mettere in risalto (= (to show, to highlight)) to make count, value, to show the value of]
Stabilire, verificare, scoprire, dimostrare, mostrare
1(1) (demonstrate, prove)
a. → The police had to establish whether the man was dead or if he was just missing.
[Scomparire
→ to disappear]
1(1) (demonstrate, prove) to establish sth.
a. La polizia doveva stabilire se l’uomo era morto o soltanto scomparso.
→ The police had to establish whether the man was dead or if he was just missing.
Stabilire, verificare, scoprire, dimostrare, mostrare
1(2) (demonstrate, prove)
b. → His aim was to establish/prove the existence of God.
[Scopo (nm)
→ aim, purpose]
1(2) (demonstrate, prove) to establish sth.
b. ⓘ Il suo scopo era dimostrare l’esistenza di Dio.
→ His aim was to establish/prove the existence of God.
Dirimere (1(1)) [di·rì·me·re] (verbo transitivo)
(rar. il pass. rem. diriméi o dirimètti, dirimésti, dirimé o dirimètte, ecc.)
1(1) (risolvere troncando (to solve by truncating))
a. → to settle the matter, the director decided to fire the employee.
[Questione (nf)
→ a matter, an issue]
[Licenziare l’impiegato
→ to fire the employee]
1(1) (risolvere troncando (to solve by truncating)) to bring an end to sth.; to settle, to resolve
a. Per dirimere la questione, il direttore decise di licenziare l’impiegato.
→ to settle the matter, the director decided to fire the employee.
Dirimere (1(1)) [di·rì·me·re] (verbo transitivo)
(rar. il pass. rem. diriméi o dirimètti, dirimésti, dirimé o dirimètte, ecc.)
1(2) Risolvere, troncare, per lo più mediante una decisione autorevole
a. → to settle a dispute, a controversy
1(2) Risolvere, troncare, per lo più mediante una decisione autorevole [= to resolve, to cut short, usually by an authoritative decision].
a. Dirimere una lite, una controversia
→ to settle a dispute, a controversy
Stabilire una connessione
1 (phone line: get through to (s.o.))
a. → I managed to establish a connection with the control tower.
[Torre di controllo (nf)
→ control tower]
1 (phone line: get through to (s.o.)) to establish a connection
a. Sono riuscito a stabilire una connessione con la torre di controllo.
→ I managed to establish a connection with the control tower.
[Torre di controllo (nf)
→ control tower]
Stabilire un contatto
1 (make personal contact with (s.o.)) to establish a connection
1 a. → Approach pretending to be a friend and try to establish contact.
[Avvincinarsi
→ to approach, to get closer]
[Fingersi un amico
→ to pretend to be a friend]
[Cercare di
→ to try to (do sth.)]
1 (make personal contact with (s.o.)) to establish a connection
a. Avvicinati fingendoti un amico e cerca di stabilire un contatto.
→ Approach pretending to be a friend and try to establish contact.
[Avvincinarsi
→ to approach, to get closer]
[Fingersi un amico
→ to pretend to be a friend]
[Cercare di
→ to try to (do sth.)]
Trovare un collegamento
1 (prove relationship with)
a. → Police have found a link between the stolen car and yesterday’s robbery.
[Collegamento (nm), legame (nm)
→ a link]
[L’auto rubata
→ the stolen car]
[Rapina (nf)
→ a robbery]
1 (prove relationship with) to establish a connection
a. La polizia ha trovato un collegamento tra l’auto rubata e la rapina di ieri.
→ Police have found a link between the stolen car and yesterday’s robbery.
Trovare un legame
1 (prove sth. related to sth.)
a. → Scientists have been able to establish a connection between smoking and lung cancer.
[Lo scienziato / gli scienziati
→ scientist / scientists]
[Collegamento (nm), legame (nm)
→ a link]
[Il fumo (nm)
→ smoke]
[Cancro ai polmoni (nm)
→ lung cancer]
1 (prove sth. related to sth.) to establish connection between
a. Gli scienziati hanno trovato un legame tra il fumo e il cancro ai polmoni.
→ Scientists have been able to establish a connection between smoking and lung cancer.
Dare inizio a (qlcs), formare
(to form: a relationship) to establish (sth.)
Ristabilire, restaurare
1 (to found or create anew)
a. → The two companies reestablished the contract after the merger.
[Azienda (nf)
→ a company]
[Fusione (nf)
→ a merger]
1 (to found or create anew) to reestablish (sth.)
a. Le due aziende hanno ristabilito il contratto dopo la fusione.
→ The two companies reestablished the contract after the merger.
[Azienda (nf)
a company]
[Fusione (nf)
→ a merger]
Naufragare (1)
[naufraˈgare]
(verbo intransitivo)
1 (affondare (= to sink))
a. → The ship sank just off the coast.
[Un passo dalla costa
→ just off the coast]
1 (affondare (= to sink)) to drown, to founder, to sink; to go under (literal) to be shipwrecked
a. La nave naufragò a un passo dalla costa.
→ The ship sank just off the coast.
[Un passo dalla costa
→ just off the coast]
Naufragare (2)
[naufraˈgare]
(verbo intransitivo)
2 (figurato) (fallire)
a. → The project was left to fail due to the lack of interest of those involved.
[Progetto (nm)
→ a project]
[Le persone coinvolte (nfpl)
→ the people involved]
2 (figurato) (fallire) to founder, to drown; to fail, to fall through; to go down in flames
a. Il progetto fu lasciato naufragare dal disinteresse delle persone coinvolte.
→ The project was left to fail due to the lack of interest of those involved.
Predire (1(1))
[preˈdire, pre·dì·re]
(verbo transitivo)
1(1) (pronosticare, prevedere (= to predict, to foresee))
a. → That man used to foretell the future under the Trastevere bridge.
[Sotto a
under]
[Ponte di Trastevere
→ the Trastevere bridge]
1(1) (pronosticare, prevedere (= to predict, to foresee)) to predict, to foretell; (weather) to forecast
a. Quell’uomo prediceva il futuro sotto al ponte di Trastevere.
→ That man used to foretell the future under the Trastevere bridge.
Predire (1(2))
[preˈdire, pre·dì·re]
(verbo transitivo)
1(2) Riferire come oggetto di una previsione o di una profezia, profetizzare, pronosticare
a. → to foretell the future
1(2) Riferire come oggetto di una previsione o di una profezia, profetizzare, pronosticare [= to refer as the object of a prediction or prophecy; to prophesy; to foretell]
a. Predire il futuro
→ to foretell the future