Parole Italiane 27 (completo*) Flashcards
(200 cards)
Scannare (1)
[skanˈnare]
(verbo transitivo)
1 (sgozzare, uccidere (= to slaughter, to kill))
a. → The father always used to slaughter a lamb for the festivities.
1 (sgozzare, uccidere (= to slaughter, to kill)) (literal) to cut the throat of; (kill) to slaughter
a. Per le feste il padre scannava sempre un agnello.
→ The father always used to slaughter a lamb for the festivities.
Scannare (2)
[skanˈnare]
(verbo transitivo)
2 (figurato) (opprimere economicamente (= to oppress economically))(informal, overcharge)
a. → They rip you off at that restaurant. Avoid it.
2 (figurato) (opprimere economicamente (= to oppress economically))(informal, overcharge) to rip off; (financial burden) to kill or ruin financially
a. In quel ristorante ti scannano, evitalo.
→ They will rip you off at that restaurant. Avoid it.
Scannarsi (1)
[skanˈnarsi]
(verbo riflessivo)
1 (uccidersi, essere in guerra tra sé (= to kill each other, to be at war with each other))
a. → The two armies slaughtered each other without pity.
1 (uccidersi, essere in guerra tra sé (= to kill each other, to be at war with each other)) to slaughter each other
a. I due eserciti si scannavano senza pietà.
→ The two armies slaughtered each other without pity.
Scannarsi (2)
[skanˈnarsi]
(verbo riflessivo)
2 (figurato) (litigare, azzuffarsi (= to argue, to fight))
a. → The surviving relatives fought tooth and nail over the inheritance.
2 (figurato) (litigare, azzuffarsi (= to argue, to fight)) to be at each other’s throats, to fight tooth and nail
a. I parenti sopravvissuti si scannavano per l’eredita.
→ The surviving relatives fought tooth and nail over the inheritance.
Stuzzicare (1)
[stuttsiˈkare]
(verbo transitivo)
1 (provocare, irritare (= to provoke, to irritate))
a. → Stop teasing your brother!
1 (provocare, irritare (= to provoke, to irritate)) to tease, to provoke, to aggravate;
(informal) to bug, to rag on;
(colloquial) to pick on
a. Smetti di stuzzicare tuo fratello!
→ Stop teasing your brother!
Stuzzicare (2)
[stuttsiˈkare]
(verbo transitivo)
2 (toccare con insistenza (= (to touch insistently))
a. → If you continue to pick at your wound, it won’t heal anymore.
2 (toccare con insistenza (= (to touch insistently)) to pick at, to handle
a. Se continui a stuzzicare la ferita non si cicatrizzerà più.
→ If you continue to pick at your wound, it won’t heal anymore.
Stuzzicare (3)
[stuttsiˈkare]
(verbo transitivo)
3 (suscitare, stimolare (= to arouse, to stimulate))
a. → This aroma whets the appetite.
b. → to arouse curiosity
[Odorino (nm)
1 smell, aroma]
3 (suscitare, stimolare (= to arouse, to stimulate)) to whet, to stimulate; to arouse; to provoke
a. Questo odorino stuzzica l’appetito.
→ This aroma whets the appetite.
b. Stuzzicare la curiosità
→ to arouse curiosity
[Odorino (nm)
1 smell, aroma]
Discendere (1(1))
[di·scén·de·re]
(verbo transitivo e intranstivo)
(coniugato come scendere; come intr., aus. essere)
1(1) (vt) (scendere)
a. → We have to descend towards the valley floor.
[Fondovalle [fondoˈvalle] (nm)
[pl: fondivalle]
1 (valle: parte piana (= a valley: the flat part)) a valley floor
a. Il paese è situato nel fondovalle.
→ The town is located in the valley floor.]
1(1) (vt) (scendere) to descend; to climb down, to go down
a. Dobbiamo discendere verso il fondovalle.
→ We have to descend towards the valley floor.
[Fondovalle [fondoˈvalle] (nm)
[pl: fondivalle]
1 (valle: parte piana (= a valley: the flat part)) a valley floor
a. Il paese è situato nel fondovalle.
→ The town is located in the valley floor.]
Discendere (1(2))
[di·scén·de·re]
(verbo transitivo e intranstivo)
(coniugato come scendere; come intr., aus. essere)
1(2) (vt) (scendere)
b. → ⓘ I climbed down the ladder without falling once.
1(2) (vt) (scendere) to descend; to climb down, to go down
b. Sono disceso dalla scala senza cadere nemmeno una volta.
→ ⓘ I climbed down the ladder without falling once.
Discendere (1(3))
[di·scén·de·re]
(verbo transitivo e intranstivo)
(coniugato come scendere; come intr., aus. essere)
1(3) (vt) (scendere)
c. → to descend into the well
1(3) (vt) (scendere) to descend; to climb down, to go down
c. Discendere nel pozzo
→ to descend into the well
Discendere (1(4))
[di·scén·de·re]
(verbo transitivo e intranstivo)
(coniugato come scendere; come intr., aus. essere)
1(4) (tr.) Percorrere andando verso il basso, scendere.
a. → to go down (lit. “to descend”) a road
1(4) (tr.) Percorrere andando verso il basso, scendere [= to travel by going downwards, to descend].
a. Discendere una strada
→ to go down (lit. “to descend”) a road
Discendere (2(1))
[di·scén·de·re]
(verbo transitivo e intranstivo)
(coniugato come scendere; come intr., aus. essere)
2(1) (intr.) Spostarsi da una posizione o da un livello superiore verso un luogo inferiore, andare giù.
a. → The river runs down (lit. “descends”) from the hill to the plain.
2(1) (intr.) Spostarsi da una posizione o da un livello superiore verso un luogo inferiore, andare giù [= to move from a higher position or level to a lower place, to go down].
a. Il fiume discende dal colle al piano.
→ The river runs down (lit. “descends”) from the hill to the plain.
Discendere (2(2))
[di·scén·de·re]
(verbo transitivo e intranstivo)
(coniugato come scendere; come intr., aus. essere)
2(2) (intr.) Abbassarsi, diminuire [= to lower, to decrease].
a. → the temperature continues to drop.
2(2) (intr.) Abbassarsi, diminuire [= to lower, to decrease].
a. La temperatura continua a discendere.
→ the temperature continues to drop.
Discendere (2(3))
[di·scén·de·re]
(verbo transitivo e intranstivo)
(coniugato come scendere; come intr., aus. essere)
2(3) (intr.) Declinare, digradare
a. → the hill descends toward the plain.
[Digradare (vi)
= Abbassarsi o scendere a poco a poco.
a. Colline che vanno digradando verso il mare.
→ Hills that slope down towards the sea.]
[Poggio (nm) [pl: poggi]
1 (collina) (literal) a small hill; a hillock, a knoll
2 (golf: piazzola (= golf: pitch)) tee]
[Pianura (nf)
→ a plain]
2(3) (intr.) Declinare, digradare [= to decline, to decline]
a. Il poggio discende verso la pianura.
→ the hill descends toward the plain.
[[Digradare (vi)
= Abbassarsi o scendere a poco a poco.
a. Colline che vanno digradando verso il mare.
→ Hills that slope down towards the sea.]
[Poggio (nm) [pl: poggi]
1 (collina) (literal) a small hill; a hillock, a knoll
2 (golf: piazzola (= golf: pitch)) tee]
[Pianura (nf)
→ a plain]
Discendere (2(4))
[di·scén·de·re]
(verbo transitivo e intranstivo)
(coniugato come scendere; come intr., aus. essere)
2(4) Riferito a un corso d’acqua = percorrerlo seguendone la corrente.
2(4) Riferito a un corso d’acqua = percorrerlo seguendone la corrente.
[= referring to a body of water = to travel along it following its current]
Discendere (3)
[di·scén·de·re]
(verbo transitivo e intranstivo)
(coniugato come scendere; come intr., aus. essere)
3 (intr.) (genealogia: antenati (= genealogy: ancestors)); avere origine per nascita
a. → Franco comes from (or: descends from) a noble line.
[Ceppo [ˈtʃeppo] (nm) [pl: ceppi]
1 (base del tronco, pezzo di legno)(base of tree) stump; (wood, also fig.) a log
2 (figurato) (stirpe, origine) family, stock; lineage]
3 (intr.) (genealogia: antenati (= genealogy: ancestors)) to descend, to come from; Avere origine per nascita [= to have origin by birth]
a. Franco discende da un ceppo nobile.
→ Franco comes from (or: descends from) a noble line.
[Ceppo [ˈtʃeppo] (nm) [pl: ceppi]
1 (base del tronco, pezzo di legno)(base of tree) stump; (wood, also fig.) a log
2 (figurato) (stirpe, origine) family, stock; lineage]
Discendere (4(1))
[di·scén·de·re]
(verbo transitivo e intranstivo)
(coniugato come scendere; come intr., aus. essere)
4(1) (figurato) (derivare)
a. → His conclusions derive from this.
4(1) (figurato) (derivare) to derive, to deduce
a. Da questo discendono le sue conclusioni.
→ His conclusions derive from this.
Discendere (4(2))
[di·scén·de·re]
(verbo transitivo e intranstivo)
(coniugato come scendere; come intr., aus. essere)
4(2) (fig.) Venire come conseguenza; derivare.
a. → From your reasoning come irrefutable conclusions.
[Inconfutabile (agg.)
[inconfutabile (adj), f: inconfutabile;
mpl: inconfutabili, fpl: inconfutabili]
1 (incontrovertibile) irrefutable, unassailable, unchallengeable
2 Garantito da una indiscussa validità [= guaranteed by an undisputed validity].]
4(2) (fig.) Venire come conseguenza; derivare [= to come as a consequence; to derive].
a. Dal tuo ragionamento discendono conclusioni inconfutabili.
→ From your reasoning come irrefutable conclusions.
[Inconfutabile (agg.)
[inconfutabile (adj), f: inconfutabile;
mpl: inconfutabili, fpl: inconfutabili]
1 (incontrovertibile) irrefutable, unassailable, unchallengeable
2 Garantito da una indiscussa validità [= guaranteed by an undisputed validity].]
Progettare (1(1))
[prodʒetˈtare, pro·get·tà·re]
(verbo transitivo)
(progètto, ecc.)
1(1) (ARCHIT) Ideare una costruzione, un’opera, ecc., eseguendo i disegni, i calcoli, gli studi necessari alla sua realizzazione.
a. → to design a bridge, an engine.
1(1) (ARCHIT) Ideare una costruzione, un’opera, ecc., eseguendo i disegni, i calcoli, gli studi necessari alla sua realizzazione.
[= to design a construction, a work, etc., carrying out the drawings, calculations, studies necessary for its realisation]
a. Progettare un ponte, un motore.
→ to design a bridge, an engine.
Progettare (1(2))
[prodʒetˈtare, pro·get·tà·re]
(verbo transitivo)
(progètto, ecc.)
1(2) (studiare come realizzare qs (= to study how to make qs))
a. → You are not able to design such a complex interior.
1(2) (studiare come realizzare qs) to design, to plan
a. Non sei in grado di progettare un interno così complesso.
→ You are not able to design such a complex interior.
Progettare (1(3))
[prodʒetˈtare, pro·get·tà·re]
(verbo transitivo)
(progètto, ecc.)
2(1) (figurato) (ideare, concepire (= to conceive, to devise))
a. → I am planning how to get revenge for being fired.
2(1) (figurato) (ideare, concepire (= to conceive, to devise)) to design, to plan
a. Sto progettando come vendicarmi per essere stato licenziato.
→ I am planning how to get revenge for being fired.
Progettare (2(2))
[prodʒetˈtare, pro·get·tà·re]
(verbo transitivo)
(progètto, ecc.)
2(2) [= to design sth., studying the possibilities and ways of implementing it]
a. → to plan a trip
2(2) Ideare qcs., studiando le possibilità e i modi di attuarlo.
[= to design sth., studying the possibilities and ways of implementing it]
a. Progettare un viaggio
→ to plan a trip
Progettare (3)
[prodʒetˈtare, pro·get·tà·re]
(verbo transitivo)
(progètto, ecc.)
3 Avere l’intenzione, il proposito di fare qcs.
a. → to plan to move house.
3 Avere l’intenzione, il proposito di fare qcs.
[= to have the intention, the purpose of doing sth.]
a. Progettare di cambiare casa.
→ to plan to move house.
Pianificare (1)
[pjanifiˈkare, pia·ni·fi·cà·re]
(verbo transitivo)
(pianìfico, pianìfichi, ecc.)
1 (ECON) Disciplinare, regolare secondo un piano.
a. → to plan production
1 (ECON) Disciplinare, regolare secondo un piano.
[= to discipline/regulate, to regulate according to a plan]
a. Pianificare la produzione
→ to plan production