P175 Flashcards

(11 cards)

1
Q

KIṢKINDHĀ KĀṆḌAM
01.41 Anuṣṭubh (Śloka)
विमुच्य

A

विमुच्य ‘having untied (the bundle in which Sita’s things were brought to him by Sugriva)’
YOU JUST HAVE TO KNOW/ASSUME THAT THE ITEMS WOULD BE WRAPPED UP, SO RAMA HAS NOW TO UNTIE THEM FIRST BEFORE LOOKING AT THEM

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

KIṢKINDHĀ KĀṆḌAM
01.41 Anuṣṭubh (Śloka)
समर m.

A

SYNONYM FOR आहव m. ‘battle, war’ FOUND AT THE END OF THE PRECEDING VERSE
\
समर m. samaraḥ समरः रम् War, battle, fight: रजांसि समरोत्थानि तच्छोणितनदीष्विव R.12.82: कर्णादयो$पि समरात् पराङ्मुखीभवन्ति Ve.3. -Comp. -आगमः outbreak of war. -उद्देशः, -भूमि f. battle-field. -मूर्धन् m. -शिरस् n. the front or van of battle; समरशिरसि चञ्चत्पञ्चचूडश्चमूनाम् U.5.3. -सीमन् battlefield.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

KIṢKINDHĀ KĀṆḌAM
01.46 Anuṣṭubh (Śloka)
प्रणय m.

A

प्रणय m. praṇayaḥ प्रणयः 1 Espousing, seizing (as in marriage); आबद्ध- कङ्कणकरप्रणयप्रसादमासाद्य Māl.6.14. -2 (a) Love, affection, fondness, attachment, liking, regard; साधारणो$य- मुभयोः प्रणयः स्मरस्यं V.2.16; साधारणो$यं प्रणयः Ś.3; (where in both cases sense 6 may do as well); Ś.6.8;5.23; Ms.17; R.6.12; Bh.2.42. (b) A wish, desire; longing; हरेरतुलविक्रमप्रणयलालसः साहसे Māl.8.7; Ś.7.16. -3 Friendly acquaintance or regard, friendship, intimacy; अजानता महिमानं तवेदं मया प्रमादात् प्रणयेन वापि Bg.11.41; स्नेहस्य तत् फलमसौ प्रणयस्य सारः Māl.1.9. -4 Familiarity, confidence, trust; मया गृहीते सलिले$नेन कृतःप्रणयः Ś.5. -5 Favour, kindness, act of courtesy; अलंकृतो$स्मि स्वयंग्राह प्रणयेन भवता Mk.1;1.45. -6 An entreaty, request, solicitation; तद् भूतनाथानुग नार्हसि त्वं संबन्धिनो मे प्रणयं विहन्तुम् R.2.58; V.4.13. -7 Reverence, obeisance. -8 Final beatitude. -9 A leader. -1 Conduct, guidance. (प्रणयेन confidentially, candidly; without reserve or ceremony; प्रणयात् openly, frankly). -Comp. -अपराधः an offence against friendship or love. -उन्मुख a. 1 disposed or about to declare one’s love; विसृज सुन्दरि संगमसाध्वसं तव चिरात् प्रभृति प्रणयोन्मुखे M.4.13. -2 impatient through love. -उपेत a. candid, frank. -कलहः a lover’s quarrel, a mock or feigned quarrel; नाप्यन्यस्मात् प्रणयकलहाद् विप्रयोगोपपत्तिः Me. (considered spurious by Malli.). -कुपित a. angry through love, feigning anger; त्वामा- लिख्य प्रणयकुपितां धातुरागैः शिलायाम् Me.17. -क्रोपः feigned anger of a mistress towards her lover, coquettish anger. -पेशल a. soft through affection. -प्रकर्षः excessive love, intense attachment. -भङ्गः 1 breach of friendship. -2 faithlessness. -मानः the jealousy of love. -वचनम् expression of love. -विमुख a. 1 averse from love. -2 disinclined to friendship; सौधोत्सङ्गप्रणय- विमुखो मा स्म भूरुज्जयिन्याः Me.27. -विहतिः, -विघातः non-compliance, refusal (of a request &c.). -स्पृश् a. inspired by love; Māl.5.7.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

KIṢKINDHĀ KĀṆḌAM
01.46 Anuṣṭubh (Śloka)
मायाविन् m.

A

मायाविन् m. == PROPER NAME OF AN ASURA WHO ATTACKED KISHKINDHA IN THE PAST
\
मायाविन् māyāvin मायाविन् a. [माया-अस्त्यर्थे विनि] 1 Using deceit or tricks, employing stratagems, deceitful, fraudulent; व्रजन्ति ते मूढधियः पराभवं भवन्ति मायाविषु ये न मायिनः Ki.1.3; R.1.45. -2 Skilled in magic. -3 Unreal, illusory. -m. 1 A magician, conjurer. -2 A cat. -n. A gall-nut.
\
THE FOLLOWING IS SAID HERE TO BE THE FATHER OF THE PRECEDING
मय m. (3. mā-) Name of an asura- (the artificer or architect of the daitya-s, also versed in magic, astronomy and military science) etc.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

KIṢKINDHĀ KĀṆḌAM
01.48 Anuṣṭubh (Śloka)
दृढमुष्टिना

A

दृढमुष्टिना INSTR SG == ‘with firm fist, with closed fist’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

KIṢKINDHĀ KĀṆḌAM
01.48 Anuṣṭubh (Śloka)
जघान

A

जघान == ‘he struck, he killed’
\
jaghāna: third person singular tense paradigm perfect class parasmaipada √han
jaghāna: first person singular tense paradigm perfect class parasmaipada √han

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

KIṢKINDHĀ KĀṆḌAM
01.49 Anuṣṭubh (Śloka)
संविग्न adj/PPP

A

संविग्न adj/PPP saṃvigna संविग्न p. p. 1 Agitated, excited, disturbed, distracted, flụrried; as in संविग्नमानस; विसृज्य सशरं चापं शोक- संविग्नमानसः Bg.1.47; किर्मीरवधसंविग्नो बहिर्दुर्योधनो ययौ Mb. 3.1.39. -2 Terrified, frightened. -3 Moving to and fro; पूररेचकसंविग्नवलिवल्गुदलोदरम् Bhāg.4.24.51;12.9.24.
\
√संविज् == सम् √विज् A1. -vijate-, to tremble or start with fear, start up, run away ; to fall to pieces, burst asunder : Causal -vejayati-, to frighten, terrify
\
√विज् (confer, compare vic-) cl.6 A1. vij/ate- (mc. also vijati-and vejate-,and according to to also cl.1 P. vinakti-,and cl.3 P. A1. vevekti-, vevikte-; perfect tense vivije-,3. plural jre- ; Aorist vikthās-, vikta- ; avijīt-, avijiṣṭa- grammar; future vijitā- ; vijiṣyati- ; vejiṣyati- ; infinitive mood vijitum- grammar), to move with a quick darting motion, speed, heave (said of waves) ; to start back, recoil, flee from (ablative) : Causal vejayati- (Aorist avīvijat-), to speed, accelerate ; to increase (See vejita-) ; to terrify (See idem or ‘ cl.10 P. () vicchayati-, to speak or to shine ; vicchāy/ati- (; see ), to go (with ny-ā-,to press or rub one’s self against): Causal vicchāy/ayati-, to press, bring into straits (perhaps ) .’): Desiderative vivijiṣati- grammar : Intensive vevijy/ate- (parasmE-pada v/evijāna-), to tremble at (dative case), start or flee from (ablative) [ confer, compare German wi7chen,weichen; Anglo-Saxon wi7kan; English vigorous;weak.]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

KIṢKINDHĀ KĀṆḌAM
01.49 Anuṣṭubh (Śloka)
द्वार n.

A

NOTICE THAT THE EARLIER FORM द्वार् f. IS FOUND IN THE VERY NEXT VERSE!
\
द्वार n. dvāram द्वारम् [द्वृ-णिच्-अच् Tv.] 1 A door, gateway, gate. -2 A passage, entrance, ingress, opening; अथवा कृतवाग्- द्वारे वंशे$स्मिन् R.1.4;11.8. -3 An aperture of the human body (they are nine); see खम् and Ku.3.5; Bg.8.12; and Ms.6.48 also; द्वारि द्वाराणि शेषाणि Sāṅ. K.35. -4 Way, medium, means (द्वारेण ‘through’, ‘by means of’; Pt.1.). -री A door. -Comp. -अधिपः a porter, door-keeper. -अररिः the leaf of a door; Rāj. T. -कण्टकः the bolt of a door. -कपाटः, -टम् the leaf or panel of a door. -कोष्टकः the gate-chamber. -गोपः, -नायकः, -पः, -पालः, पालकः a door-keeper, porter, warder. (-पः) N. of Viṣṇu. -दर्शिन् m., -नायकः a doorkeeper. -दारुः teak-wood. -पक्षः, -पट्टः 1 the panel of a door. -2 the curtain of a door. -पिण्डी the threshold of a door. -पिधानः the bolt of a door, closure, end; द्वारपिधानमिव धृतेर्मन्ये तस्यास्तिरस्करणम् M.2.11. -फलकम् see द्वारकपाट. -बलिभुज् m. 1 a crow. -2 a sparrow. -बाहुः a door-post, jamb. -यन्त्रम् a lock, bolt. -वंशः the cross-beam of a door. -वृत्तम् black-pepper. -शाखा, -स्तम्भः the leaf of a door. -स्थः a door-keeper.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

KIṢKINDHĀ KĀṆḌAM
01.52 Anuṣṭubh (Śloka)
द्वार् f.

A

SO गुहाद्वारि LOC == ‘in the doorway of the cave’
\
द्वार् f. (fr. dvṛ-?), gate, door, entrance or issue, figuratively expedient, means, opportunity (instrumental case rā- in fine compositi or ‘at the end of a compound’ by means of, by) [ confer, compare 1. dur-,1. dura-and dvāra-; Greek ; Latin fores; Slavonic or Slavonian dvi8ri8; Lit.,du4rys;Got,daur; Old Saxon doretc.]
\
AS OPPOSED TO गुहाद्वाराद् == ‘from the door of the cave’ (FROM द्वार n.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

KIṢKINDHĀ KĀṆḌAM
01.48 Anuṣṭubh (Śloka)
ताम्र adj.

A

ताम्र adj. tāmra ताम्र a. [तम्-रक् दीर्घः Uṇ.2.16.] 1 Made of copper. -2 Of a coppery red colour, red; ततो$नुकुर्याद्विशदस्य तस्यास्ताम्रौष्ठपर्यस्तरुचः स्मितस्य Ku.1.44; उदेति सविता ताम्रस्ताम्र एवास्तमेति च Subhāṣ. -म्रः A kind of leprosy with red spots. -म्रम् 1 Copper. -2 A dark or coppery red. -3 A coppery receptacle; ताम्रलोहैः परिवृता निधयो ये चतुः- शताः Mb.2.61.29. -म्री A copper pot having a small hole at the botton used in measuring time by placing it in a water-vessel. -Comp. -अक्षः 1 a crow. -2 the (Indian) cuckoo. -अर्धः bell-metal. -अश्मन् m. a kind of jewel (पद्मराग); ताम्राश्मरश्मिच्छुरितैर्नखाग्रैः Śi.3.7. -आभम् red sandal (रक्तचन्दन). -उपजीविन् m. a coppersmith. -ओष्ठः (forming ताम्रोष्ठ or ताम्रौष्ठ) a red or cherry lip; Ku.1.44. -कारः, -कुट्टः a brazier, coppersmith. -कृमिः 1 a kind of red insect (इन्द्रगोप). -2 the lady bird. -3 cochineal. -गर्भम् sulphate of copper. -चूडः a cock; संध्याचूडैर- निबिडतमस्ताम्रचूडैरुडूनि । प्रासूयन्त स्फुटमधिवियद्भाण्डमण्डानि यानि ॥ Rām. Ch.6.96;7.56. -चडकः a particular position of the hand. -त्रपुजम् brass. -द्रुः the red sandalwood. -द्वीपः the island of Ceylon; Divyāvadāna.36. -धातुः 1 red chalk. -2 Copper; Rām.3. -पट्टः, -पत्रम् a copper-plate on which grants of land were frequently inscribed; पटे वा ताम्रपट्टे वा स्वमुद्रोपरिचिह्नितम् । अभिलेख्यात्मनो वंश्यानात्मानं च महीपतिः ॥ Y.1.319. -पर्णी N. of a river rising in Malaya, celebrated for its pearls; R.4.5. Hence ताम्रपर्णिक (= obtained in the same river); Kau. A.2.11. -पलः Alangium Hexapetalum; दद्यात्ताम्रपलं वापि अभावे सर्वकर्मणः Yuktikalpataru. -पल्लवः the Aśoka tree. -पाकिन् Thespesia Populneoides (Mar. लाखी-पारासा पिंपळ). -पुष्पः Kæmpferia Rotunda (Mar. बाहवा). -ष्पी Bignonia Suaveolens (Mar. धायरी, भुईपाडळ) -फलकम् a copper-plate. -मुख a. copper-faced. (-खः) 1 a Frank or European; -2 the Moghals. -वदनः (see ताम्रमुख); योत्स्यन्ति ताम्रवदनैरनेकैः सैनिका इमे Śiva. B.26.23. -वर्णी the bloss

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

KIṢKINDHĀ KĀṆḌAM
01.48 Anuṣṭubh (Śloka)
क्रोधताम्राक्ष adj.

A

क्रोधताम्राक्ष adj. == ‘having eyes (अक्ष) red (ताम्र) with anger (क्रोध)’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly