P188 Flashcards

(18 cards)

1
Q

03.11
Anuṣṭubh (Śloka)
न स्त्री पुमान्वा षण्ढो वा जीवः

A

न स्त्री पुमान्वा षण्ढो वा जीवः
== ‘The Jīva is neither feminine, masculine, or neuter.’
THE JIVA IS WITHOUT GENDER
IT IS NOT SAYING THAT IT IS NEITHER A WOMAN, MAN, NOR EUNUCH’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

03.17
Anuṣṭubh (Śloka)
अचित् adj.

A

अचित् adj. acit अचित् a. Ved. 1 Devoid of understanding. -2 Irreligious, unrighteous. -3 Material (opp. चित्).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

03.19
Anuṣṭubh (Śloka)
आगम m.

A

HERE == आगम m. AN APPARITION, A DREAM-PHANTOM; appearance or reappearance
CF ‘revenant’ IN ENGLISH
\
आगम mf(ā-)n. coming near, approaching ; आगम m. (in fine compositi or ‘at the end of a compound’ f(ā-).) arrival, coming, approach etc. ; आगम m. origin etc. ; आगम m. appearance or reappearance ; आगम m. course (of a fluid), issue (exempli gratia, ‘for example’ of blood) ; आगम m. income, lawful acquisition (of property, artha-, dhana-, vitta-, draviṇa-) etc. ; आगम m. reading, studying ; आगम m. acquisition of knowledge, science etc. ; आगम m. a traditional doctrine or precept, collection of such doctrines, sacred work, brāhmaṇa- etc. ; आगम m. anything handed down and fixed by tradition (as the reading of a text or a record, title-deed, etc.) ; आगम m. addition ; आगम m. a grammatical augment, a meaningless syllable or letter inserted in any part of the radical word commentator or commentary ; आगम m. Name of a rhetorical figure ; आगम n. a tantra- or work inculcating the mystical worship of śiva- and śakti-.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

03.20
Anuṣṭubh (Śloka)
अपार्थक (अप + अर्थ + -क) mfn

A

अपार्थक (अप + अर्थ + -क) mfn. useless; senseless

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

03.20
Anuṣṭubh (Śloka)
अनाद्यविद्या f.

A

अनाद्यविद्या f. ‘beginningless ignorance’, ‘primeval ignorance’, ‘primordial ignorance’
ANALYZE AS अनादि + अविदय्
AND NOT AS अनाद्य + विद्या HERE

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

03.22
Anuṣṭubh (Śloka)
विशुद्ध adj.

A

विशुद्ध adj. viśuddha विशुद्ध a. 1 Purified, cleansed. -2 Pure, free from vice, sin, or imperfection. -3 Spotless, stainless. -4 Correct, accurate. -5 Virtuous, pious, straightforward; विशुद्धमुग्धः कुलकन्यकाजनः Māl.7.1. -6 Humble. -द्धम् A kind of mystical circle (चक्र) in the body. -Comp. -धिषणा, -धी a. having the mind purified. -प्रकृति a. of virtuous disposition. -सत्त्व a. of a pure character.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

03.22
Anuṣṭubh (Śloka)
स्फटिक m.

A

स्फटिक m. sphaṭikaḥ स्फटिकः 1 A crystal, quartz; अपगतमले हि मनसि स्फटिकमणाविव रजनिकरगभस्तयः सुखं प्रविशन्त्युपदेशगुणाः K. -का 1 Sulphate of alumina or alum. -2 Camphor. -Comp. -अचलः the mount Meru. -अद्रिः the mount Kailāsa. ˚भिद् m. camphor. -अभ्रः camphor. -अश्मन्, -आत्मन, -मणि m., -शिला a crystal stone. -कुड्यम्, भित्तिः crystal wall. -प्रभ a. crystalline, transparent. -स्कम्भः a crystal column. स्फटिकारिः sphaṭikāriḥ स्फटिकारिका sphaṭikārikā स्फटिकारिः स्फटिकारिका f. Sulphate of alumina.
\
(?) FROM (?)
√स्फट् (= and varia lectio for sphuṭ-) cl.1 P. sphaṭati-, to burst, expand etc. : Causal or cl.10 P. to hurt, injure [ confer, compare Gothic spilda; German spalten.]

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

03.22
Anuṣṭubh (Śloka)
अलक्तक m./n.

A

अलक्तक m./n. == अलक्त m. alaktaḥ अलक्तः क्तकः [न रक्तो$स्मात्, रस्य लत्वम्, स्वार्अे कन् Tv.] The red resin of certain trees, red Lac or sAp (formerly useD by women to dye certain parts nf their body, particularly the soles of the feet and lip) (Mar. अळिता); (दन्तवाससा) चिरोज्झितालक्तकपाटलेन Ku.5. 34,68;7.58; बिम्बाधरालक्तकः M.3.5; अलक्तकाङ्कां पदवीं ततान R.7.7; स्त्रियो हृतार्थाः पुरुषं निरर्थं निष्पीडितालक्तकवत्त्यजन्ति Mk.4.15. -Comp. -रसः red lac, juice; अलक्तरसरक्ता- भावलक्तरसवर्जितौ । अद्यापि चरणौ

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

03.22
Anuṣṭubh (Śloka)
तत्तद्वर्णयुगाभाति (?)

A

तत्तद्वर्णयुगाभाति AS IF FROM तत्तद्वर्णयुगा + आभाति
MUST BE WRONG HERE SINCE THE ANTECEDENT FOR THE ADJ. IS MASC स्फटिक m.
EMEND TO
तत्तद्वर्णयुगो भाति
FROM √भा INSTEAD OF THE SYNONYMOUS √आभा

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

03.23
Anuṣṭubh (Śloka)
स्वलिङ्ग mfn.

A

स्वलिङ्ग mfn. preserving (its) own grammatical gender
BUT I AM NOT QUITE SURE WHAT IT MEANS HERE, APPARENTLY MODIFYING मनः BUT REFERRING BACK TO आत्मा (?) ==> The spirit having grasped the mind, possessed of its own लिङ्ग (‘subtle body’ (?))’ (?)
APTE लिङ्ग n. -13 (In Vedānta phil.). The subtle frame or body, the indestructible original of the gross or visible body;
\
THE (transl.) IS OBSCURE HERE;
‘The Atman identifying itself with the Manas - whose reflected sentiency helps one infer its matrix, the Atman, as Pure Sentiency’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

03.23
Anuṣṭubh (Śloka)
तदुद्भवान्

A

तदुद्भवान् GOES WITH कामान् IN THE NEXT VERSE, WITH THE तद् REFERRING BACK TO मनः == ‘the desires born of the mind’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

03.25
Anuṣṭubh (Śloka)
शुक्ललोहितकृष्णानि

A

शुक्ललोहितकृष्णानि ACCORDING TO THE (transl.) ==
‘some pure (Sukla), some impure (Krishna), and some others a mixture of these two (Lohita)’
MORE LIKELY A REFERENCE TO THE 3 GUṆAS, SO ‘sattvam (white), rajas (red), tamas (black)’
\
lohita लोहित a. (-लोहिता or लोहिनी f.) [रुह्-इतन् रस्य लः Uṇ.3.95] 1 Red, red-coloured; स्रस्तांसावतिमात्रलोहिततलौ बाहू घटोत्क्षेपणात् Ś.1.29; Ku.3.29; मुहुश्चलत्पल्लवलोहिनीभि- रुच्चैः शिखाभिः शिखिनो$वलीढाः Ki.16.53; शुक्लानि कृष्णान्यथ लोहितानि Bhāg.11.23.44 (लोहित is attributed to राजस). -2 Copper, made of copper. -तः 1 The red colour. -2 The planet Mars. -3 A serpent. -4 A kind of deer. -5 N. of the river Brahmaputra. -6 A kind of rice. -7 A particular disease of the eyelids. -8 A kind of precious stone. -ता N. of one of the seven tongues of fire. -तम् 1 Copper. -2 Blood; अप्सु लोहितं च रेतश्च निधीयते Bṛi. Up.3.2.13; त्वग्भेदकः शतं दण्ड्यो लोहितस्य च दर्शकः Ms.8.284. -3 Saffron. -4 Battle. -5 Red sanders. -6 A kind of sandal; तौ लोहितस्य प्रियदर्शनस्य सदोचितावुत्तम- चन्दनस्य Rām.3.63.8. -7 An imperfect form of a rainbow. -8 A kind of agallochum. -Comp. -अक्षः 1 a red die. -2 a kind of snake. -3 the (Indian) cuckoo. -4 an eipthet of Viṣṇu. (-क्षम्) 1 the armpit, thigh-joint; hip. -अङ्गः 1 the काम्पिल्ल tree. -2 the planet Mars; ब्रह्मराशिं समावृत्य लोहिताङ्गो व्यवस्थितः Mb.6.3.18. -अयस् n. copper. -अर्मन् n. a red swelling in the whites of the eyes. -अशोकः a variety of Aśoka (having red flowers). -अश्वः fire. -आननः an ichneumon. -आर्द्र a. dripping with blood. -ईक्षण a. red-eyed. -उद a. having red or blood-red water. -कल्माष a. red-spotted. -कृष्ण a. dark-red. -क्षयः loss of blood. -ग्रीवः an epithet of Agni. -चन्दनम् saffron. -पित्तिन् subject to hemorrhage. -पुष्पकः the granate tree. -मृत्तिका red chalk. -शतपत्रम् a red lotus-flower. -शवल a. dappled with red. -स्मृतिः N. of a law-book.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

03.25
Anuṣṭubh (Śloka)
लोहित adj.

A

लोहित adj. lohita लोहित a. (-लोहिता or लोहिनी f.) [रुह्-इतन् रस्य लः Uṇ.3.95] 1 Red, red-coloured; स्रस्तांसावतिमात्रलोहिततलौ बाहू घटोत्क्षेपणात् Ś.1.29; Ku.3.29; मुहुश्चलत्पल्लवलोहिनीभि- रुच्चैः शिखाभिः शिखिनो$वलीढाः Ki.16.53; शुक्लानि कृष्णान्यथ लोहितानि Bhāg.11.23.44 (लोहित is attributed to राजस). -2 Copper, made of copper. -तः 1 The red colour. -2 The planet Mars. -3 A serpent. -4 A kind of deer. -5 N. of the river Brahmaputra. -6 A kind of rice. -7 A particular disease of the eyelids. -8 A kind of precious stone. -ता N. of one of the seven tongues of fire. -तम् 1 Copper. -2 Blood; अप्सु लोहितं च रेतश्च निधीयते Bṛi. Up.3.2.13; त्वग्भेदकः शतं दण्ड्यो लोहितस्य च दर्शकः Ms.8.284. -3 Saffron. -4 Battle. -5 Red sanders. -6 A kind of sandal; तौ लोहितस्य प्रियदर्शनस्य सदोचितावुत्तम- चन्दनस्य Rām.3.63.8. -7 An imperfect form of a rainbow. -8 A kind of agallochum. -Comp. -अक्षः 1 a red die. -2 a kind of snake. -3 the (Indian) cuckoo. -4 an eipthet of Viṣṇu. (-क्षम्) 1 the armpit, thigh-joint; hip. -अङ्गः 1 the काम्पिल्ल tree. -2 the planet Mars; ब्रह्मराशिं समावृत्य लोहिताङ्गो व्यवस्थितः Mb.6.3.18. -अयस् n. copper. -अर्मन् n. a red swelling in the whites of the eyes. -अशोकः a variety of Aśoka (having red flowers). -अश्वः fire. -आननः an ichneumon. -आर्द्र a. dripping with blood. -ईक्षण a. red-eyed. -उद a. having red or blood-red water. -कल्माष a. red-spotted. -कृष्ण a. dark-red. -क्षयः loss of blood. -ग्रीवः an epithet of Agni. -चन्दनम् saffron. -पित्तिन् subject to hemorrhage. -पुष्पकः the granate tree. -मृत्तिका red chalk. -शतपत्रम् a red lotus-flower. -शवल a. dappled with red. -स्मृतिः N. of a law-book.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

03.25
Anuṣṭubh (Śloka)
आभूतसंप्लवम् ind.

A

आभूतसंप्लवम् ind. down to the dissolution or destruction of created things or of the universe
\
संप्लव m. saṃplavaḥ संप्लवः 1 Submersion, inundation. -2 Surge. -3 Flood; संपूर्ण योजनशतं क्षिप्तः सागरसंप्लवे Rām.1.3.18; रूपं च जगृहे मात्स्यं चाक्षुषोदधिसंप्लवे Bhāg.1.3.15. -4 Falling into ruin; नूनमेता न पश्यन्ति कस्यचिद्रोगसंप्लवम् Bu. Ch.4.57; विदधे निदाध इव सत्त्वसंप्लवः Ki.12.51. -5 Subversion. -6 Misarrangement; Kau. A.2.1. -7 Heap, multitude; शारदाभ्रैरिवाकीर्णं गगनं हंससंप्लवैः Rām. 1.43.23. -8 Falling down, shower; विद्युत्स्तनितवर्षेषु महोल्कानां च संप्लवे Ms.4.13. -9 Tumult; चित्रकर्म इवाभाति सर्वेषां रणसंप्लवः Rām.7.28.41. -1 End, close of.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

03.25
Anuṣṭubh (Śloka)
गतयस्

A

गतयस् THIS APPEARS TO BE THE NOM. PL. F. FROM
गति f. going, moving, gait, deportment, motion in general
THE TRANSLATION SEEMS TO RENDER
गतयस्तत्समानतः AS ‘From this arise their repulsiveness and attractiveness’
BUT I THINK THE SENSE HERE IS RATHER THIS:
गति f. the course of the soul through numerous forms of life, metempsychosis, condition of a person
undergoing this migration etc.
\
THE SYNTAX SEEMS TO BE THIS:
‘In the beginning, having created the qualities of mind (ACC) [आदौ मनोगुणान् सृष्ट्वा]. From there arise (NOM) various deeds/actions/karmas - pure, mixed, and impure, (also) rebirths from the similarity that it (the Jiva) has (assumed) to it (the mind)’ [ततः कर्माण्यनेकधा ॥ २४॥ शुक्ललोहितकृष्णानि गतयस्तत्समानतः ।].’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

03.19
Anuṣṭubh (Śloka)
√विनिवृत् == वि + नि + √वृत् I विनिवर्तते

A

√विनिवृत् == वि + नि + √वृत् I विनिवर्तते
A1. -vartate-, to turn back, return etc. ; to turn away, desist or cease from (ablative) ; to cease, end, disappear etc. ; to be extinguished (as fire) ; to be omitted : Causal -vartayati-, to cause to return, call or lead back from (ablative) etc. ; to cause to cease or desist from (ablative) ; to draw back (a missile) ; to avert, divert (the gaze) ; to give up, abandon ; to cause to cease, remove ; to render ineffective, annul (a curse, fraudulent transactions etc.)

17
Q

03.22
Anuṣṭubh (Śloka)
रञ्जन adj. (-नी f.); HERE n.

A

रञ्जन adj. (-नी f.); HERE n. ==> 1 Colouring, dyeing. -2 Pleasing, gratifying, delighting. -3 Exciting passion. -4 Conciliating, keeping contented. -नम् [रज्यते$नेन रञ्ज्-करणे ल्युट्] 1 Colouring, dyeing, painting. -2 Colour, dye. -3 Pleasing, delighting, keeping contented, gratifying, giving pleasure; राजा प्रजारञ्जनलब्धवर्णः R.6.21; तथैव सो$भूदन्वर्यो राजा प्रकृतिरञ्जनात् 4.12. -4 Red sandal-wood. -5 The Munja grass. -6 (In gram.) Nasalizing (a sound.).

18
Q

03.23
Anuṣṭubh (Śloka)
सामीप्य n.

A

सामीप्य n. 1 Vicinity, nearness, proximity. -2 Nearness to the deity (one of the four states of beatitude). -प्यः A neighbour.