P197 Flashcards
(7 cards)
04.45
Anuṣṭubh (Śloka)
कृतघ्न mf(ā-)n.
DISTINGUISH THESE 2 WORDS:
\
कृतघ्न mf(ā-)n. UNGRATEFUL “destroying past services or benefits”, unmindful of (services) rendered, ungrateful etc. (sixteen kinds of ungrateful men are enumerated)
\
VS.
\
कृतज्ञ mf(ā-)n. GRATEFUL acknowledging past services or benefits, mindful of former aid or favours, grateful etc.
04.47
Anuṣṭubh (Śloka)
कार्यगौरवात्
कार्यगौरवात् HANUMAN TELLS SUGRIVA THAT RAMA IS AWAITING HIS ARRIVAL (WITH NEWS OF SITA) WITH SINGLE-MINDED INTENSITY “on account of the importance of the matter”
04.47
Anuṣṭubh (Śloka)
√अवबुध् == अव + √बुध् IV अवबुध्यते
√अवबुध् == अव + √बुध् IV अवबुध्यते
अवबुध् budhyate- (future 3. plural -bhotsyante- ,rarely P. exempli gratia, ‘for example’ -budhyati- ;2. sg. -budhyasi- ) to become sensible or aware of, perceive, know Causal (imperfect tense -bodhayat-) to make one aware of, remind of ; to cause to know, inform, explain etc.: Passive voice -budhyate-, to be learnt by (instrumental case)
04.50
Anuṣṭubh (Śloka)
तरस्विन् adj
तरस्विन् adj tarasvin तरस्विन् a. (-नी f.) 1 Swift, quick. -2 Strong, powerful, courageous; mighty; ततः सुतुमुलं युद्धं गन्धर्वाणां तरस्विनाम् (बभूव) Mb.3.244.22; निर्जितेषु तरसा तरस्विनां शत्रुषु प्रणतिरेव कीर्तये R.11.89;16.77. -m. 1 A courier, an express. -2 A hero. -3 Air, wind. -4 An epithet of Garuḍa. तरान्धुः tarāndhuḥ तरालुः tarāluḥ तरान्धुः तरालुः A large flat-bottomed boat. ; tarasvin a. swift; impetuous, energetic; bold.
\
FROM
taras तरस् a. Ved. [तॄ-करणादौ असुन्] Quick, energetic. -n. 1 Speed, velocity. -2 Vigour, strength, energy; कैलास- नाथं तरसा जिगीषुः R.5.28;11.77; Śi.9.72. -3 A bank, a place of crossing. -4 A float, raft; बृहस्पतिस्तर आपश्च गृध्रः Rv.1.19.7. -5 A monkey. -6 A disease.
04.51
Anuṣṭubh (Śloka)
पक्षमध्ये
पक्षमध्ये == ‘in one week’, ‘in 1/2 of a lunar fortnight (== 7 days)’
\
पक्ष m. the half of a lunar month (the first half from new moon to full moon was called pūrva-or apūryamāṇa-,later śukla-or śuddha-;the other half apara-or apa-kṣīyamāṇa-,later kṛṣṇa-or tāmisra-;each fortnight consists of 15 tithi-s or lunar days called prathamā-, dvitīyā-etc.)
04.52
Anuṣṭubh (Śloka)
√अतिवृत् == अति + √वृत् I अतिवर्तते + ACC
√अतिवृत् == अति + √वृत् I अतिवर्तते + ACC
== ‘to wait longer than (SOME PERIOD OF TIME IN THE ACC.)’, ‘ausbleiben oder WARTEN länger als..’
MAYBE GERMAN ‘warten’ IS FROM THIS SAME ROOT?
\
ativṛt अतिवृत् 1 A. (P. in epic poetry) 1 To pass over or by, cross (as a place &c.). उपासते पुरुषं ये ह्यकामास्ते शुक्रमेतदतिवर्तन्ति धीराः Muṇḍ.3.2.1. -2 (a) To go beyond, exceed (fig. also); वाग्विभवातिवृत्तमाचार्यकम् Māl.1. 26 exceeding or transcending the powers of speech, indescribable; मुकुलावस्थामतिवृत्तेषु तण्डुलेषु Dk.132; का ते स्तुतिः स्तुतिपथादतिवृत्तधाम्नः Mv.4.29 transcending praise. (b) To offend, overstep, transgress, violate; यो$स्याः शासनमतिवर्तेत Dk.167; को$तिवर्तते दैवम् 51 who can transgress the decrees of Fate? को$न्यो जीवितुकामो देवस्य शासनमतिवर्तेत Mu.3. न खलु दूरगतो$तिवर्तते Śi.6.19. (c) To neglect, omit, let x001F+slip. (d) To have no regard to, disregard, slight; offend (especially by unfaithfulness), injure; शपथशतातिवर्ती Dk.62 disregarding; ऋतुस्नातां सतिं भार्यां … अतिवर्तेत दुष्टात्मा; यथाहं कर्मणा वाचा शरीरेण च राघवम् । सततं नातिवर्तेय Rām. अपत्यलोभाद् या तु स्त्री भर्तार- मतिवर्तते Ms.5.161. -3 (a) To surpass, excel; मनुष्य– संख्यामतिवर्तितुं वा Ki.3.4; एष जनतातिवर्तिनो Śi.14.59; बान्धवस्नेहं राज्यलोभो$तिवर्तते Ks.41.4; to outweigh, preponderate. (b) To overcome, subdue, vanquish, get the better of; get over, escape or get loose from; असाध्यानतिवर्तन्ते प्रमेहा रजनीं यथा Suśr.; किमाचारः कथं चैतांस्त्रीन् गुणानतिवर्तते Bg.14.21 transcend these three qualities; दैवं पौरुषेण˚ Mb., Dk.73, Ks.121.67. -4 (Intrans.) To pass away, glide away, elapse (as time); to be late or delay; एवं तयोः प्रत्यहमन्योन्याहारादि दानेन कालो$तिवर्तते H.1; महता स्नेहेन कालो$तिवर्तते H.2; समयो नातिवर्तते Mv.6; आषोड- शाद् ब्राह्मणस्य सावित्री नातिवर्तते Ms.2.38 is not late (नातिक्रान्तकाला भवति). -5 To go away from, leave, abandon (abl.); यथा मे हृदयं नित्यं नातिवर्तति राघवात् Rām. -Caus. 1 To slight, not to heed, disregard सुहृदश्चाति- वर्तिताः Dk.136. -2 To let out, discharge (as excrement).
04.52
Mālinī (मालिनी) - Mālinī is a sama-vṛtta. It contains 4 pādas, each of which has the pattern
LLLLLLGG—GLGGLGG.
15 syllables, न न म य य, 8/7
OFTEN USED, AS HERE, AT THE END OF A CANTO
\
पवनहितकुमार m.
पवनहितकुमार m. OCCURS ONLY HERE IN ALL OF SANSKRIT, SEEMS TO BE AN EPITHET FOR HANUMAN, SEEMS TO MEAN 'Wind-reckoned-son' == 'Considered to be the son of the Wind God' OR SOMETHING LIKE THAT. THE (transl.) DOES NOT PICK IT UP SO FAR AS i CAN TELL. \ Haṇūman's Parents: Vayu (celestial father) Kesari (father) Añjanā (mother)