P210 Flashcards

(16 cards)

1
Q

KIṢKINDHĀ KĀṆḌAM
06.67 Anuṣṭubh (Śloka)
भवार्ण adj. (?)
?????

A

?????
भवार्ण adj. (?)
== ‘immersed in Samsara’ (transl.)
NEITHER भवार्ण NOR भवर्ण IS IN THE DICTIONARIES.
ऋण
IF THIS WERE भव + ऋण n. (‘debt’) [i.e. ‘in debt to worldly existence’] THEN THE RESULTING SANDHI WOULD GIVE भवर्ण AND NOT भवार्ण .
VERY PUZZLING
MAYBE IT IS FROM SOME UNATTESTED [VṚDDHI] ==> आर्ण n. FROM ऋण MEANING ‘indebtedness’ (?)
MAYBE IT IS SOMEHOW AN ABBREVIATED FORM OF भवार्णव - WHICH ACTUALLY OCCURS BELOW ON THIS SAME PAGE AT #76 (?)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

KIṢKINDHĀ KĀṆḌAM
06.67 Anuṣṭubh (Śloka)
सन्मार्ग m.

A

सन्मार्ग m. the right path (figuratively)

सत् + मार्ग == ‘the path of truth/goodness’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

KIṢKINDHĀ KĀṆḌAM
06.67 Anuṣṭubh (Śloka)
√परिदृश् == परि + √दृश् I परिपश्यति

A

√परिदृश् == परि + √दृश् I परिपश्यति (plural A1. -dadṛśrām- ; infinitive mood -draṣṭum- ), to look at, see, behold, regard, consider, find out, know: Passive voice -dṛśyate- (perfect tense -dadṛśe-), to be observed or perceived, appear, become visible etc.: Causal -darśayati-, to show, explain ; √paridṛś √परिदृश् 1 P. 1 To see, view, behold. -2 To consider, investigate, find out. -3 To know. -4 To frequent. -Pass. To appear, become visible. -Caus. 1 To show. -2 To explain, expound.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

KIṢKINDHĀ KĀṆḌAM
06.67 Anuṣṭubh (Śloka)
विभूति f.

A

विभूति f. vibhūtiḥ विभूतिः f. Might, power, greatness; सा विभूतिरनुभाव- संपदां भूयसी तव Śi.14.5; Ku.2.61. -2 Prosperity, welfare; अघोपघातं मघवा विभूत्यै भवोद्भवाराधनमादिदेश Ki. 11.8. -3 Dignity, exalted rank. -4 Riches, plenty, magnificence, splendour; ममैष कामो भूतानां यद् भूयासुर्वि- भूतयः Bhāg.6.4.44; अहो राजाधिराजमन्त्रिणो विभूतिः Mu.3; R.8.36. -5 Wealth, riches; (लोकान्) त्रीनत्यरोच उपलभ्य ततो विभूतिम् Bhāg.1.16.34; विभूतयस्तदीयानां पर्यस्ता यशसामिव R.4.19;6.76;17.43. -6 Superhuman power (which consists of eight faculties, अणिमन्, लघिमन्, प्राप्ति, प्राकाम्य, महिमन्, ईशिता, वशिता and कामावसायिता); Ku.2.11. -7 Ashes of cow-dung. -8 N. of Lakṣmī; हित्वेतरान् प्रार्थयतो विभूतिर्यस्याङ्घ्रिरेणुं जुषते$नभीप्सोः Bhāg.1.18.2. -9 Expansion (विस्तार); एतां विभूतिं योग च मम यो वेत्ति तत्त्वतः Bg.1.7. -1 Disposition; क्षेत्रज्ञ एता मनसो विभूतीर्जीवस्य मायारचितस्य नित्याः Bhāg.5.11.12.
\
== विभव m. power, might, greatness, exalted position, rank, dignity, majesty, dominion etc. (in fine compositi or ‘at the end of a compound’ with locative case,”one whose power consists in”) View this entry on the original dictionary page scan.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

KIṢKINDHĀ KĀṆḌAM
06.67 Anuṣṭubh (Śloka)
धनपुत्रकलत्रादिविभूतिपरिदर्पित

A

धनपुत्रकलत्रादिविभूतिपरिदर्पित
== ‘established in the pride of wealth, relatives, and power’ (transl.)
ALTHOUGH I CAN FIND NO TRACE OF
परिदृप् OR परिदर्प OR परिदर्पित
IN ANY DICTIONARY FOR ‘excessive pride’, etc.
THIS ADJ. धनपुत्रकलत्रादिविभूतिपरिदर्पितः SEEMS TO BE GOING WITH THE NOUN जनो IN THE NEXT LINE

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

KIṢKINDHĀ KĀṆḌAM
06.69 Anuṣṭubh (Śloka)
ईशान adj.

A

PRES. MID. (ATHEMATIC) PPL. √ईश् ‘to rule’, ‘to be the lord of’
√ईश् II ईष्टे cl.2 A1. /īṣṭe-, or Vedic or Veda /īśe- (2. sg. /īśiṣe-and /īkṣe- ; Potential 1. sg. /īśīya- perfect tense 3. plural īśire-, īśiṣyati-, īśitum-) to own, possess ; to belong to ; to dispose of, be valid or powerful ; to be master of (with genitive case,or Vedic or Veda with genitive case of an infinitive mood,or with a common infinitive mood,or the locative case of an abstract noun) etc. ; to command ; to rule, reign etc. ; to behave like a master, allow ; ([ confer, compare Gothic aigan,”to have”; Old German eigan,”own”; modern German eigen.])
\
ईशान adj. īśāna ईशान a. [ईश् ताच्छील्ये चानश्] 1 Owning, possessing, master or lord. -2 Reigning, ruling. -3 Wealthy, rich. -नः 1 A ruler, master, lord; ईशानो भूतभव्यस्य Kaṭh. Up.4.12. -2 N. of Śiva; ईशानसंदर्शनलालसानाम् Ku.7.56; K.1. -3 The Ārdrā Nakṣtra. -4 One of the Rudras. -5 The number ‘eleven’. -6 The sun as a form of Śiva. पर्जन्यो यमो मृत्युरीशानः Bṛi. Up.1. 4.11. -7 A Sādhya. -8 N. of Viṣṇu. -नी N. of Durgā. -नी, -नः The silk-cotton tree (शाल्मली; Mar. सांवरी). -नम् Light, splendour. -Comp. -आदिपञ्चमूर्तिः f. one of the five forms of Śiva. -कल्पः N. of a Kalpa. -कृत् a. 1 making one a master or able. -2 acting like a competent person.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

KIṢKINDHĀ KĀṆḌAM
06.69 Anuṣṭubh (Śloka)
विडम्बन n.

A

विडम्बन n. viḍambanam विडम्बनम् ना 1 Imitation; न वेद कश्चिद् भगवंश्चिकीर्षितं तवेहमानस्य नृणां विडम्बनम् Bhāg.1.8.29. -2 Disguise, imposture. -3 Deception, fraud. -4 Vexation, mortification. -5 Paining, distressing. -6 Disappointing. -7 Ridiculousness, mockery, a matter for laughter; इयं च ते$न्या पुरतो विडम्बना Ku.5.7; असति त्वयि वारुणीमदः प्रमदाना- मधुना विडम्बना 4.12.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

KIṢKINDHĀ KĀṆḌAM
06.73 Anuṣṭubh (Śloka)
कोसल m.

A

कोसल m. kosala m. N. of a country: pl. its people; â, f. capital of Kosala, i. e. Ayodhyâ; -gâ, f. born in Kosala, ep. of Râma’s mother; -videhá, m. pl. the Kosalas and the Videhas.
दशरथ STEPFATHER OF RAMA AND KING OF अयोध्या IS THEREFORE ALSO kausalya कौसल्य a. Belonging to the people of the Kosalas; Mb.7.49.38. -ल्यः A prince of the Kosalas; कौसल्यश्चा- श्वलायनः Praṣna. Up.1.1. -ल्या The wife of Daśaratha and mother of Rāma. -Comp. -नन्दनः, -मातृ m. epithet of Rāma.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

KIṢKINDHĀ KĀṆḌAM
06.77 Anuṣṭubh (Śloka)
बाणासन n.

A

बाणासन n. “arrow-discharger”, a bow

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

KIṢKINDHĀ KĀṆḌAM
06.78 Anuṣṭubh (Śloka)
॰हृत् adj. (ifc)

A

॰हृत् adj. (ifc) -hṛt ॰हृत् a. (At the end of comp. only) Taking away, seizing, removing, carrying off, attracting &c.
FROM √हृ - IN PARALLEL TO ॰धृत् ==॰धृक् FROM √धृ
\
DON’T CONFUSE THIS WITH
हृद् n. (optionally substituted for hṛdaya-in the weak cases id est in all except the first five inflexions;thought to be connected with śrad- q.v) the heart (as the seat of feelings and emotions) , soul, mind (as seat of thought and intellectual operations; hṛdy avedin-,”having no capacity of knowledge in the heart or mind”, said of animals) , breast, chest, stomach, interior (also in older language,”interior of the body”) [ confer, compare Greek , ; Latin cor(cordis); German Herz; English heart.] View this entry on the original dictionary page scan.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

KIṢKINDHĀ KĀṆḌAM
06.78 Anuṣṭubh (Śloka)
अघ adj.

A

अघ adj. agha अघ a. [अघ्-कर्तरि अच्] 1 Bad, sinful, evil, wicked; अघायुरिन्द्रियारामो मोघं पार्थ स जीवति Bg.3.16. -घम् [अघ् भावे अच्] 1 Sin; अघं स केवलं भुङ्क्ते यः पचत्यात्मकारणात् Ms. 3.118, Bg.3.13; अघौघविध्वंसविधौ पटीयसीः Śi.1.18, हरत्यघं सम्प्रति हेतुरेष्यतः 26; ˚मर्षण &c.; misdeed, fault, crime; श्रेयान् द्विजातिरिव हन्तुमघानि दक्षम् Śi.4.37 sins and griefs also. -2 An evil, mishap, misfortune, accident, injury, harm; न वधूष्वघानि विमृशन्ति धियः Ki.6.45. do not think of doing harm or evil; क्रियादघानां मघवा विघातम् 3.52; अघोपघातं मघवा विभूत्यै 11.8; प्रजानां तमघावहम् R.15.51,19.52, See अनघ. -3 Impurity (अशौचम्); अनुरुन्ध्यादघं त्र्यहम् Ms.5.63; न वर्धयेदघाहानि 84. न राज्ञामघदोषो$स्ति 93; -4 Pain, suffering, grief, distress; उपप्लुतमघौघेन नात्मानमवबुद्ध्यसे Rām.2.7.14, Mb.3.237.19. Bhāg 1.14.2. दयालुमनघस्पृष्टम् R.1.19 not subject to grief. -5 Passion. cf. अंहोदुःखव्यसनेष्वघम् Nm. -घः N. of a demon, brother of Baka and Pūtanā and commander-in-chief of Kaṁsa. [Being sent by Kaṁsa to Gokula to kill Kṛiṣṇa and Balarāma he assumed the form of a huge serpent 4 yojanas long, and spread himself on the way of the cowherds, keeping his horrid mouth open. The cowherds mistook it for a mountain cavern and entered it, cows and all. But Kṛiṣṇa saw it, and having entered the mouth so stretched himself that he tore it to pieces and rescued his companions.] -घा The Goddess of sin; (pl.) the constellation usually called Maghā. -Comp. -असुरः See अघ above. -अहः (अहन्) a day of impurity (अशौचदिनम्) -आयुस् a. leading a wicked life. -कृद् a. sinful, wicked, evil-doer. -घ्नः = ˚नाशन. -नाश, -नाशन a. [अघं नाशयति] expiatory, destroying sin (such as gifts, muttering holy prayers &c.). (-नः) destroyer of the demon अघ; N. of Kṛiṣṇa. -भोजिन् a. [अघं पापफलकं भुङ्क्ते] a sinful eater (one who cooks and eats for his own sake and not for Gods, Manes guests &c.) -मर्षण a. [अघं मृष्यते उत्पन्नत्वे$पि नाशनेन कर्माक्षमत्वात् सह्यते अनेन मृष्-ल्युट्] expiatory, removing or destroying sin, usually applied to a prayer (सन्ध्या) repeated by Brāhmaṇas (the 19th hymn of Rv.1.); सर्वैनसामपध्वंसि जप्यं त्रिष्वघमर्षणं Ak.; यथाश्वमेधः क्रतुराट् सर्वपापापनोदनः । तथाघमर्षणं सूक्तं सर्वपापप्रणाशनम् ॥ The most heinous crimes, such as illicit intercourse with a preceptor’s wife, one’s own mother, sister, daughter-in-law &c. are said to be expiated by repeating this सूक्त thrice in water; पवित्राण्यघमर्षणानि जपन्त्याम् K.179,38. -मार a. [अघं मारयति नाशयति; मृ णिच्-अण्] destroying sin, an epithet of Gods (यमो मृत्युरघमारो निर्ऋतः). -रुद् a. [अघं रोदिति स्वकर्माक्षमतया यस्मात्, रुद्-अपा- दाने क्विप्] 1 ‘making sin weep and fly’, N. of a Mantra which destroys sin; fearfully howling (?). -2 [अघे व्यसने रोदिति न तत्प्रतीकाराय घटते, क्विप्] one who only weeps in times of calamity, but does not try to get over them. -विषः [अघं व्यसनकारि विषं यस्य] a serpent; fearfully venomous (?). -शंसः अघस्य शंसः; शंस् भावे अच्] 1 indication or reporting of sin. -2 [अघं अनिष्टं शंसति इच्छति; शंस्-अण्] a wicked man, such as a thief. -3 wicked; sin-destroying (?). -शंसिन् a. reporting or telling one’s sin or guilt. -हारः a noted robber; rumour of guilt (?).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

KIṢKINDHĀ KĀṆḌAM
06.78 Anuṣṭubh (Śloka)
प्रणताघहृत् adj.

A

प्रणताघहृत् adj. ‘taking away the sins of those who prostrate themselves (to Him)’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

KIṢKINDHĀ KĀṆḌAM
06.67 Anuṣṭubh (Śloka)
अकिञ्चनधन adj.

A

अकिञ्चनधन adj. ‘being the wealth of those who are nobodies” (said of Rama, of God)
== निष्किञ्चनधन adj. IN THE VERY NEXT VERSE

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

KIṢKINDHĀ KĀṆḌAM
06.68 Anuṣṭubh (Śloka)
निवृत्तगुणमार्ग adj.

A

निवृत्तगुणमार्ग adj. ‘being / owning the path on which the 3 qualities of material existence are transcended’

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

KIṢKINDHĀ KĀṆḌAM
06.68 Anuṣṭubh (Śloka)
निवृत्त adj.

A

निवृत्त adj. nivṛtta निवृत्त p. p. 1 Returned, turned back. -2 Gone, departed, vanished, disappeared. -3 Ceased, refrained or abstained from, stopped, desisted; तस्थौ निवृत्तान्यवरा- भिलाषः Ku.1.51. -4 Abstaining from worldly acts, abstracted from this world, quiet; प्रवृत्तं च निवृत्तं च द्विविधं कर्म वैदिकम् Ms.12.88. -5 Repenting of improper conduct. -6 Finished, completed, whole; -7 Set (as the sun); see वृत् with नि. -त्तम् 1 Return. -2 A mind free from the influence of passions. -Comp. -आत्मन् m. 1 a sage. -2 an epithet of Viṣṇu. -इन्द्रिय a. one whose senses or desires are averted from. -कारण a. without further cause or motive. (-णः ) a virtuous man, a man uninfluenced by worldly desires. -मांस a. one who abstains from eating meat; निवृत्तमांसस्तु जनकः U.4. -यौवन a. one whose youth has returned, restored to youth. -राग a. of subdued passions. -लौल्य a. not desirous. -वृत्ति a. quitting any practice or occupation. -हृदय a. with relenting heart.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

KIṢKINDHĀ KĀṆḌAM
06.71 Anuṣṭubh (Śloka)
त्वन्मायापिहितात्मन् adj.

A

त्वन्मायापिहितात्मन् adj. ‘(the eyes of) whose soul are closed/shut by your illusion’
SO तथाविध HERE MEANS ‘in the usual/common/mortal-man manner (in which you are manifesting yourself to me right now)’ (AND NOT AS YOU TRULY ARE)
SEE BELOW IN VERSE #77 FOR CONFIRMATION OF THIS