sidor 134-135 Hjulupphängning och styrinrättning Flashcards Preview

Yrkesplugget boken > sidor 134-135 Hjulupphängning och styrinrättning > Flashcards

Flashcards in sidor 134-135 Hjulupphängning och styrinrättning Deck (123):
1

hjulupphängning och styrinrättning

悬架和转向/转向系统

2

styrinrättning

转向系统

3

framvagn- och styrinrättning

前悬架和转向系统

4

upphängningen, fastsättningen, av framhjulen kan konstrueras efter två olika principer:
stel framaxel eller separat hjulupphängning

悬浮液,附件,前轮可以由两个不同的原则:
梁桥或独立前悬架

5

fastsättningen

紧固

6

kan konstrueras

可以构造

7

upphängningen, fastsättningen, av framhjulen kan konstrueras
efter två olika principer:

悬浮液,可以构造紧固前轮
以下两个原则:

8

stel framaxel

前桥

9

en stark konstruktion
lämplig
belastningar
bladfjädrar
ramen

强大的设计
适宜
负载
板簧
框架

10

en fjädrings rörelse hos ett av framhjulen påverkar även det andra hjulet.

一个前轮一个弹出的运动也影响其他的车轮。

11

hjulspindlarna
lagrade
en spindeltapp

砂轮主轴
存储
转向销

12

spindeltappen är lagrad i spindeltappsbussningar och ett trycklager så att hjulen kan vridas lätt

被存储在主销的中心销衬套和一个推力轴承使车轮能够容易地转

13

spindeltappsbussningar

主销衬套

14

ett trycklager

推力轴承

15

vridas

16

hjulnavet är lagrat på hjulspindelns axeltapp med två rullager.

轮毂被安装在车轮主轴有两个轴承

17

bromstrumma och hjul är fastskruvade på hjulnavet.

制动鼓和轮用螺栓固定在轮毂上。

18

parallellstag
spindeltapp
stel framaxel
hjulspindel
axeltapp

拉杆
主销
梁桥
砂轮主轴

19

dubbel stel framaxel

双梁桥

20

dubbla framaxlar kan ta upp ett högre framaxeltryck eftersom trycket fördelas på flera hjul.
denna typ av axel används oftast på anläggningsfordon vars last ger en tyngdpunkt långt fram.
även framkomligheten på löst underlag ökar när trycket fördelas jämnt på två axlar.

双前轴会占用较高的正面压力,因为压力是分布在多个车轮。
是最常用的这种类型的肩膀上施工车辆的负载提供的重心尽量向前。
松软路面上的性能也增加,当压力被均匀地分布在两个轴上。

21

framaxeltryck

前轴负荷

22

anläggningsfordon

施工车辆

23

en tyngdpunkt

重心

24

långt fram

靠前

25

på löst

松软路面

26

de båda framaxlarna är identiska med den axel som finns på fordon med en enkel framaxel.
styrningen på den bakre framaxeln utförs med ett länksystem.

两个的前轴是相同的轴线上提供车辆用单轴。
转向后前轴进行联动。

27

identiska

相同

28

en enkel framaxel

一个单一的前轴。

29

styrningen

转向

30

länksystem

联动

31

utförs

 执行,履行

32

hydraulisk hjälpcylinder, ansluten till styrväxeln.
förstärker servokraften för andra axeln.

辅助液压缸,连接到所述转向齿轮。
增强助理到其他的轴。

33

förstärker

加强,增强

34

servokraften

助力

35

mellan pitman arm
bakre framhjul
styrarm
länkstång
styrväxel
pitmanarm med fäste för två länkstänger

垂臂之间
背面正面
导向臂
连杆
舵机/转向轴
两个连杆转向垂支架

36

dubbla framaxlar kan vara nödvändigt på ex. anläggningsfordon där lasten ger en tyngdpunkt långt fram.

双前桥前可能是必要的。施工车辆,其中负载提供的重心尽量向前。

37

135 135 135 135 135

135 135 135 135 135

38

hjulspindel

砂轮主轴,轮心轴

39

framhjulen är lagrade på hjulspindlarna som vrids kring spindeltapparna

前轮安装在车轮主轴,主轴上的大头针绕

40

spindeltapparna

主轴销

41

denna konstruktion gör att det går att vinkla hjulen och därmed att styra fordonet.

这样的设计使得车轮角度,从而控制车辆。

42

vinkla

倾斜

43

tunga lastvagnar har kraftiga hjulspindlar som är lagrad upptill med koniska rullager och nedtill med bussningar.

重型卡车大轮主轴圆锥滚子轴承和底部与轴套存储。

44

hjulspindlar

 轮主轴

45

koniska rullager

圆锥滚子

46

bussningar.

套管,管套

47

spindelns lagerspel justeras med justermellanlägg.

主轴轴承间隙调整垫片调整。

48

spindelns

主轴,纺锤

49

justeras

调整

50

justermellanlägg

调整垫片

51

lagerspel

轴承,承载

52

beroende på konstruktion placeras mellanlägget mellan den övre tätningsringen och rullagret eller mellan distanshylsan och rullagret.

取决于定位结构的垫片之间的上部密封环和滚子轴承,或之间的间隔件和滚子轴承。

53

distanshylsan

隔板,垫片

54

rullagret

滚子轴承

55

ätningsringen

密封环

56

spindeltappen hålls på plats för att den är konisk och med hjälp av en kronmutter på ovansidan.

保持在适当位置的中枢销,它通过逐渐变细的顶侧上的一座城堡螺母。

57

konisk

konisk

58

en kronmutter

环形螺母

59

på ovansidan

顶侧上

60

spindeltappen är inkapslad och rullagret skyddas mot smuts av ett övre och ett undre skyddslock.

主销封装和保护,以防止污垢的滚子轴承,由上部和下部盖。

61

inkapslad

封装

62

skyddslock

保护盖

63

kronmutter
framaxel
hjulspindel
spindeltapp
bussning

齿形螺母
前轴
砂轮主轴
主销
衬套

64

individuell framhjulsupphängning

独立前悬架

65

individuell hjulupphängning används på alla personbilar.

独立悬架上使用所有的汽车。

66

vilket ger betydligt bättre styregenskaper och åkkomfort än en stel axel.

提供更好的控制和驾乘舒适性比梁桥轴。

67

betydligt

显著,明显

68

styregenskaper

转向,操纵

69

åkkomfort

驾乘舒适性

70

individuellt upphängda hjul är anslutna till kaross eller ram genom anordningar.

独立悬挂的轮毂连接到车身或车架的设备。

71

fjädringsrörelser

悬架运动

72

påverkar

影响

73

ofta förenar en krängningshämmare de båda sidornas hjulupphängningar.
den motverkar att karossen kränger i kurvor.

常结合双方悬浮液的稳定剂。
它抵消身体摇摆曲线。

74

förenar

结合

75

en krängningshämmare

平衡杆,稳定杆

76

hjulupphängningar

车轮悬浮

77

motverkar

抵消

78

karossen

车身

79

kränger

摇摆,晃动

80

kurvor

曲线,过弯,转弯

81

häftiga fjädrings- eller hjulrörelser vid kurvtagning ska så lite som möjligt fortplanta sig till ratten och inverka på styrningen.

沉重的悬架或车轮运动在过弯中将可能有一点蔓延到方向盘和影响到转向。

82

häftiga fjädrings

沉重的悬架

83

kurvtagning

过弯中,转弯中

84

fortplanta

蔓延,传递,传播

85

ratten

方向盘

86

inverka

影响

87

stadiga rotation

转动平稳

88

stadiga

平稳,稳定

89

fordonets kurs på verkas

受影响车辆的路径

90

upphängning med två länkarmar

悬浮与两个连杆臂/连接臂

91

upphängning med två länkarmar
i denna typ av framhjulsupphängning finns två tvärställda triangelformade länkarmar,
en undre och en övre.

悬浮与两个连杆臂
在这种类型的前悬架的两个横向三角形的叉臂,
一个上和下。

92

framhjulsupphängning

前悬架

93

två tvärställda

 两个横向

94

triangelformade länkarmar

三角叉臂

95

triangelformade

三角形的

96

länkarmar

叉臂,连杆

97

länkarmarna är lagrade i två hörn i fordonets stomme,
i motstående spets sitter en spindelled.
mellan länkarmar och kaross finns fjädrar och stötdämpare som tar upp stötar och ojämnheter från vägbanan.

链接存储在两个角的车辆结构,
在相反的前端是一个球窝接头。
手臂和身体的弹簧和减震器吸收冲击和颠簸的道路之间的链接。

98

två hörn

两个角

99

fordonets stomme

车架,车辆结构

100

motstående

相反

101

spets

前端, 尖部

102

spindelled

球节,球窝接头

103

stötdämpare

减震器

104

tar upp stöta

吸收冲击

105

stöta

冲击

106

ojämnheter

颠簸

107

länkarmarna ska inte bara fungera som hållare för hjulen och överföra krafter till fjädringen.
dessutom måste länkarmarna ta upp påfrestningarna vid bromsning, acceleration och kurvtagning.

连接臂将不仅作为持有人的车轮,暂停传递力。
也有链接武器采取制动时的应变,加速度和转弯​​。

108

påfrestningar

拉紧,应变

109

vid bromsning, acceleration och kurvtagning

在制动过程中,加速度和过弯

110

länkarmarna egen form och den geometriska form de tillsammans formar.
bestämmer hur hjulen spårar på ojämn vägbana vilket i sin tur inverkar på styrning,
väghållning och däckslitage.

连杆臂自己的形式,并一起模具的几何形状。
确定如何在不平坦的路面,这反过来又影响转向,车轮在轨道上
处理和轮胎的磨损。

111

egen form

自己的形式

112

geometriska form

几何形状

113

geometriska

几何

114

formar

模具

115

spårar

跟踪,轨迹,轨道

116

ojämn

不平,不均匀的

117

inverkar

来影响

118

väghållning

抓地力

119

däckslitage

轮胎的磨损

120

övre spindelled
övre länkarm
hjulspindel
undre spindelled
undre länkarm
fjädrad spårvidd
ofjädrad spårvidd
oförändrad spårvidd

上球关节
上横臂
砂轮主轴
下球节
下叉臂
扭轨距
非悬挂下轨距
轨距维持不变

121

vilket skulle leda till

这将导致

122

bla ett orimligt däckslitage

一个不合理轮胎磨损过度

123

en konstruktion som inte används.
den högra bilens övre länkarmar är kortare vilket innebär att spårvidden förblir oförändrad vid fjädring och däckslitaget minimeras.
konstruktionen till höger ge också bättre stabilitet vid kurvtagning.

一种结构是不使用。
正确的车辆的上控制臂短,表示在悬浮液保持不变,压力表和轮胎的磨损最小化。
结构的右侧提供了额外的转弯时的稳定性。