P004 Flashcards
(14 cards)
BĀLA KĀṆḌAM
01.17 Upajāti
रघूत्तम m.
रघूत्तम m. “best of the raghu-s”, Name of Rāma-
BĀLA KĀṆḌAM
01.18 Upajāti
नभोवत् adj.
नभोवत् adj.== ‘like a cloud, like ether’
DISTINGUISH नभस् n. (νέφός) ‘cloud’ from नाभि f. ‘navel; nave of a wheel; central point’
\
नभस् n. nabhas नभस् n. [नह्यते मेधैः नह्-असुन् भश्चान्तादेशः; cf. Uṇ. 4.21] 1 The sky, atmosphere; R.5.29; नभश्च पृथिवीं चैव तुमुलो व्यनुनादयन् Bg.1.19; वनान्तरे तोयमिति प्रधाविता निरीक्ष्य भिन्नाञ्जनसंनिभं नभः Ṛs.1.11. -2 A cloud. -3 Fog, vapour. -4 Water. -5 Period of life, age. -m. 1 The rains or rainy season. -2 The nose, smell. -3 N. of the month of Śrāvaṇa (corresponding to July-August), (said to be n. also in this sense); प्रत्यासन्ने नभसि दयिताजीवितालम्बनार्थी Me.4; R.12.29;17.41;18.6; N.9.84; श्रावणे तु स्यान्नभाः श्रावणिकश्च सः Ak.; पञ्चमो$यं तु संप्राप्तः नभाः श्यामनभाः शुभः Śiva. B.26.57. -4 The fibres in the root of the lotus. -5 A spitting-pot.– (du.) Both the worlds, heaven and earth. -Comp. -अम्बुपः the Chātaka bird. -केतनः, -पान्थः the sun, -क्रान्तिन् m. a lion. -ग a. going in the sky (as a star, god, bird &c.). -गजः a cloud. -गति f. soaring, flying. -चक्षुस् m. the sun. -चमसः 1 the moon. -2 magic. -चर a. moving in the sky; निकामतप्ता विविधेन वह्निना नभश्चरेणेन्धनसंभृतेन सा Ku.5.23. (-रः) 1 a god or demi-god; नभश्चरैर्गीतयशाः स लेभे R.18.6. -2 a bird. -तलम् 1 the atmosphere. -2 the lower region of the sky; (लेभे) नभस्तलश्यामतनुं तनूजम् R.18.6. -दुहः a cloud. -दृष्टि a. 1 blind. -2 looking towards the sky. -द्वीपः, -धूमः a cloud. -नदी the celestial Ganges. -प्राणः wind. -मणिः the sun. -मण्डलम् the firmament the atmosphere; नेदं नभोमण्डलमम्बुराशिः S. D.1. ˚दीप. the moon. -योनिः an epithet of Śiva. -रजस् n. darkness. -रूप a. gloomy, dark. -रेणुः f. fog-mist. -लयः smoke. -लिह् a. licking the sky, lofty, very high; cf. अलिह. -वटः atmosphere. -वीथी the sun’s path. -श्वासः wind. -सद् m. 1 a bird. -2 a star. < b>-3 a god; अतीनिपज्ञान- निधिर्नभःसदः Śi.1.11. -सरित् f. 1 the milky way. -2 the celestial Ganges. -स्थलः an epithet of Śiva. -स्थली the sky. -स्पृश् a. reaching the sky, lofty.
\
नाभि f. (prob. fr.1. nabh-,”to burst asunder or into a hole”; in fine compositi or ‘at the end of a compound’ f(i-or ī-). ) the navel (also navel-string see -kṛntana-), a navel-like cavity etc. etc. (in later language also m.and f(bhī-).) ; नाभि f. the nave of a wheel (also m. nābhī bhī- f.) ; नाभि f. centre, central point, point of junction or of departure, home, origin, especially common origin, affinity, relationship
BĀLA KĀṆḌAM
01.18 Upajāti
√विचक्ष् II विचष्टे
UPON REFLECTION, AND GIVEN THE (transl.) “Is Seer and Witness”, I THINK THAT IS THE RIGHT EMPHASIS, SO HERE == ‘he witnesses’
\
MAYBE HERE == BOTH ‘manifests’ AND ‘sees’ ?
√विचक्ष् II विचष्टे A1. -caṣṭe- (Ved. infinitive mood -c/akṣe-), to appear, shine ; to see distinctly, view, look at, perceive, regard ; to make manifest, show ; to proclaim, announce, tell : Causal -cakṣayati-, to cause to see distinctly, make clear ;
BĀLA KĀṆḌAM
01.19 Upajāti
चुम्बक m.
HERE == LODESTONE, MAGNET
“A KISSING STONE”
चुम्बक m. cumbakaḥ चुम्बकः [चुम्ब्-ण्वुल्] 1 A kisser. -2 A lecher, a lustful man, libertine. -3 A rogue, cheat. -4 One who has kissed or dipped in a variety of subjects, a superficial scholar. -5 A loadstone. -6 The upper part or middle of a balance.
BĀLA KĀṆḌAM
01.19 Upajāti
संनिधि m.
यत्सन्निधौ चुम्बकलोहवद्धि == ‘like (॰वत्) iron (लोह) in the vicinity (सन्निधौ) of a lodestone (चुम्बक)’, ‘like what happens to lodestone+iron in proximity (with one another)’
\
संनिधि m. juxtaposition, nearness, vicinity, presence (au-,with genitive case or in fine compositi or ‘at the end of a compound’,”in the presence of, near”; im-,”near to, towards”; idem or ‘m. depositing together or near ‘,with kṛ-, vi-dhā-or bandh-and locative case,”to take one’s seat or place or abode in”) etc.
BĀLA KĀṆḌAM
01.20 Upajāti - 3xHemistich
चामीकर n.
चामीकर n. gold
DISTINGUISHTHIS WORD FROM:
चामर n. Chowrie, whisk-fan
BĀLA KĀṆḌAM
01.20 Upajāti - 3xHemistich
स्वाज्ञान n.
स्वाज्ञान n. == स्व +अ + ज्ञान == ‘one’s/their own ignorance’
BĀLA KĀṆḌAM
01.20 Upajāti - 3xHemistich
स्वारोपयन्ति
स्वारोपयन्ति ‘they superimpose, they cause to go on top of’ BUT THE FIRST ELEMENT COULD BE स्व ‘self- OR सु ‘well’ (FROM CS X OF आ + √रुह्)
MAYBE ‘they self-impose’? ; ‘they impose by their own will/action’?
BĀLA KĀṆḌAM
01.21 Vaṃśastha
घन m.
घन m. HERE == ‘the condensation of’ (transl.)
[==सान्द्र n. SAME MEANING]
\
ghana घन a. [इन् मूर्तौ अप् घनादेशश्च Tv.] 1 Compact, firm, hard, solid; संजातश्च घनाघनः Māl.9.39.; नासा घनास्थिका Y.3.89; R.11.18. -2 Thick, close, dense; घनविरलभावः U.2.27; R.8.91; Amaru.59. -3 Thick-set, full, fully developed (as breasts); घटयति सुघने कुचयुगगगने मृगमदरुचि रूषिते Gīt.7; अगुरु-चतुष्कं भवति गुरू द्वौ घनकुचयुग्मे शशिवदना$सौ Śrut.8; Bh.1.8; Amaru.31. -4 Deep (as sound); दधानः सौधानामलघुषु निकुञ्जेषु घनताम् Māl.2.12; Mu.1.21. -5 Uninterrupted, permanent. -6 Impenetrable. -7 Great, excessive, violent. -8 Complete; अभ्यङ्गभङ्ग्या पापस्य न्यस्तं घनमपश्यतः Ks.4.53. -9 Auspicious, fortunate. -1 Coarse, gross. -11 Engrossed by, full or replete with; मा ते मलीमसविकारघना मतिर्भूत् Māl.1.32; निर्वृति˚ U.6.11. -नः A cloud; घनोदयः प्राक् तदनन्तरं पयः Ś.7.3; घनरुचिरकलापो निःसपत्नो$स्य जातः V.4.22. -2 An iron club, a mace; प्रतिजघान घनैरिव मुष्टिभिः Ki.18.1. -3 The body. -4 The cube of a number (in math.). -5 Extension, diffusion. -6 A collection, multitude, quantity, mass, assemblage. -7 Talc. -8 Phlegm. -9 Any compact mass or substance. -1 Hardness, firmness. -11 A particular manner of reciting Vedic texts : thus the padas नमः रुद्रेभ्यः ये repeated in this manner would stand thus :– नमो रुद्रेभ्यो रुद्रेभ्यो नमो नमो रुद्रेभ्यो ये ये रुद्रेभ्यो नमो नमो रुद्रेभ्यो ये. -नम् 1 A cymbal, a bell, a gong. -2 Iron. -3 Tin. -4 Skin, rind, bark. -5 A mode of dancing; (neither quick nor slow). ind. closely; घटयति घनं कण्ठा- श्लेषे रसान्न पयोधरौ Ratn.3.9. -Com. -अत्ययः, -अन्तः ‘disappearance of the cloud’, the season succeeding the rains, autumn (शरद्); घनव्यपायेन गभस्तिमानिव R.3.37. -अज्ञानी N. of Durgā. -अम्बु n. rain; घनाम्बुभिर्भूरि विलम्बिनो घनाः Subhās. -आकरः the rainy season. -आगमः, -उदयः ‘the approach of clouds’, the rainy season; घनागमः कामिजनप्रियः प्रिये Ṛs.2.1. -आमयः the date-tree. -आश्रयः the atmosphere, firmament. -उत्तमः the face. -उदधिः a particular sea (hell ?). -उपलः hail. -ऊरू a woman having thick thighs; कुरु घनोरु पदानि शनैः शनैः Ve.2.2. -ओघः gathering of clouds. -कफः hail. -कालः the rainy season. -क्षम a. what may be hammered; Bhāvapr. 5.26.53. -गर्जितम् 1 thunder, peal or thundering noise of clouds, roar of thunder. -2 a deep loud roar. -गोलकः alloy of gold and silver. -घनः the cube of a cube. -जम्बाल thick mire. -ज्वाला lightning. -तालः a kind of bird (सारंग). -तोलः the Chātaka bird. -धातुः lymph. -ध्वनि a. roaring. (-निः) 1 a deep or low tone. -2 the muttering of thunder clouds; अनुहुंकुरुते घनध्वनिं न हि गोमायुरुतानि केशरी Śi.16.25. -नाभिः smoke (being supposed to be a principal ingredient in clouds; Me.5). -नीहारः thick hoar-frost or mist. -पदम् the cube root. -पदवी ‘the path of clouds’, firmament, sky; क्रामद्भिर्घनपदवीमनेकसंख्यैः Ki.5.34. -पाषण्डः a peacock. -फलम् (in geom.) the solid or cubical contents of a body or of an excavation. -मानम् the measurement by the exterior of a structure; Māna. 39-64. -मूलम् cube root (in math.) -रसः 1 thick juice. -2 extract, decoction. -3 camphor. -4 water (m. or n.). -रूपा candied sugar. -वरम् the face. -वर्गः the square of a cube, the sixth power (in math). -वर्त्मन् n. the sky; घनवर्त्म सहस्रधेव कुर्वन् Ki.5.17. -वल्लिका, -वल्ली lightning. -वाच् a raven. -वातः 1 a thick oppressive breeze or air. -2 N. of a hell; Jaina. -वीथिः the sky; घनवीथिवीथिमवतीर्णवतः Śi.9.32. -शब्दः thunder, peal of thunder. -वासः a kind of pumpkin gourd. -वाहनः 1 Śiva. -2 Indra. -श्याम a. ‘dark like a cloud’, deep-black, dark. (-मः) an epithet (1) of Rain (2) of Kṛiṣṇa. -संवृत्तिः profound secrecy. -समयः the rainy season. -सारः 1 camphor; घनसारनीहारहार &c. Dk.1 (mentioned among white substances). -2 mercury. -3 water. -4 a big cloud; घनसारस्तु कर्पूरे महामेघे च चन्दने Nm. -स्वनः, -शब्दः, -रवः the roaring of clouds. -हस्त- संख्या the contents of an excavation or of a solid in math.).
BĀLA KĀṆḌAM
01.22 Vaṃśastha
अध्यस्य
अध्यस्य == ‘having superimposed’
अधि + √अस् ‘to throw on top of, to superimpose’
\
I THINK कृते SHOULD BE EMENDED TO कृतम् - THEN THIS HEMISTICH WOULD MAKE GOOD SENSE
BĀLA KĀṆḌAM
01.20 Upajāti - 3xHemistich
पुरु adj.
== πόλυ IN GREEK!!!
पुरु adj. puru पुरु a. (-रु -र्वी f.) [पृ-पालनपोषणयोः कु; Uṇ.1.24] Much, abundant, excessive, many; (in classical literature पुरु occurs usually at the beginning of proper names); इन्द्रो मायाभिः पुरुरूप ईयते Bṛi. Up.2.5.19; स्त्रीणां प्रियतमो नित्यं मत्तस्तु पुरुलम्पटः Bhāg.7.15.7. -रुः 1 The pollen of flowers. -2 Heaven, the world of the immortals. -3 N. of a demon killed by Indra. -4 N. of a prince, the sixth monarch of the lunar race. [He was the youngest son of Yayāti and Śarmiṣṭhā. When Yayāti asked his five sons if any one of them would exchange his youth and beauty for his own decrepitude and infirmities, it was Puru alone who consented to make the exchange. After a thousand years Yayāti restored to Puru his youth and beauty and made him successor to the throne. Puru was the ancestor of the Kauravas and Pāṇḍavas.] -ind. 1 Much, exceedingly. -2 Repeatedly, often. -Comp. -कृत, -कृत्वन् a. efficacious. -जित् m. 1 an epithet of Viṣṇu. -2 N. of king Kuntibhoja of his brother. -दम् gold. -दंशकः a goose. -दंश (-स) -सा, -दत्रः, -द्रुह् m. epithets of Indra (Ved.). -निष्ठ a. excelling among many. -प्रौढ a. possessing much self-confidence. -भोजस् m. a cloud. -लम्पट a. very lustful or lascivious. -ह, -हु much, many. -हूत a. invoked by many; प्रादुश्चकर्थ यदिदं पुरुहूतरूपम् Bhāg.3.15.5. (-तः) an epithet of Indra; पुरुहूतध्वजः R.4.3;16.5; पुरुहूतमुख्याः (लोकपालाः) Ku.7.45. Ms.11.122. ˚द्विष् m. an epithet of Indrajit. -हूतिः m. an epithet of Viṣṇu. -f. manifold invocation.
BĀLA KĀṆḌAM
01.19 Upajāti
जगन्ति
जगन्ति == 'moving things, men, animals, etc.' (NOM/ACC/VOC PL. जगत् n.) \ THIS CANNOT BE CLASS III 3RD PL PRES ACT INDIC WHICH WOULD BE जगति (SINGULAR जगाति) \
BĀLA KĀṆḌAM
01.21 Vaṃśastha
अप्रकाश m.
अप्रकाश m. indistinctness, darkness
aprakāśa अप्रकाश a. 1 Not shining or bright, dark, wanting in brightness (fig. also); प्रकाशश्चाप्रकाशश्च लोकालोक इवाचलः R.1.68. -2 Self-illuminated. -3 Hidden, secret, concealed; सीमायामप्रकाशानि कारयेत् Ms.8.251;9.256. -शम्, -शे ind. In secret, secretly; अहमप्रकाशे तिष्ठामि M.4; सत्यवत्या हस्ते$प्रकाशं निक्षिप्तः V.5 secretly. -शः Indistinctness, secrecy; a secret.
BĀLA KĀṆḌAM
01.21 Vaṃśastha
परतस् ind.
paratas परतस् ind. 1 From another; सन्तः स्वतः प्रकाशन्ते गुणा न परतो नृणाम् Bv.1.12. -2 From an enemy; यशस्तु रक्ष्यं परतो यशोधनैः R.3.48. -3 Further, more (than), beyond, after, over (often with abl.); यो बुद्धेः परतस्तु सः Bg.3.42. -4 Otherwise. -5 Differently. -6 Further, afterwards.