P011 Flashcards
(29 cards)
BĀLA KĀṆḌAM
02.08 Anuṣṭubh (Śloka)
आविरासीत् VERB FORM
आविरासीत् āvirāsīt (आविस् + आसीत्) appeared SB 10.3.6 ; āvirāsīt appeared (before the elephant) SB 8.3.30 ; āvirāsīt has appeared CC Antya 5.112 ; āvirāsīt has sprung Bs 5.12 ; āvirāsīt made Himself manifest SB 12.8.32
\
आविस् ind. (said to be connected with vahis-and ava-;or fr. ā-vid- ; confer, compare Greek ; Latin ex?) , before the eyes, openly, manifestly, evidently ; āvis आविस् ind. A particle meaning ‘before the eyes’, openly’, ‘evidently’ (usually prefixed to the roots अस्, भू and कृ); आचार्यकं विचयि मान्मथमाविरासीत् Māl.1.26.
\
+ आसीत् == ‘he was’
\
CF
आविर्भाव m. manifestation, becoming visible, presence
\
√आविर्भू to be or become apparent or visible ; to appear, become manifest, be present before the eyes
\
BĀLA KĀṆḌAM
02.08 Anuṣṭubh (Śloka)
आविस् ind.
== प्रादुस् ind. prādus प्रादुस् ind. Visibly, evidently, manifestly, in sight (used chiefly with भू, कृ and अस्); प्रादुश्चकर्थ यदिदं पुरुहूत- रूपम् Bhāg.
\
आविस् ind. (said to be connected with vahis-and ava-;or fr. ā-vid- ; confer, compare Greek ; Latin ex?) , before the eyes, openly, manifestly, evidently ; āvis आविस् ind. A particle meaning ‘before the eyes’, openly’, ‘evidently’ (usually prefixed to the roots अस्, भू and कृ); आचार्यकं विचयि मान्मथमाविरासीत् Māl.1.26.
BĀLA KĀṆḌAM
02.08 Anuṣṭubh (Śloka)
प्राच्यां दिशां
प्राच्यां दिशां == ‘toward the eastern quarter’
प्राच्य a. prācya प्राच्य a. [प्राचि भवः यत्] 1 Being or situated in front. -2 Being or living in the east, eastern, easterly.
BUT NOTE THAT प्राच्यां दिशि (LOC SG FEM) WOULD ALSO SCAN AND MAKE SENSE HERE - AND THAT IT WOULD INVOLVE TWO COMMON WORDS (प्राञ्च् mfn. & दिश् f.) INSTEAD OF TWO UNCOMMON WORDS
\
NOTE THIS IS NOT
प्राञ्च् mfn. turned eastward, eastern, easterly (opp. to /apāc-,western) etc.
- WHOSE FEM SG ACC == प्राचीम् BUT RATHER प्राच्यां FROM
\
प्राच्य a. prācya प्राच्य a. [प्राचि भवः यत्] 1 Being or situated in front. -2 Being or living in the east, eastern, easterly. -3 Prior, preceding, previous. -4 Ancient, old. -च्याः (pl.) 1 ‘The eastern country’, the country south or east of the river Sarasvatī. -2 The people of this country. -Comp. -पदवृत्तिः a term applied to the rule according to which ए remains in particular cases unchanged before अ -भाषा the eastern dialect, language spoken in the east of India. -वृत्तिः a kind of metre.
BĀLA KĀṆḌAM
02.08 Anuṣṭubh (Śloka)
दिशा f.
दिशा f. direction, region, quarter or point of the compass (see antara–and avāntara–)
== दिश् f.
BĀLA KĀṆḌAM
02.08 Anuṣṭubh (Śloka)
स्फुरत्सहस्रांशुसहस्रसदृशप्रभ adj.
स्फुरत्सहस्रांशुसहस्रसदृशप्रभ adj.
BLAZING-THOUSAND-(SUN-)RAY-THOUSAND-LIKE-RESEMBLING
== ‘like a thousand times a thousand blazing suns’
SO THE WHOLE COUPLET ~
‘Then like a thousand times a thousand blazing suns Hari appeared to the East, driving away the darkness’
BĀLA KĀṆḌAM
02.09 Anuṣṭubh (Śloka)
अकृतात्मन् mfn.
अकृतात्मन् mfn. having an unformed mind ; अकृतात्मन् mfn. not yet identified with the supreme Spirit. ; akṛtātman a. of unformed mind, undisciplined, rude, vicious. ;
akṛtātman adjective having an unformed mind (Monier-Williams, Sir M. (1988))
not yet identified with the supreme spirit (Monier-Williams, Sir M. (1988))
BĀLA KĀṆḌAM
02.09 Anuṣṭubh (Śloka)
इन्द्रनील m.
इन्द्रनील m. a sapphire
BĀLA KĀṆḌAM
02.10 Anuṣṭubh (Śloka)
कुण्डल m.
कुण्डल m. kuṇḍalaḥ कुण्डलः लम् [कुण्ड-मत्वर्थे ल] 1 An ear-ring; श्रोत्रं श्रुतेनैव न कुण्डलेन Bh.2.71; Ch. P.11; Ṛs.2.2,3.19; R.11.15. -2 A bracelet; Śi.6.27. -3 The coil of a rope. -4 A fetter, tie, collar.
BĀLA KĀṆḌAM
02.10 Anuṣṭubh (Śloka)
हार m.
A STRING OF PEARLS
हार m.
hāraḥ हारः [हृ-कर्मणि घञ्] 1 Taking away, removal, seizing. -2 Conveying. -3 Abstraction, deprivation. -4 A carrier, porter. -5 A garland or necklace of pearls &c.; a necklace in general; हारो$यं हरिणाक्षीणां लुठति स्तन- मण्डले Amaru.1; पाण्ड्यो$यमंसार्पितलम्बहारः R.6.6;5.52; 6.16; Me.74; Ṛs.1.4;2.18. -6 War, battle. -7 (In math.) The denominator of a fraction. -8 A divisor. -9 (In prosody) A long syllable. -Comp. -आवलिः, -ली f. 1 a string of pearls; तरुणीस्तन एव शोभते मणिहारावलिरामणीयकम् N.2.44; हारावलीतरलकाञ्चितकाञ्चिदाम Gīt.11. -2 N. of a vocabulary of uncommon words by पुरुषोत्तमदेव. -गुटि(लि)का the bead or pearl of a necklace; ताम्रोदरेषु पतितं तरुपल्लवेषु निर्धौतहारगुलिकाविशदं हिमाम्भः R.5.7. -फलम्, -फलकम् a necklace of five strings. -यष्टिः f. a necklace, string of pearls; दधति पृथुकुचाग्रैरुन्नतैर्हारयष्टिम् Ṛs.2.25;1.8; Ki.9.2. -हारा a kind of reddish-brown grape.
BĀLA KĀṆḌAM
02.10 Anuṣṭubh (Śloka)
केयूर m.
केयूर m. keyūraḥ केयूरः रम् [के बाहुशिरसि यति, या-ऊर किच्च अलुक् समा˚ Tv.] A bracelet worn on the upper arm, an armlet; केयूरा न विभूषयन्ति पुरुषं हारा न चन्द्रोज्ज्वलाः Bh.2.19; R.6.68; Ku.7.69. -रः A kind of coitus.
BĀLA KĀṆḌAM
02.10 Anuṣṭubh (Śloka)
कटक m.
कटक m. kaṭakaḥ कटकः कम् 1 A bracelet of gold; कटकाकृतिमुपमृद्य स्वस्तिकः क्रियन्ते Mbh. on I.1.1. आबद्धहेमकटकां रहसि स्मरामि Ch. P.15; Śi.16.77; कटकान्यूर्मिकाश्चापि चित्ररत्न- चयाङ्किताः Śiva. B.17.44. -2 A zone or girdle. -3 A string. -4 The link of a chain. -5 A mat. -6 seasalt. -7 The side or ridge of a mountain; प्रफुल्लवृक्षैः कटकैरिव स्वैः Ku.7.52; R.16.31. -8 Table-land; स्फटिककटकभूमिर्नाटयत्येष शैलः Śi.4.65. -9 An army, a camp; आकुल्यकारि कटकस्तुरगेण तूर्णम् Śi.5.59; Mu.5. -1 A royal capital or metropolis (राजधानी). -11 A house or dwelling. -12 A circle or wheel. -13 A ring placed as an ornament upon an elephant’s tusk. -14 N. of the capital of Orissa. -Comp. -गृहः A lizard.
BĀLA KĀṆḌAM
02.10 Anuṣṭubh (Śloka)
√विभ्राज् I विभ्राजते == वि + √भ्राज्
√विभ्राज् I विभ्राजते == वि + √भ्राज् ==> विभ्राज् A1. -bhrājate- (Epic also P.), to shine forth, be bright or radiant etc. ; to shine through (accusative) ; Causal -bhrājayati-, to cause to shine or beam
BĀLA KĀṆḌAM
02.10 Anuṣṭubh (Śloka)
कौस्तुभ mn.
कौस्तुभ mn. (see kust-), Name of a celebrated jewel (obtained with thirteen other precious things at the churning of the ocean and suspended on the breast of kṛṣṇa- or viṣṇu-)
BĀLA KĀṆḌAM
02.11 Anuṣṭubh (Śloka)
सनक mfn. / m.
सनक mfn. former, old, ancient ( sanakāt kāt- ind.”from of old”)
\
सनक m. Name of a ṛṣi- (one of the four mind-born sons of brahmā-, described as one of the counsellors or companions of viṣṇu- and as inhabiting the janar-loka-;the other three are sana-, sanatkumāra-, and sa-nandana-;some reckon seven of these mind-born sons) (confer, compare ) ; of an inspired legislator [ confer, compare Latin Seneca; Gothic sineigs.]
BĀLA KĀṆḌAM
02.11 Anuṣṭubh (Śloka)
पार्षद m.
पार्षद m. (fr. parṣad-) an associate, companion, attendant (especially of a god), (plural attendance, retinue )
BĀLA KĀṆḌAM
02.11 Anuṣṭubh (Śloka)
गदा f.
गदा f. gadā गदा [गद्-अच् टाप्] A mace, club; संचूर्णयामि गदया न सुयोधनोरू Ve.1.15. -Comp. -अग्रपाणि a. having a mace in the right hand. -धरः an epithet of Viṣṇu; Bhāg.1.8.39. -भृत् a. a club-bearer, one who fights with a mace. (-m.) an epithet of Viṣṇu. -युद्धम् a fight with clubs. -हस्त a. armed with a club.
BĀLA KĀṆḌAM
02.12 Anuṣṭubh (Śloka)
स्वर्ण n.
स्वर्ण n. (== सुवर्ण ) svarṇam स्वर्णम् [सुष्ठु अर्णो वर्णो यस्य] 1 Gold. -2 A golden coin. -3 A kind of red chalk (गौरिक); असृक्क्षरन्ति धाराभिः स्वर्णधारा इवाचलाः Rām.7.7.15. -4 A kind of plant (Mar. धोत्रा). -Comp. -अङ्गः the Āragvadha tree. -अरिः sulphur. -कणः a kind of bdellium (Mar. कणगुग्गुळ). -कणः, -कणिका a grain of gold. -काय a. golden-bodied. (-यः) N. of Garuḍa. -कारः, -कृत् a goldsmith. -गर्भः (= हिरण्यगर्भः) N. of Brahmā. -गैरिकम् a kind of red chalk. -चूडः 1 the blue jay. -2 a cock. -जम् tin. -दीधितिः fire. -द्वीपः N. of Sumātra. -धातुः red ochre. -नाभः ammonite (शालग्राम); Mb.5.4.1. -पक्षः N. of Garuḍa. -पद्मा the celestial Ganges. -पाठकः borax. -पुष्पः the Champaka tree. -फला a kind of Musa (Mar. सोनकेळ). -बन्धः a deposit of gold. -बिन्दुः N. of Viṣṇu. -भूमिका 1 Ginger. -2 Cassia bark (Mar. दालचिनी). -भृङ्गारः a golden vase. -माक्षिकम् a kind of mineral substance; ताम्रं लोहं च वङ्गं च काचं च स्वर्णमाक्षिकम् Śiva B.3.11. -यूथी, -यूथिका yellow jasmine; Bhāg. 8.2.18. -रीतिः bell-metal. -रेखा, -लेखा a streak of gold. -रेतस् the sun. -वज्रम् a sort of steel. -वणिज् m. 1 a gold-merchant. -2 a money-changer. -वर्णा, -र्णम् turmeric.
BĀLA KĀṆḌAM
02.12 Anuṣṭubh (Śloka)
यज्ञोपवीत n.
यज्ञोपवीत n. yajñopavīta Denotes the ‘ wearing of the Brahminical thread over the left shoulder at the sacrifice,’ and is mentioned as early as the Taittirīya Brāhmaṇa. Tilak, however, urges that it was not originally a thread that was worn, but a garment of cloth (Vāsas) or of deerskin (Ajina). This seems quite probable. ; यज्ञोपवीत n. the investiture of youths of the three twice-born castes with the sacred thread or (in later times) the thread itself (worn over the left shoulder and hanging down under the right;originally put on only during the performance of sacred ceremonies but its position occasionally changed[ see prācīnāvītin-, nivītin-];in modern times assumed by other castes, as by the vaidya-s or medical caste in Bengal; see upanayana-and )
BĀLA KĀṆḌAM
02.15 Anuṣṭubh (Śloka)
√अव् I अवति
√अव् I अवति cl.1 P. /avati- (Imper. 2. sg. avatāt- , parasmE-pada /avat-; imperfect tense /āvat-,2. sg. 1. /āvaḥ-[for 2. /āvaḥ-See vṛ-]; perf. 3. sg. āva-,2. plural āv/a- , 2. sg. /āvitha-; Aorist /avit-,2. sg. āvīs-, avīs-and aviṣas-, Imper. aviṣṭu-,2. sg. aviḍḍh/i-[once ] or aviḍḍhi-[six times in ], 2. dual number aviṣṭam-,3. dual number,2. plural aviṣṭ/anā- preceding 3. sg. avyās-, infinitive mood /avitave- ;Ved. ind.p. āvyā- ) to drive, impel, animate (as a car or horse) ; Ved. to promote, favour, (chiefly Vedic or Veda) to satisfy, refresh ; to offer (as a hymn to the gods) ; to lead or bring to (dative case : ūt/aye-, v/āja-sātaye-, kṣatr/āya-, svast/aye-) ; (said of the gods) to be pleased with, like, accept favourably (as sacrifices, prayers or hymns) , (chiefly said of kings or princes) to guard, defend, protect, govern etc.: Causal (only imperfect tense avayat-,2. sg. āvayas-) to consume, devour ([ confer, compare Greek Latin aveo?])
BĀLA KĀṆḌAM
02.16 Anuṣṭubh (Śloka)
शुद्धि f.
शुद्धि f. cleansing, purification, purity (literally and figuratively), holiness, freedom from defilement, purificatory rite (especially a particular śrāddha- performed at the cost of a person who needs purification) etc.
BĀLA KĀṆḌAM
02.16 Anuṣṭubh (Śloka)
शुद्धात्मता f.
शुद्धात्मता f. [ND] APPARENTLY == ‘cleanliness of soul’
BĀLA KĀṆḌAM
02.17 Anuṣṭubh (Śloka)
सात्वत m.
HERE == ‘DEVOTED, A DEVOTEE’
सात्वत m. sātvataḥ सात्वतः 1 N. of Viṣṇu; Mb.14.52.49. -2 Of Balarāma. -3 The son of an outcast Vaiśya; Ms.1. 23. -ताः (m. pl.) N. of a people; सुचिरं सह सर्वसात्वतैर्भव विश्वस्तवसासिनीजनः Śi.16.14. -a. 1 Belonging to सात्वत, Vaiṣṇava; तन्त्रं सात्वतमाचष्ट नैष्कर्म्यं कर्मणां यतः Bhāg.1.3.8. -2 A devotee (भक्त); सद्यो$न्तर्हृदये नित्यं मुनिभिः सात्वतैर्वृतः A. Rām.1.2.17. -3 Belonging to Pāncharātra; सात्वतं विधिमास्थाय Mb.12.335.19.
BĀLA KĀṆḌAM
02.17 Anuṣṭubh (Śloka)
अङ्घ्रि m.
अङ्घ्रि m. aṅghri अङ्घ्रि (अंह्रिः) [अङ्घ्-क्रिन् निपातो$यम् Uṇ.4.66.] 1 A foot. -2 The root of a tree. भुक्त्वोपविविशुः कामं स्निग्ध- च्छायाङ्घ्रिपाङ्घ्रिषु Bhāg.1.82.12. -3 A quarter of a stanza (चतुर्थपाद.) -4 A quarter of something; cf. दन्तद्वन्द्वप्रहीणादिकमिभवरमप्यङ्घ्रिमूल्येन गृह्यात् । Mātaṇga L.7.2. -Comp. -कवचः A foot wear. -जः A शूद्र. -पः [अङ्घ्रिणा पिबति सिक्तजलम्; पा-क] a tree; दिक्षु व्यूढाङ्घ्रिपाङ्गः Ve.2.18. -पर्णी-र्णिका, -वल्ली, -वल्लिका [अङ्घ्रौ मूले तदारभ्य वा पर्णा- न्यस्याः; स्वार्थे कन्; अङ्घ्रेरारभ्य वल्लीव पर्णत्वेन] N. of a plant सिंहपुच्छी Hedysarum Lagopodioides (Mar. डवला, पिठवण). -पान a. [अङ्घ्रिः पानं यस्य or अङ्घ्रिं पिबति] sucking his foot or toes, as an infant. -बला (see अङ्घ्रिपर्णी). -संधिः (also अङ्घ्ऱ्यः) the ankle-bone. -स्कन्धः [अङ्घ्रेः स्कन्ध इव] the ankle.
BĀLA KĀṆḌAM
02.17 Anuṣṭubh (Śloka)
अपनुत्ति f.
अपनुत्ति f. apanuttiḥ अपनुत्तिः f. -नोदः, -नोदनम् Removing, taking away, removal, destroying, driving away; सुखायान्यापनुत्तये Bhāg.7.13.25. expiation, atonement (as of a sin); पापानामपनुत्तये Ms.11.29,139,92; Y.3.35; गुरुतल्प˚ Ms.11.16; ब्रह्महत्यापनोदाय 11.75; कृच्छ्रो$यं सर्वपापापनोदनः 11.215,252,26.
\
FROM अप +
√नुद् cl.6 P. A1. () nud/ati-, te- (perfect tense nunoda- ; nunud/e-,3. plural dre- etc.; Aorist P. anautsīt- grammar; A1. anutthās- ; nudiṣṭhās- ; preceding -nudyāt- ; future -notsyati- ; te- etc.; nottā- grammar; ind.p. -nudya- ; infinitive mood -n/ude- ; -nudas- ; -nodam- ), to push, thrust, impel, move, remove etc. etc.: Causal nodayati- (Passive voice nodyate-), to push on, urge, incite etc.: Intensive nonudyate-, to push or drive away repeatedly