Verbs 24 Flashcards

(62 cards)

1
Q

To make an irritatingly loud noise

A

لَعْلَع، يْلَعْلِع

البارْحَة كان (چان) صَوْتِ الرَّصَاص يْلَعْلِع ‎[I] Yesterday the sound of the gunfire was terribly noisy.

صَوْتَو بِيْلَعْلِع ‎[S] He has a booming voice

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

To grab, seize, catch (ه = s.th.)

To grab a handful (ه = of s.th.)

To grab, catch, pick up (ه = s.o.) (in the context of police, criminals, etc.)

A

كَمَش، يِكْمُش

اْنكَمَش، يِنْكَمِش

كَمَشِ الحَرَامِي مِن قَبّْتَو ‎[S] He grabbed the thief by the collar

اِكمِش كَمشِة ‎[P] take a handful, grab a
handful (e.g. of nuts)

يا رَيْتِ البَوْلِيْس يِكِمْشُوْهُن ‎[S] I hope the police will get them
‏غِلْطُوا وْكَمَشُوا إَيْر هَللي كانُوا عَم يْدَوَّرُوا عَلَيْه ‎[S] They got the wrong man
‏الشِّرْطَة كَمْشِت عِدِّة مَشْبُوهِين ‎[S] The police picked up several suspects.
‏كَمَشُوه بِالجِّرْمِ المَشْهُوْد ‎[S] He was caught red-handed.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

To drag (ه = s.th.), pull (ه = s.th.)

A

جَرّ، يْجِرّ

اْنجَرّ، يِنجَرّ

مِش لَازِم يِنجَرّ وَرَا عَاطِفتُو ‎[P] he mustn’t let himself get carried away by emotion; {miš lāzem yinjɑrr wɑrɑ ʕᾱṭifto}

اْنْجَرَّيْت لَهَالِـمْجَادَلِة غَصْبًا عَنِّي ‎[S] I’ve been drawn into this argument against my will

‏الإِحِصْنِة ما قِدْرُوا يْجِرُّوا الحِمْلِ التّْقِيْل ‎[S] The horses were unable to haul the heavy load
‏جَرُّوْنِي جَرّ مْنِ الفَرْشِة السَّاْعَة سِتِّة على بِكْرَا ‎[S] They hauled me out of bed at six o’clock this morning
‏سَحِبْتَو مِن طَرَفِ الهُوِّة ‎[S] She pulled him away from the edge of the gorge
‏كِلّْ مَا بِدِّي اْرُوْح لَشِي مَحَلّ بِنْجِبِر اْجِرّ أَخِي الزّْغِيْر مَعِي ‎[S] Every time I want to go somewhere, I have to drag my little brother along

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

To joke, tell jokes

A

نَكَّت، يْنَكِّت

جَوْزي بيْحِبّ يْنَكِّت ‎[P] my husband likes to tell jokes; {jōzy byºḥebb yºnakket}
‏يْصِيْرُوا يْنَكّْتُوا نِكَت بِشْعَة ‎[L] they start telling terrible jokes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

To waste time, mess about, fuck around

A

تْمَنْيَك

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

To cover up, keep under wraps (ه = s.th., e.g. a scandal)

A

لَفلَف، يْلَفلِف

تْلَفْلَف، يِتْلَفْلَف

لَفلَفُوْهَا ‎[P] they kept it under wraps

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Crazy, obsessed, infatuated (ب = with)

A

مَهْوُوْس، ج مَهَاْوِيْس

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

To grow up, be brought up, be educated, be raised

A

تْرَبَّى، يِترَبَّى

أَنَا تْرَبَّيْت في قَريِة ‎[P] I grew up in a village; { ʔana tºrɑbbēt fy ʠɑrye}
‏لَازِم يِترَبَّى ‎[P] he needs to be (properly) raised; {lāzem yitrɑbbɑ}
‏أن شاء الله يتْرَبَّى بْعِزَّك وْدَلالَك ‎[S] may he be brought up with your strength and pampering (a common phrase of well-wishing said to parents about their children);

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

To be optimistic (ب = about s.th.)

To regard as a good omen, regard as auspicious (ب = s.th.)

A

تْفَاْءَل، يِتْفَاْءَل

أَتْفَاءَل لَك بِالنَّجَاح ‎[I] I predict success for you, I’m optimistic about your success
‏تْفَاْءَلوا بالخَيْر تَجِدُوه ‎[I] Be optimistic and
you will get it.

أَتْفَاءَل بِالبِلْبِل ‎[I] I always regard the nightingale as a good sign.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

To be superstitious, believe that (من = s.th.) brings bad luck

To be pessimistic, expect the worst

A

تْشَاءَم، يِتشَاءَم

بَلَاش تِتشَاءَم ‎[P] don’t be so pessimistic

فِيْه نَاس بيْتْشَاءَمُوا مِنِ العَدَدِ تْلَتَّعِش ‎[P] some people are superstitious about the number thirteen; {fīᴴ nās byºtºšāʔamu minᴵ-l-ʕadadᵉ tºlattɑʕᵉš

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

To attract (ه = s.th.)

To attract, draw in (ه = s.th., ل = to)

A

جَلَب، يِجلِب

اِنْجَلَبَ

جَذَب ، يِجذِب

نجَذَب ، يِنجَذِب

أَنَا اْنجَذَبِت لَهَادَا العَمَل ‎[P] I was drawn to that (kind of) work; { ʔana ‘ºnja∂abᵉt lahāda-l-ʕamal}
‏هُوِّ اْنجَذَب إِلهَا ‎[P] he felt drawn to her, he was attracted to her

عَشَان يِجلِبِ السُوَّاح ‎[P] in order to attract the tourists;

غِرْفِةِ التِّجَارَة عَم تَعْمِل خِطَط لَتِجْلِبِ الصِّنَاعَة لَهَالمَنْطِقَة ‎[S] The Chamber of Commerce is making plans to attract industry to this area,
‏ما بْتِقْدِر تِجِلْبَو لَهالشَّغْلِة ‎[S] Can’t you interest him in that?
‏الكَوْنْسَيْر أَكِيْد لَحَ يِجْلِب جَمْعِ كْبِيْر ‎[S] The concert is sure to draw a big crowd

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

To get, receive

A

تْلَقَّى، يِتلَقَّى

تْلَقَّى دْرُوْس ‎[P] to took lessons; {tºlɑʠʠɑ dºrūs}
‏تْلَقَّى عِلَاج ‎[P] he received treatment

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

To meet each other, run into each other (or مع = with)

To join together

A

تْلَاْقَى / تْلَاْگَى، يِتْلَاْقَى / يِتْلَاْگَى

تْلَاقَيْنَا = اِلتَقَيْنَا ‎[P] we met; {tºlāqēna = ‘iltaqēna}
‏مَصِيْرِ الحَيّ بيْتلَاقَى ‎[P] proverb: it is the fate of the living to meet (meaning, our paths will cross again); {mɑṣīrᴵ-l-ḥayy byºtlāqa}
‏مْنِتْلاقَى الساعة هُوْنِيك لَكَان ‎[L] so, we will meet there;
‏خَلِّيْنَا نِتْلَاقَى قِدَّامِ السِّيْنَمَا ‎[S] Let’s meet in
the theater,

وَيْن هالطِّرُق بْتِتْلَاقَى ‎[S] Where do these roads join?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

To arrest, apprehend (ه = s.o.) (for political reasons)

A

اْعْتِقَل، يِعْتِقِل

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

To sway

A

تْمَاْيَل، يِتْمَاْيَل

شُوفِ البْنَيَّة دا تِتْمَايَلِ بْمَشِيهَا ‎[I] Look at the girl swaying as she walks.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

To clear, clear out (ه = s.th.)

A

عَزَّل، يعَزِّل

لَازِمِ نعَزِّلِ البِيْر ‎[P] we have to clean out the well / cistern (often referring tot he cistern next to or underneath the house, used for collecting rainwater in winter);

عَزَّلنَا الأَوضَة مِنشَانِ الضْيُوْف ‎[P] we cleared out the room and cleaned it for the guests; {ʕazzalna-l-ʔōḍɑ minšānᴵ-ḍ-ḍºyūf}
‏مِنْعَزِّلِ البُستَنّ مِن الِحْجَار ‎[P] we clear the garden of stones

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

To reach, attain (ه = s.th.)

A

بَلَغ، يِبْلُغ

بَسّ يُبلُغ سِنِّ الرُشد ‎[P] as soon as he reaches maturity; {bass yubloġ sinnᴵ-r-rošd}
‏الخَسَايِر بَلْغِت آلَاف وْآلَاف ‎[S] The casualties ran into the thousands
‏الفَوَاتِيْر (الفَوَتِيْر) بْتِصَل لَمِيْت دَوْلَاْر = الفَوَاتِيْر (الفَوَتِيْر) بْتِبْلُغ مِيْت دَوْلَاْر ‎[S] The bills figure up to a hundred dollars
‏كا لَا بِدّْ إِلَّا الأُمُوْر تِبْلُغ حَدَّهْا ‎[S] Things had to come to a head sooner or later
‏بَلَغ سِنِّ الرِشِد ‎[S] to come of age

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

To have, possess;
(usually with abstract nouns, like to possess certain skills, etc.)

A

اْمْتَلَك، يِمْتِلِك

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

To be heard

To be hearable

A

اْنْسَمَع، يِنْسِمِع

الصَّوْت بْيِنْسِمِعِ مْنِيْح بِاللَيْل = الصَّوْت بِيْوَصِّل لَبْعِيد بِاللَيْل ‎[S] sound carries well at night.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

To be tasted

A

اْنْدَاْق، يِنْدَاْق

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

If, whether

A

(conditional conjunction, contraction of إِن كان . However, in dialect it can take pronoun suffixes)
(the word can also take pronoun suffixes, like نْكَنَّه , if he)

اِسْأَلَه نْكانَه يِبِي يَاكِل ‎[G] ask him if he wants to eat
‏نْكَنَّه (نْچَنَّه) يْحِبّْنِي يَعْطِيني شْوَيّْة فُلُوْس ‎[G] if he loves me, he gives me some money
‏نْكان (نْچَان) نَجَح رِحِت هَنَّيتَه ‎[G] if he had succeed, I would have gone to congratulate him
‏جِيبُوا لَحِم، نْكان لَحِم اوْ دْجَاج ‎[G] bring meat, whether red meat or chicken (this shows one of the things about the word لحم . It can mean meat in general or specifically red meat)

مَا اْهتَمِّش يِعرَف إِن كَانّي فَاضي ‎[P] he didn’t concern himself with finding out whether or not I was free

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

To make different, diversify, variegate, add variety to (ه = s.th.)

A

نَوَّع، يْنَوِّع

تْنَوَّع، يِتْنَوَّع

شَكَّل ، يْشَكِّل

تْشَكَّل، يِتْشَكَّل

كُلّْما تِتْنَوَّع بِضَاعَتْنَا، شُغُلْنَا يِتْحَسَّن ‎[I] The more diversified our goods are, the more our business improves.

يْنَوِّعِ بْ أَحَادِيثَه. مَرَّة أَخْبَار، مَرَّة قُصَص، مَرَّة فَلْسَفَة ‎[I] He inserts variety in his speeches; one time current events, then stories, then philosophy,
‏لَو الشَّرِكَة تْنَوِّعِ الحاجاتِ لْ تِشْتِرِيها مْنِ الخارِج، كان (چان) يْصِير عَلَيهَا إقْبَال ‎[I] If the company diversified the goods that it buys from abroad, there would be a demand for them.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

To kiss (in a sexual way), smooch, (and hence also) to make out

A

كَجْكَج، يْكَجْكِج

كَجْكَجْتَهْا ‎[L] I made out with her
‏شْوَيِّة كَجْكَجِة ‎[L] a bit of smooching

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

To bully (على = s.o.)

A

تْنَمَّر / اِتْنَمَّر، يِتْنَمَّر

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
To make famous
شَهَر، يِشْهِر اْنْشَهَر كْتَابَو شَهَرَو ‎[S] His book made him famous
26
To price (ه = s.th.)
سَعَّر، يْسَعِّر تْسَعَّر / اِتْسَعَّر / اِسَّعَّر، يِتْسَعَّر سَعَّرْت هَالرَّادْيَو بْعِدِّة مَحَلَّات ‎[S] I priced this radio in several stores, ‏هالمَحَلّْ بِيْسَعِّرِ بْضَاعْتَو كْتِير غالْيِة ‎[S] This store prices its merchandise too high
27
To be depressed
اِكْتَأَب، يِكْتِئِب، اِكْتِئَاْب، مِكْتِئِب
28
To have mercy (على = on, or ه = on s.o.)
رَحَم، يِرحَم الله يِرحَمُوا ‎[P] may God have mercy on him (commonly used when speaking of the deceased. Possible responses are: اَلله يِحْفَظَك : may God preserve you, or تْعِيْش : may you live); {'ɑllɑ yirḥamu} ‏سِيْدي، الله يِرحَمُو ‎[P] my grandfather, God rest his soul...; {sīdy، 'ɑllɑ yirḥamo} ‏كَان عِندنَا بِنت، الله يِرحَمهَا --- تْعِيْش ‎[P] we had a daughter, God rest her soul --- may you live! {kān ʕindna bint، 'ɑllɑ yirḥamha --- tºʕīš} ‏تْوَفَّى قَبِل يَوْمَيْن --- الله يِرحَمُو ‎[P] he died two days ago --- God rest his soul; {tºwaffa qabᵉl yōmēn --- 'ɑllɑ yirḥamo} ‏ما بترحم ما بتخلي رحمة الله تنزِل ‎[S] you won't be merciful and you won't let God's mercy descend; ‏اَلله يِرْحَمُه ‎[L] God have mercy on him (said of one who has passed away, like God rest his soul); ‏الله يِرْحَمُه ---- تْعِيش ‎[L] God rest you soul ---- may you live long (common expression of condolence and response)
29
To summon, conjure, invoke, call up (ه = s.th.)
اْستَحضَر، يِستَحضِر بيْستَحضِرِ الأَروَاح ‎[P] he conjures up spirits (of the dead)
30
To narrate, recount, give an account of (ه = s.th.)
سَرَد، يِسْرُد اِنْسَرَد
31
To sift, sieve (ه = s.th.); (for fine sifting)
نَخَل، يِنْخُل اْنْتَخَل الطّْحِين بِدَّو بِنْتِخِل بِالأَوَّل ‎[S] The flour has to be sifted first لَازِمِ تْنَخِّلِ الطْهِيْن ‎[P] you must sift the flour
32
To raid, attack, fall upon (على = s.th.)
غَاْر، يْغِيْر القَبِيلَة غارَت عَ البَلْدَة ‎[I] The tribe invaded the city.
33
To be crowded, jammed, to teem, swarm
اْزْدَحَم ازْدِحَمِ الشَّارِع بِالنَّاس ‎[I] The street was crowded with people.
34
To beautify oneself, make oneself pretty
تْجَمَّل، يِتْجَمَّل عُمُرْها سِتِّيْن سَنَة وْيِعْجِبْها تِتْجَمَّل ‎[I] She's sixty years old and still likes to make herself pretty.
35
To normalize, naturalize (e.g. relations in politics)
طَبَّع تَطْبِيع العَلَاقَات ‎[CA] normalization of relations (in politics) ‏طَبَّعَ العَلاقاتِ بين بَلَدَيْنِ ‎[CA] to normalize the relations between two countries
36
To chop (ه = s.th.), split up (ه = s.th.) (into pieces) To tear (ه = s.o.) to pieces, mob (ه = s.th.)
شَقَّف، يْشَقِّف الجَّمْهُوْر كانُوا رَحَ يِفْعَصُوه فَعِص = الجَّمْهُوْر كانُوا رَحَ يْشَقّْفُوا شِقَف ‎[S] He was nearly mobbed by the crowd ‏رح شَقِّفُهْن واحِد واحِد لَهَدَول الِكْلَاب ‎[L] I'll tear apart one by one those dogs شَقِّف لَك شْوَيِّة حَطَب ‎[S] Split up some wood
37
To shout, scream, roar, bellow (ب = at)
جَعَر، يِجْعَر
38
To be passed on through multiple generations
تْوَرَّث، يِتوَرَّت يرث الابن ثروة أبيه — “The son inherits his father’s wealth.”
39
To take out, bring out (ه = s.o.)
ضَهَّر، يْضَهِّر بَدَّك تْضَهِّرُهْن هَلَّق ‎[L] do you want to take them out now (referring to items in this case, not people) ‏ضَهّْرُونَا شْوَيّ. تَخْتَخْنَا بَلَا شَمِس ‎[L] take us out for a bit! we're falling apart (mentally) without (being able to see the) sun
40
To be related by marriage (ه = to s.o.)
ناسَب، يْناسِب النَاس بيْحِبُّوا يْنَاسْبُوْنَا ‎[P] people like to marry into our family;
41
To be related by marriage to one another
تْنَاسَب اِحنَا مِتنَاسبِيْن ‎[P] we're related by marriage
42
To sponge (على = on / off of)
تْطَفَّل حاجْتَك تِتْطَفَّل عَلَيْه ‎[S] You've been sponging on him long enough
43
To be connected (ب = to) To bind o.s., commit (ب = to) To be attached, hitched (ب = to)
ارْتِبَط، يِرْتَبِط ارْتِبَط اللَوْرِي بالحَبِل ‎[E.G.] The truck was connected with the rope.
44
To scry, prophecy (في / ب = by contemplating s.th.)
فَتَح، يِفْتَح بْتِفتَح بِالقَهوِة ‎[P] she reads the coffee (grounds); {bºtiftaḥ bi-l-qahwe} ‏بيْفتَح في المَندَل ‎[P] he's a seer / scryer (he prophesies the future by contemplating the surface of a liquid or by scrutinizing something, e.g. a handful of chickpeas); {byºftaḥ fy-l-mandal} ‏بيْفتَح في الزَيْت ‎[P] he scries with oil (i.e. he scrutinizes the surface of the liquid for the purpose of divination); {byºftaḥ fy-z-zēt} ‏بيْفتَح في المَيّ ‎[P] he scries with water
45
To arouse (sexually), make horny (ه = s.o.)
هَيَّج، يْهَيِّج تْهَيَّج، يِتهَيَّج ما هُوِّ بْدُون شِي بْيِتْهَيَّج ‎[L] it (your body) gets horny even without anything; فَظَاعَة شُو بِيْهَيِّج هالرَّوْب ‎[S] That dress sure is sexy ‏هيدي مَعْلُومِيِّة لِكِلِّ الرِّجَّال، مِن هَلَّق وْرَايِح إذا بَدّْكُن تِحْضَرُوا شِي بْيِهَيِّج تُنْبِسْطُوا فِيه ‎[L] this is a tip for all the men. From here on out, if you want to watch something that makes you horny and you enjoy
46
To punish (ه = s.o.) (usually in the context of home or school)
قَاصَص، يْقَاصِص تْقَاصَص، يِتقَاصَص خَايِف يِتقَاصَص ‎[P] he is afraid he'll be punished; {ḵāyef yitqᾱṣɑṣ} ‏عِرِفِ اْنُّو رَح يِتقَاصَص ‎[P] he knew he was going to be punished مُش لَازِمِ نقَاصِصِ الوَلَد ‎[P] there's no need to punish the child; {muš lāzemᵉ nqᾱṣeṣᴵ-l-walad} ‏اْلِمْعَلِّم قَاصَصني ‎[P] the teacher punished me; {'ºlᵉmºʕallem qᾱṣɑṣny} ‏كُنتِ مْقَاصَص ‎[P] I was being punished (can also imply: in detention at school); {kuntᵉ mºqᾱṣɑṣ} ‏ الوَلَدِ مْقَاصَص ‎[P] the child is being punished;
47
To have dominance (على = over), predominate (على = over), boss around (على = s.o.) To behave domineeringly, play the despot (على = over s.o.)
طَغَى، يِطْغَى / يِطْغِي
48
To dance the dabke (traditional dance done in the region)
دَبَك، يِدبِك اش-شَبَاب عَمَّالهُن يِدبِكُوا ‎[P] the youth are always dancing the dabke; {'š-šabāb ʕammālhon yidbᵉku} ‏تَعَال، اِدبِك مَعنَا ‎[P] come and dance the dabke with us
49
To be or become firmly established, deeply rooted, to sink in, stick (in the mind) To be instilled, deeply rooted (في = in)
تْرَسَّخ
50
To vent one's emotions, take one's emotions out
تْفَشفَش، يِتفَشفَش لَيْشِ بْتِتفَشفَش فِيِّ ‎[P] why do you vent your emotions on me
51
To agree (ه = with s.o., على = on s.th.) To approve (على = s.th.), agree to, concur, consent to (ه = s.th.)
وَافَق، يْوافِق أَنَا بَوَافْقِك ‎[P] I agree with you; { ʔana bawāfºqek} ‏مْوَافْقِيْن ‎[P] are we agreed? {mºwāfºqīn} ‏فِكرَك رَح يْوَافْقُوا عَلَى الشُرُوْط ‎[P] do you think they'll agree to the conditions بَتوافِق على هالشّْرُوْط ‎[S] Do you agree? ‏بَتوافِق على هالشّْرُوْط ‎[S] Do you agree to these terms ‏إِذَا أَعْضَاءِ اللِجْنِة وَافَقُوا مْنِبْدَا المَشْرُوعِ الجّْدِيد عَ الحارِك ‎[S] If the members of the committee concur, we shall begin the new project at once ‏وَاْفَق يِبْقَى = وَافَق على إِنَّو يِبْقَى ‎[S] He consented to stay ‏مَا وَافَق ‎[S] either 1. to not agree with, disagree with, or 2. to disapprove of ‏انا ما لِي مْوافِق عَ الإِسْلُوب ‎[S] disagree with the method ‏ما بِيْوافِق على خِطَطْنَا = ما بْيِسْتَحْسِن خِطَطْنَا ‎[S] He disapproves of our plans ‏شُوْ، بِتْوَافِق على هَالاِقْتِرَاْح ‎[S] Does the suggestion meet with your approval? ‏شُوْ بِتْوَافِق على اِقْتِراحِي ‎[S] Do you approve of my suggestion? ‏بِالأَوَّل لَازِم يْوَافِق عَلَيْهَا ‎[S] He has to okay it first ‏المَجْلِس وَافَق على مَشْرُوْعِ القَانُوْن بِالإِجْمَاع ‎[S] The House passed the bill unanimously ‏ما فِينِي وَافِق على هالوِجْهِةِ النَّظَر ‎[S] I can't subscribe to this viewpoint ‏وَاْفَقُوا على هَالتَدْبِير بِالإِجْمَاع ‎[S] They adopted the measure unanimously. ‏هُوِّ مْوافِق على هالشِي ‎[S] Is he agreeable to that ‏ما بْوَافِق على هَالشِّي ‎[S] I don't go along with that,
52
To be lived in, inhabited, livable
انْسَكَن، يِنْسِكِن بَيْت ما يِنْسِكِن فيه ‎[E.G.] A house that cannot be lived in., An unlivable house
53
To dig up (ه = s.th.)
نَبَش، يِنْبِش / يِنْبُش ما لِي فَهْمَان لَيْش نَبَش هالقِصَّة القَدِيْمِة ‎[S] don't know why he dug up that old story
54
To smooth, level (ه = s.th.) To facilitate, pave (ه = s.th.) (figurative)
مَهَّد، يْمَهِّد أَبُوه مَهَّد لَه الطَّرِيق حَتَّى يْسَوِّيه وَزِير ‎[I] His father paved the way for him to make him a minister.
55
To imprint on, impress on (ه = on s.o., على = s.th.)
طَبَّع، يْطَبِّع أُمَّه طَبُّعَتَه على أَشْيَاء مَحْبُوبَة هْوَايَا ‎[I] His mother impressed on him many endearing traits
56
To drip (ه = s.th.)
نَقَّط، يْنَقِّط الحَنَفِيِّة بِتنَقِّط ‎[P] the tap drips; {'il-ḥanafiyye bitnɑqqeṭ} ‏لِسانُو عَم بينَقِّط عَسَل ‎[S] his tongue drips honey, i.e. he is talking sweet; ‏الحَنَفِيِّة عَمِ تْنَقِّط ‎[S] The faucet is dripping ‏مَع سَمّ عَم بْيِنَقِّط! ‎[L] With venom dripping (from its teeth)!
57
To quench (one's thirst) To irrigate, water (ه = s.th.) To drench, soak, saturate (ه = s.th.)
رَوَى، يِرْوِي رَوَيْتِ الإِحِصْنِة وِللا لِسَّا ‎[S] Have you watered the horses yet? شُو ما بَعْمِل ما لِي عَم اِرْوِي عَطَشِي ‎[S] I simply can't quench my thirst ‏اِشرَب هَادَا بيْروي ‎[P] drink this, it'll quench your thirst; {'išrab hāda byºrwy} الشِتَا رَوَتِ الأَرض ‎[P] the rain soaked the ground; {'iš-šita rawatᴵ-l-ʔɑrḍ}
58
To undertake / assume (ب = something)
اِضْطَلَعْ يِضْطَلِعْ • اِضْطَلَعْ بِكِلّ المَسْؤُولِيَّات. • “Iḍṭalaʿ bkill el-mas’ūliyāt.” • “He undertook all the responsibilities. • يِضْطَلِعْ بِشُغْلِة كْبِيرَة. • “Yiḍṭaliʿ bshighle kbīre.” • “He is assuming a big role.”
59
To ogle, make eyes at (على = s.o.)
بَصبَص، يْبَصبِص حاجْتَكِ تْبَصْبَص على هالمَرَة ‎[S] Stop making eyes at that woman
60
To become ugly
بِشِع، يِبشَع
61
To make ugly
بشَّع، يبشِّع
62
To sue
يرفع دعوى