P068 Flashcards
AYODHYĀ KĀṆḌAM
04.23 Anuṣṭubh (Śloka)
प्रपा f.
HERE APPARENTLY == ‘the public fountain or drinking place at a roadside inn’ (OR THAT’S THE IDEA)
\
प्रपा f. prapā प्रपा 1 A place where water is distributed to travellers; भूतानामिह संवासः प्रपायामिव सुव्रते Bhāg.7.2.21; व्याख्यास्थानान्यमलसलिला यस्य कूपाः प्रपाश्च Vikr.18.78. -2 A well, cistern; यस्तु रज्जुं घटं कूपाद्धरेद्भिद्याच्च यः प्रपाम् Ms.8.319. -3 A place for watering cattle. -4 A supply of water. -5 A draught. -Comp. -पालिका a woman who distributes water to travellers; भूपेषु कूपेष्विव रिक्तभावं कृत्वा प्रपापालिकयैव यस्य Vikr.1.89;13.1. -वनम् a cool grove.
AYODHYĀ KĀṆḌAM
04.23 Anuṣṭubh (Śloka)
काष्ठौघवत् indc.
काष्ठौघवत् indc. LIKE A PIECE OF WOOD IN A STREAM
AYODHYĀ KĀṆḌAM
04.24 Upajāti
अम्बूर्मि m.
अम्बूर्मि m. wave of water \ अम्बु n. water \+ ऊर्मि m. ūrmiḥ ऊर्मिः m., f. [ऋ-मि अर्तेरुच्च Uṇ.4.44.] 1 A wave, billow; पयो वेत्रवत्याश्चलोर्मि Me.24; R.5.61,12.85. -2 Current, flow. -3 Light. -4 Speed, velocity. -5 A fold or plait in a garment. -6 A row, line. -7 A human infirmity (Wilson); शोकमोहौ जरामृत्यू क्षुत्पिपासे षडूर्मयः; प्राविशद्यन्निविष्टानां न सन्त्यङ्ग षडूर्मयः Bhāg.1.7.17. -8 Distress, uneasiness, anxiety. -9 The course of a horse. -1 Missing, regretting. -11 Association, number, quantity. -12 Desire (संकल्प); इन्द्रियाणि मनस्यूर्मौ वाचि वैकारिकं मनः Bhāg.7.15.53. -Comp. -मालिन् a. wreathed or adorned with waves. --m. the ocean; चन्द्रं प्रवृद्धोर्मिरिवोर्मिमाली R.5.61.
AYODHYĀ KĀṆḌAM
04.24 Upajāti
ऊर्मि m.
ऊर्मि m. ūrmiḥ ऊर्मिः m., f. [ऋ-मि अर्तेरुच्च Uṇ.4.44.] 1 A wave, billow; पयो वेत्रवत्याश्चलोर्मि Me.24; R.5.61,12.85. -2 Current, flow. -3 Light. -4 Speed, velocity. -5 A fold or plait in a garment. -6 A row, line. -7 A human infirmity (Wilson); शोकमोहौ जरामृत्यू क्षुत्पिपासे षडूर्मयः; प्राविशद्यन्निविष्टानां न सन्त्यङ्ग षडूर्मयः Bhāg.1.7.17. -8 Distress, uneasiness, anxiety. -9 The course of a horse. -1 Missing, regretting. -11 Association, number, quantity. -12 Desire (संकल्प); इन्द्रियाणि मनस्यूर्मौ वाचि वैकारिकं मनः Bhāg.7.15.53. -Comp. -मालिन् a. wreathed or adorned with waves. –m. the ocean; चन्द्रं प्रवृद्धोर्मिरिवोर्मिमाली R.5.61.
AYODHYĀ KĀṆḌAM
04.24 Upajāti
तारुण्य n.
तारुण्य n. youth, youthfulness
AYODHYĀ KĀṆḌAM
04.24 Upajāti
अभिमान m.
अभिमान m. high opinion of one’s self, self-conceit, pride, haughtiness
AYODHYĀ KĀṆḌAM
04.25 Anuṣṭubh (Śloka)
रोग m.
रोग m. rogaḥ रोगः [रुज्-घञ्] 1 A disease, sickness, malady, distemper, infirmity; सन्तापयन्ति कमपथ्यभुजं न रोगाः H.3.11; भोगे रोगभयम् Bh.3.35. -2 A diseased spot. -3 Costus Speciosus (Mar. कोष्ठ). -Comp. -अन्तकः, -हृत् m. a physician. -आयतनम् the body. -आर्त, -अन्वित, -ग्रस्त, -भाज् a. afflicted with disease, sick. -उपशमः cure or alleviation of disease. -उल्बणता the raging of diseases. -घ्न a. curative, medicinal. -घ्नम् 1 a medicine. -2 the science of medicine. -ज्ञः a physician. -ज्ञानम् knowledge of disease. -पालकः one who has the care of the sick. -प्रेष्ठः fever (v. l. for रोगश्रेष्ठः). -भूः f. the body. -राज् fever. -राजः consumption. -लक्षणम् the symptoms of a disease; pathology. -शमः recovery from sickness. -शान्तकः a physician. -शान्तिः 1 alleviation or cure of a disease. -शिला red arsenic. -श्रेष्ठः fever. -संघातः an attack of fever. -हम् a drug. -हन् m. a physician. -हर a. curative; संसाररोगहरमौषधमद्वितीयम् Stotra. (-रम्) a medicine. -हारिन् a. curative. (-m.) a physician; also रोगहृत्.
AYODHYĀ KĀṆḌAM
04.25 Anuṣṭubh (Śloka)
गन्धर्वनगर n.
गन्धर्वनगर n. “ gandharva–city”, an imaginary town in the sky ; गन्धर्वनगर n. Fata Morgana
AYODHYĀ KĀṆḌAM
04.25 Anuṣṭubh (Śloka)
√अनुवृत् == अनु + √वृत् I अनुवर्तते
√अनुवृत् == अनु + √वृत् I अनुवर्तते ‘to follow, pursue, go after, seek after’ ; अनुवृत् A1. to go after ; to follow, pursue ; to follow from a previous rule, be supplied from a previous sentence ; to attend ; to obey, respect, imitate ; to resemble ; to assent ; to expect ; Causal P. -vartayati-, to roll after or forward ; to follow up, carry out ; to supply
AYODHYĀ KĀṆḌAM
04.25 Anuṣṭubh (Śloka)
प्रख्या f.
प्रख्या f. look, appearance (only in fine compositi or ‘at the end of a compound’ = resembling, like)
AYODHYĀ KĀṆḌAM
04.26 Anuṣṭubh (Śloka)
आयुष्य adj. / n.
आयुष्य adj. / n. āyuṣya आयुष्य a. [आयुः प्रयोजनमस्य, यत्] Promoting long life, vital, preservative of life; इदं यशस्यमायुष्यमिदं निःश्रेयसं परम् Ms.1.16,3.16,4.13; M.4.4 v. l.; Dk.158. -ष्यम् 1 Vital power, abundance of life or vigour. -2 N. of a ceremony performed after the birth of a child.
\
vṛddhi OF आयुस् n. life, vital power, vigour, health, duration of life, long life
AYODHYĀ KĀṆḌAM
04.27 Anuṣṭubh (Śloka)
√अनुपत् == अनु + √पत् I अनुपतति
√अनुपत् == अनु + √पत् I अनुपतति == TO FLY AFTER, TO PURSUE ; to pass by (accusative) flying ; to fly after, run after, go after, follow: Caus. (Imper. 2. sg. -pātaya-) to fly along ; to throw (a person) down together with oneself
AYODHYĀ KĀṆḌAM
04.28 Anuṣṭubh (Śloka)
प्रतिक्षणम् ind.
प्रतिक्षणम् ind. at every moment, continually ; pratikṣaṇam ad. every mo ment or instant, continually; -kshapam, ad. every night; -kshipta-tva, n. repudiation, rejection; -kshetra, n. spot, place: lc. in the place of (g.); -kshepa, m. contest; combat ing (–°ree;); rejection; -kshepana, n. combating (–°ree;); -kshonibhrit, m. opposition king.
AYODHYĀ KĀṆḌAM
04.28 Anuṣṭubh (Śloka)
√क्षर् I क्षरति
√क्षर् I क्षरति kṣar cl.1 P. kṣ/arati- (Epic also A1. te-;Ved. cl.2 P. kṣariti- ; subjunctive kṣarat-; imperfect tense /akṣarat-; Aorist 3. sg. akṣār-(see ); akṣārīt- ; parasmE-pada kṣ/arat-; infinitive mood kṣ/aradhyai- ), to flow, stream, glide, distil, trickle etc. ; to melt away, wane, perish ; to fall or slip from, be deprived of (ablative) ; to cause to flow, pour out etc. (with mūtram-,”to urine” ) ; to give forth a stream, give forth anything richly (perfect tense cakṣāra-) : Causal kṣārayati-, to cause to flow (as urine) ; to overflow or soil with acrid substances (see kṣāra-) (see kṣārita-.)
\
क्षार adj. kṣāra क्षार a. [क्षर्-ज्वला बा˚ ण] 1 Corrosive, caustic, acid, pungent, saline. -2 Flowing, oozing. -रः 1 Juice, essence. -2 Treacle, molasses. -3 Any corrosive or acid substances; क्षते क्षारमिवासह्यं जातं तस्यैव दर्शनम् U.4.7; क्षारं क्षते प्रक्षिपन् Mk.5.18; (क्षारं क्षते क्षिप् &c. has become proverbial, and means ‘to aggravate the pain which is already unbearable’, ‘to make bad, worse’, ‘to add insult to injury’). -4 Glass. -5 Salt; caustic alkali; Y.3.36. -6 Ashes. -7 A rogue, cheat. -रम् 1 Black salt. -2 Water. -3 See क्षारः (3); आः क्षते क्षारमेतन्मे क्षिप्तं केनेत्यभाषत Ks.93.14. -Comp. -अच्छम् sea-salt. -अञ्जनम् an alkaline unguent. -अम्बु n. an alkaline fluid. -अष्ट- कम् N. of a collection of eight articles [Mar. पळस (Butea frondose), निवडुंग (Cactus Indicus), सर्जी (Saltpetre), चिंच (Tamarind), आघाडा (Achryanthes Aspara), रुई, तिलनाल, जव (Nitrate of Potash). -उदः, -उदकः -उदधिः, -समुद्रः, -सिन्धुः the salt ocean. -कर्दमः 1 a pool of saline mud. -2 N. of a hell; Bhāg.5.26.7. -क्षत a. damaged by saltpetre; Mk.3.14. -तैलम् oil cooked with alkaline ingredients. -त्रयम् -त्रितयम् natron, salt-petre and borax. -दशकम् N.of a collection of ten plants (Mar. शेवगा, मुळा, पळस, चिंच, चुका, आलें, निंब, आघाडा, ऊंस< कदली). -नदी a river of alkaline water in hell. -पञ्चकम् N. of a collection of five articles (Mar. जव, पुष्कर, सर्जी, पळस and तिलनाल). -भूमिः f., -मृत्तिका saline soil; किमाश्चर्यं क्षारभूमौ प्राणदा यमदूतिका Udb. -मेलकः an alkaline substance. -रसः a saline flavour. -श्रेष्ठम् alkaline earth. -षट्कम् N. of a collection of six plants (Mar. गुळवेल, कुडा, आघाडा, कळलावी, पुष्करमूल, तिलनाल).
AYODHYĀ KĀṆḌAM
04.29 Anuṣṭubh (Śloka)
√तर्ज् I तर्जति
√तर्ज् I तर्जति cl.1. jati- (Epic also A1.; perfect tense tatarja- ) to threaten ; to scold : Causal tarjayati- (Epic , also A1.) to threaten (Passive voice parasmE-pada rjyamāna-) ; to scold etc. ; to frighten ; to deride ; for tark-, Causal ([ confer, compare German drohen etc.])