P103 Flashcards

1
Q

AYODHYĀ KĀṆḌAM
07.28 Anuṣṭubh (Śloka)
सीताऽऽभरणसंलग्नस्वर्णबिन्दुभिरर्चितम्

A

सीताऽऽभरणसंलग्नस्वर्णबिन्दुभिरर्चितम्
THIS SHOULD BE EMENDED TO REMOVE THE ऽऽ
सीताभरणसंलग्नस्वर्णबिन्दुभिरर्चितम्
SINCE सीताभरणसंलग्नस्वर्णबिन्दुभिर IS ALL ONE WORD/COMPOUND, MODIFYING शयनस्थलं कुशसमास्तृतम् AT THE END OF THE PRECEDING LINE:
THE BED, STREWN WITH KUSHA GRASS, IS SMEARED (?) [EMEND ==> चर्चितं]
‘with Sītā-ornament-stuck-to-gold-droplets’, I.E.
‘with the gold-dust from Sītā’s jewels’ (transl.)
\
THE QUESTION THEN IS WHETHER TO FURTHER EMEND
arcita अर्चित p. p. Worshipped, respected, honoured; R.1.55; Ms.4.235; स्वर्गौकसामर्चितमर्चयित्वा Ku.1.59.
\
TO
carcita चर्चित p. p. 1 Anointed, smeared, perfumed, scented &c.; चन्दनचर्चितनीलकलेवरपीतवसनवनमाली Gīt.1; Ṛs.2.21. -2 Discussed, considered, investigated. -3 Sought, desired; Repeated in reciting the veda while इति is added. -तम् Anointing, smearing.
\
WHICH WOULD MAKE A LOT MORE SENSE!!!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

AYODHYĀ KĀṆḌAM
07.31 Anuṣṭubh (Śloka)
धिक् ind.,

A

HERE WITH ACC. BUT DESPITE THE FOLLOWING USUALLY SEEMS TO BE WITH NOM - ALTHOUGH PERHAPS IN SUCH CASES IT IS A SIMPLE EXPLETIVE
धिक् ind., used as a prefix or as an interjection of reproach, menace or displeasure = fie! shame! out upon! what a pity! etc. (with accusative,rarely genitive case vocative case or Nominal verb) etc. (also dhig dhik-, aho dhik-, hā dhik-, hā dhik kaṣṭam-, hā hā dhik-etc.; dhik tvām-or tava-[also with astu-]shame upon you!)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

AYODHYĀ KĀṆḌAM
07.31 Anuṣṭubh (Śloka)
समानतः (?)

A

ACTUALLY, THERE IS A WAY TO SAVE समानतः HERE = AS THE ERSATZ ABL (तः) FROM समान mfn ‘Same, equivalent’ : ‘on account of her being the equivalent of a pile of sins’ (?)
\
EMEND TO समन्वितः HERE - SEE BELOW
समानतः (?) THERE IS AN ADJ समानत == ‘uniform’ BUT I THINK समानतः HERE IS ERSATZ ABL FROM समान ‘uniform’ - ALTHOUGH THE LATTER CAN MEAN MANY DIFFERENT THINGS (SEE BELOW). I WOULD SOONER HAVE EXPECTED HERE A WORD LIKE सनाथ ‘endowed with’ ALTHOUGH THE METER REQUIRES 4 SYLLABLES.
SO THE ORIGINAL READING MUST HAVE BEEN समन्वित
समन्वित mfn. connected or associated with, completely possessed of, fully endowed with, possessing, full of (instrumental case or compound)
\
samāna समान a. 1 Same, one, equal, like, similar; नोप- गच्छेत् प्रमत्तो$पि स्त्रियमार्तवदर्शने । समानशयने चैव न शयीत तया सह ॥ Ms.4.4; भुजे भुजंगेन्द्रसमानसारे R.2.74; समानशीलव्यसनेषु सख्यम् Subhāṣ. -2 One, uniform. -3 Good, virtuous, just. -4 Common, general. -5 Honoured. -6 Middling, moderate. -7 Whole (as a number). -नः 1 A friend, an equal. -2 One of five life-winds or vital airs, which has its seat in the cavity of the navel and is essential to digestion. -3 A letter having the same organ of utterance. -नम् ind. Equally with, like (with instr.); जलधरेण समानमुमापतिः Ki.18.4. -Comp. -अक्षरम् N. of the vowels अ, आ, इ, ई, उ, ऊ, ऋ, ॠ, and लृ (opp. संध्यक्षर). -अधिकरण a. 1 having a common substratum. -2 being in the same category or predicament. -3 being in the same case-relation or government (in gram.); तत्पुरुषः समानाधिकरणः कर्मधारयः P.I.2.42. ˚समास The कर्मधारय compound where the expressions are in apposition to one another; समानाधिकरणसमासस्तु बलीयान् । तत्र हि स्वार्थे शब्दौ वृत्तौ भवतः । ŚB. on MS.6.1.51. (-णम्) 1 same location or predicament. -2 agreement in case, apposition. -3 a predicament including several things, a generic property. -4 common government. -अधिकारः generic characteristic. -अभिहारः A mixture of objects of the same kind; व्यवधानात् समानाभिहाराञ्च Sān. K.7. -अर्थ a. having the same meaning, synonymous. -उदकः a relative connected by the libations of water to the Manes of common ancestors; this relationship extends from the seventh (or eleventh) to the thirteenth (or fourteenth according to some) degree; समानो- दकभावस्तु निवर्तेताचतुर्दशात्; see Ms.5.6 also. -उदर्यः a brother of whole blood, uterine brother. -उपमा a kind of Upamā; सरूपशब्दवाच्यत्वात् सा समानोपमा यथा । बालेवोद्यान- मालेयं सालकाननशोभिनी ॥ Kāv.2.29. -करण a. having the same organ of utterance (said of a sound). -कर्तृक a. (in gram.) having the same subject in a sentence. -कर्मक a. (in gram.) having the same object; P.111 4.48. -काल, -कालीन a. synchronous, simultaneous. -क्षेम a. balancing each other. -गति a. agreeing together. -गोत्र = सगोत्र q. v. -जन्मन् a. of equal age; Ms.2.28. -दुःख a. sympathiser. -धर्मन् a. possessed of the same qualities, sympathising, appreciator of merits; उत्पत्स्यते$स्ति मम को$पि समानधर्मा Māl.1.6. -प्रतिपत्ति a. of equal intelligence, judicious. -मान a. equally honoured with. -यमः the same pitch of voice. -योगित्वम् being on a par with, being connected in the same way as; एवं द्रव्यैः समानयोगित्वं स्त्रीणाम् ŚB on Ms.6.1.1. -रूपा a kind of riddle in which the same words are to be understood in a literal and figurative sense. -वयस् a. of the same age. -रुचि a. agreeing in tastes. -शब्दत्वम् the state of being expressed or referred to by the same term; ऐकशब्द्यात् समानशब्दत्वादित्यर्थः ŚB. on MS.7.1.18. -शील a. of a similar disposition; समानशीलव्यसनेषु सख्यम् H. -सूत्रनिपाते ind. on the diametrically opposite side. -स्थानम् interposition.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

AYODHYĀ KĀṆḌAM
07.36 Anuṣṭubh (Śloka)
निकट adj. ===> निकटे

A

निकटे == ‘in the vicinity (of)’
निकट adj. nikaṭa निकट a. Near, close, hard by, proximate. -टः, -टम् Proximity. (निकटे is used adverbially in the sense of ‘near’, ‘at hand’, ‘hard’ or ‘close by’, वहति निकटे कालस्रोतः समस्तभयावहम् Śānti 3.2.). -Comp. -ग, -वर्तिन्, -स्थ a. near, at hand.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

AYODHYĀ KĀṆḌAM
07.36 Anuṣṭubh (Śloka)
मन्दाकिनी f.

A

मन्दाकिनी f. mandākinī मन्दाकिनी [मन्दमकति अक्-णिनि] 1 The river Ganges; मन्दाकिनी भाति नगोपकण्ठे मुक्तावली कण्ठगतेव भूमेः R.13.48; Ku.1.29. -2 The river of heaven, celestial Ganges (मन्दाकिनी वियद्गङ्गा); मन्दाकिन्याः सलिलशिशिरैः सेव्यमाना मरुद्भिः Me.69.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

AYODHYĀ KĀṆḌAM
07.36 Anuṣṭubh (Śloka)
अविदूरतस् ind.

A

अविदूरतस् ind. near

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

AYODHYĀ KĀṆḌAM
07.39 Anuṣṭubh (Śloka)
ससैन्य adj.

A

ससैन्य adj. == स + सैन्य ( vṛddhi FROM सेना f. ‘army’) == ‘accompanied by an army, accompanied by soldiers’
\
sainya a. belonging to or proceeding from an army (senâ); m. soldier (pl. troops); army (rare); n. army (very common); camp (rare): -kshobha, m. mutiny among the troops; -nâyaka, m. leader of an army; -pati, m., -pâla, m. id.; -maya, a. (î) con sisting of troops; -vâsa, m. camp of an army; -siras, n. head of an army.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly