P269 Flashcards

(8 cards)

1
Q

YUDDHA KĀṆḌAM
02.38 Anuṣṭubh (Śloka)
नानाप्रकार adj.

A

नानाप्रकार adj. ‘having various shapes and forms’
\
प्रकार m. sort, kind, nature, class, species, way, mode, manner,
\
DISTINGUISH FROM
\
prākāraḥ प्राकारः 1 A fence, a wall, an enclosure. -2 An encircling or surrounding wall, rampart; द्वितीयं हेमप्राकारं कुर्वद्भिरिव वानरैः R.12.71; Pt.1.229. -Comp. -धरणी the platform upon a wall. -स्थ a. One who is stationed on the rampart; एकः शतं योधयति प्राकारस्थो धनुर्धरः Ms.7.74.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

YUDDHA KĀṆḌAM
02.40 Anuṣṭubh (Śloka)
पञ्चकोश m.

A

पञ्चकोश (in the beginning of a compound) the 5 sheaths supposed to invest the soul (see kośa-)
\
कोश m. (in vedānta- philosophy) a term for the three sheaths or succession of cases which make up the various frames of the body enveloping the soul (these are, 1. the ānanda-maya k-or”sheath of pleasure”, forming the kāraṇa-śarīra-or”causal frame”;2. the vijñāna-maya-or buddhi-m-or mano-m-or prāṇa-m k-,”the sheath of intellect or will or life”, forming the sūkṣma-śarīra-or”subtile frame”;3. the anna-m k-,”the sheath of nourishment”, forming the sthūla-śarīra-or “gross frame”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

YUDDHA KĀṆḌAM
02.40 Anuṣṭubh (Śloka)
कोश m.

A

कोश m. (in vedānta- philosophy) a term for the three sheaths or succession of cases which make up the various frames of the body enveloping the soul (these are, 1. the ānanda-maya k-or”sheath of pleasure”, forming the kāraṇa-śarīra-or”causal frame”;2. the vijñāna-maya-or buddhi-m-or mano-m-or prāṇa-m k-,”the sheath of intellect or will or life”, forming the sūkṣma-śarīra-or”subtile frame”;3. the anna-m k-,”the sheath of nourishment”, forming the sthūla-śarīra-or “gross frame”)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

YUDDHA KĀṆḌAM
02.40 Anuṣṭubh (Śloka)
आबभौ

A

HE APPEARED, HE HAS APPEARED
आबभौ == आ + बभौ babhau: third person singular tense paradigm perfect class parasmaipada √bhā
\
√बभौ == आ + √भा II आभाति PF बभौ
आ + √भा P. -bhāti- (imperative 2. sg. /ā-bhāhi- ; perfect tense -babhau-) to shine or blaze towards ; to irradiate, outshine, illumine ; to appear, become visible or apparent etc. ; to look like

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

YUDDHA KĀṆḌAM
02.40 Anuṣṭubh (Śloka)
स्फटिक m.

A

स्फटिक m. sphaṭikaḥ स्फटिकः 1 A crystal, quartz; अपगतमले हि मनसि स्फटिकमणाविव रजनिकरगभस्तयः सुखं प्रविशन्त्युपदेशगुणाः K. -का 1 Sulphate of alumina or alum. -2 Camphor. -Comp. -अचलः the mount Meru. -अद्रिः the mount Kailāsa. ˚भिद् m. camphor. -अभ्रः camphor. -अश्मन्, -आत्मन, -मणि m., -शिला a crystal stone. -कुड्यम्, भित्तिः crystal wall. -प्रभ a. crystalline, transparent. -स्कम्भः a crystal column. स्फटिकारिः sphaṭikāriḥ स्फटिकारिका sphaṭikārikā स्फटिकारिः स्फटिकारिका f. Sulphate of alumina.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

YUDDHA KĀṆḌAM
02.42 Anuṣṭubh (Śloka)
कलना f.

A

कलना f. the act of impelling, inciting

BUT (transl.) TAKES IT AS ‘dissolution’ FOR SOME REASON

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

YUDDHA KĀṆḌAM
02.37 Anuṣṭubh (Śloka)
परस्तात् ind.

A

HERE == ‘farther away’, AS OPP TO साक्षात् ind. WHICH MEANS ‘close, next to’
\
परस्तात् ind. parastāt परस्तात् ind. 1 Beyond, on the other side of, further than (with gen.); आदित्यवर्णं तमसः परस्तात् Bg.8.9. -2 Hereafter, afterwards; परस्तादवगम्यते Ś.1. -3 Higher than. -4 Ved. From above. -5 Aside, apart.
\
CF ALSO आरात् ind. == LATIN ‘PROCVL’ (I.E. SOMETHING IN BETWEEN THE TWO WORDS ABOVE)”
आरात् ind. [आ-रा-बा˚ आति Tv.; abl. of आर q. v.] 1 Near, in the vicinity of; (with abl. or by itself); तमर्च्यमारादभिवर्तमानम् R.2.1;5.3. -2 Far from; with acc. also in both these senses; Śi.3.31,8.29, कथंचिदारा- दपथेन निन्यिरे 12.28; to a distant place, distant. -3 Far, from a distance; मेघमालेव यश्यायमारादिव विभाव्यते U.2.24. -4 Directly, immediately. -Comp. -उपकारक (fem. उपकारिका), (An अङ्ग) that subserves the purpose of the principal act only indirectly; द्विविधान्यङ्गानि आरादु- पकारकाणि सामवायिकानि च । आरादुपकारकेभ्यः सामवायिकानि गरी- यांसि । ŚB. on MS.1.4.38; Also ŚB. on MS.1.1.23. -उपकारिणी See आरादुपकारक. आरादुपकारिणी तु सा । ŚB. on MS.8.1.32.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

YUDDHA KĀṆḌAM
02.37 Anuṣṭubh (Śloka)
साक्षात् ind.

A

HERE == ‘close by’, AS OPP TO परस्तात् ind. WHICH MEANS ‘farther away’.
\
साक्षात् ind. sākṣāt साक्षात् ind. 1 In the presence of, before the very eyes, visibly, openly, evidently. -2 In person, actually in bodily form; साक्षात् प्रियामुपगतामपहाय पूर्वम् Ś.6.15; 1.6. -3 Directly. In comp. it is often translated by ‘incarnate’; साक्षाद्यमः; or by ‘open, direct’; तत्साक्षात् प्रति- षेधः कोपाय Māl.1.11. (साक्षात्कृ 1 to see with one’s own eyes, realize personally. -2 to have an intuitive perception or manifestation of; साक्षात्कृतधर्माण ऋषयः U.7. -3 To experience a result of or reward for; साक्ष्यात्कृतं मे परिबर्हणं हि Bhāg.5.5.27;1.22.2.) -Comp. -करणम् 1 causing to be visibly present. -2 making evident to the senses. -3 intuitive perception. -कारः perception, apprehension, knowledge. -क्रिया 1 intuitive perception. -2 realization.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly