P289 Flashcards
(11 cards)
YUDDHA KĀṆḌAM
05.58 Anuṣṭubh (Śloka)
भिन्दिपाल m.
भिन्दिपाल m. a short javelin or arrow thrown from the hand or shot through a tube (others”a stone fastened to a string”or”a kind of sling for throwing stones”) (varia lectio bhindapāla-, bhiṇḍimālā-, bhindomāla-, bhindimāla-or laka-, bhindumāla-).
YUDDHA KĀṆḌAM
05.58 Anuṣṭubh (Śloka)
परश्वध m.
परश्वध m. (in fine compositi or ‘at the end of a compound’ f(ā-).) a hatchet, axe (also written parasv-).
\
2ARY FORMATION FROM
परशु m. a hatchet, axe, the axe of a woodcutter
\
CF πέλεκυς
YUDDHA KĀṆḌAM
05.59 Anuṣṭubh (Śloka)
जितकाशिन् adj.
जितकाशिन् adj. ‘apparently victorious’
YUDDHA KĀṆḌAM
05.59 Anuṣṭubh (Śloka)
कर्दम m.
कर्दम m. kardamaḥ कर्दमः [Uṇ.4.85] 1 Mud, slime, mire; पादौ नूपुर- लग्नकर्दमधरौ प्रक्षालयन्ती स्थिता Mk.5.35; पथश्चाश्यानकर्दमान् R.4.24. -2 Dirt, filth. -3 (Fig.) Sin. -4 N. of a Prajāpati. -मम् Flesh. -Comp. -आटकः a receptacle for filth, sewer &c.
YUDDHA KĀṆḌAM
05.63 Anuṣṭubh (Śloka)
पीतामृत adj.
पीतामृत adj. ‘having drunk nectar’
YUDDHA KĀṆḌAM
05.64 Anuṣṭubh (Śloka)
श्रीक m. (?)
श्रीक m. (?) श्रीक (in fine compositi or ‘at the end of a compound’; f(ā-).) = śrī-2, fortune, prosperity, wealth, beauty etc. (see gata–, niḥ–, puṇya-śrika-etc.)
YUDDHA KĀṆḌAM
05.65 Anuṣṭubh (Śloka)
अन्तर्धान n.
अन्तर्धान n. antardhānam अन्तर्धानम् [धा-ल्युट्] Being invisible, disappearance, passing out sight; ˚व्यसनरसिका रात्रिकापालिकीयम् K. P. 1; √˚गम् or √इ to become invisible, disappear. -Comp. -गत a. disappeared, invisible. -चर a. moving invisibly.
YUDDHA KĀṆḌAM
05.65 Anuṣṭubh (Śloka)
ब्रह्मदत्तवर adj.
ब्रह्मदत्तवर adj. ‘blessed with boons by Brahma’
YUDDHA KĀṆḌAM
05.66 Anuṣṭubh (Śloka)
√अर्द् I अर्दति CS X अर्दयति
CS X अर्दयति == ‘kill, harm, destroy’
\
√अर्द् I अर्दति Ved. cl.6 P. (Imper. 3. plural ṛdantu-; imperfect tense 3. plural /ārdan-) to move, be moved, be scattered (as dust), cl.1 P. ardati- (/ardati-,”to go, move”) to dissolve , (Aorist ārdīt- anarda- ) to torment, hurt, kill ; to ask, beg for (accusative) cl.7. ṛṇatti-, to kill : Causal ardayati- (subjunctive ardayāsi-,Imper. 2. sg. ardaya-, imperfect tense /ādayat-,2. sg. ard/ayas-; Aorist ārdidat-,or [after ma-] ardayit- ) to make agitated, stir up, shake vehemently , to do harm, torment, distress etc. (generally used in perf. Pass. p. ardita- q.v), to strike, hurt, kill, destroy Desiderative ardidiṣati- ; [ Latin ardeo.]
YUDDHA KĀṆḌAM
05.67 Anuṣṭubh (Śloka)
मानयन् ब्राह्ममस्त्रम्
मानयन् ब्राह्ममस्त्रम् == ‘showing honor/respect for the Brahma missile’
\
CS X FROM
√मन् cl.8.4. A1. () manut/e-, m/anyate- (Epic also ti-;3. plural manvat/e- ; perfect tense mene- etc.; mamn/āthe-, n/āts- ; Aorist /amata-, /amanmahi- subjunctive manāmahe-, mananta-, parasmE-pada manān/a- q.v ; maṃsi-, amaṃsta- subjunctive maṃsate- preceding maṃsīṣṭa-,1. Persian mc. masīya- ; māṃsta- , stādm- ; mandhvam- ; amaniṣṭa- grammar; future maṃsyate- , ti- ; manta-, manitā- grammar; maniṣyate- ; infinitive mood mantum- etc., m/antave-, tavai- , m/antos- ; ind.p. matv/ā- etc.; manitvā- grammar; -matya- etc.; -manya- etc.) , to think, believe, imagine, suppose, conjecture etc. (manye-,I think, methinks, is in later language often inserted in a sentence without affecting the construction; confer, compare gaRa cādi-and ) ; to regard or consider any one or anything (accusative) as (accusative with or without iva-,or adverb,often in -vat-;in later language also dative case,to express contempt[ confer, compare ], exempli gratia, ‘for example’ gaRa rājyaṃ tṛṇaya- manye-,”I value empire at a straw” id est I make light of it equals laghu- man-,and opp. to bahu-,or sādhu- man-,to think much or well of, praise, approve) ; to think one’s self or be thought to be, appear as, pass for (Nominal verb;also with iva-) ; to be of opinion, think fit or right etc. ; to agree or be of the same opinion with (accusative) ; to set the heart or mind on, honour, esteem (with nau-,disdain) , hope or wish for (accusative or genitive case) etc. ; to think of (in prayer etc., either”to remember, meditate on”, or”mention, declare”, or”excogitate, invent”) ; to perceive, observe, learn, know, understand, comprehend (accusative,Ved. also genitive case). etc. ; to offer, present : Causal () mānayati- (Epic also te-; Aorist amīmanat-; Passive voice mānyate-), to honour, esteem, value highly (also with uru-, bahu-and sādhu-) etc. ; (A1.) stambhe- ; garvake- : Desiderative () mīmāṃsate- (rarely ti-; amīmāṃsiṣṭhās- ; mīmāṃsy/ate- ; mimaṃsate-, mimaniṣate- grammar), to reflect upon, consider, examine, investigate etc. ; to call in question, doubt (“with regard to” locative case) : Desiderative of Desiderative mimāmiṣate- grammar : Intensive manmanyate-, manmanti- [ confer, compare Zend man; Greek ,, Latin meminisse,monere; Slavonic or Slavonian and Lithuanian mine4ti; Gothic ga-munan; Germ,meinen; English mean.]
YUDDHA KĀṆḌAM
05.63 Anuṣṭubh (Śloka)
अभिमर्श m.
अभिमर्श m. touching, handling