P318 Flashcards
(11 cards)
YUDDHA KĀṆḌAM
10.11 Anuṣṭubh (Śloka)
आभिचारिक mf(ī-)n.
आभिचारिक mf(ī-)n. idem or ‘mf(ī-)n. (fr. abhicaraṇa-), maledictory, imprecatory, serving for incantation or cursing or enchantment ‘; आभिचारिक n. spell, enchantment, magic., BLACK OR EVIL MAGIC
\
[VṚDDHI] FROM…
\
अभिचरण n. abhicaraṇam अभिचरणम् Enchanting, exorcising, employment of spells for malevolent purposes (such as श्येनयाग); कौटिल्यः कोपनो$पि स्वयमभिचरणे ज्ञातदुःखः प्रतिज्ञाम् Mu.4.12.
\
अभि + √चर् (Vedic or Veda infinitive mood abh/i-carita-v/ai- abhi-caritos- ; see ) to act wrongly towards any one ; to be faithless (as a wife) ; to charm, enchant, bewitch (subjunctive 2. plural -caratābh/i-) etc. ; pūrvābhicaritā- (f. perf. Pass. p.) equals pūrva-dig-gā-minī-
YUDDHA KĀṆḌAM
10.15 Anuṣṭubh (Śloka)
सुग्रीवसम्मतेन
सुग्रीवसम्मतेन ‘with the concurrence or agreement of Sugriva’
YUDDHA KĀṆḌAM
10.17 Anuṣṭubh (Śloka)
सरमा f.
सरमा f. -4 N. of the wife of Vibhīṣaṇa, brother of Rāvaṇa (so she is on Rama’s side)
\
saramā सरमा [सृ-अमः Uṇ.4.9] 1 A bitch. -2 The bitch of the gods. -3 N. of a daughter of Dakṣa. -4 N. of the wife of Bibhīṣaṇa, brother of Rāvaṇa.
YUDDHA KĀṆḌAM
10.17 Anuṣṭubh (Śloka)
प्रभाते ind
प्रभाते ind == early in the morning
YUDDHA KĀṆḌAM
10.17 Anuṣṭubh (Śloka)
हस्तसंज्ञया
हस्तसंज्ञया INST. SG. FEM
FROM हस्त m. (‘hand’) + सन्ज्ञा f.
== ‘by means of hand signals or gestures’
SHE POINTS TO WHERE RAVANA IS, EITHER TOO AFRAID TO SPEAK OR AFRAID THAT RAVANA WILL HEAR HER BETRAYING HIM AND TAKE SOME FORM OF REVENGE. (Nevertheless, as Vibhishana’s wife, she is naturally on Rama’s side and against Ravana.)
YUDDHA KĀṆḌAM
10.19 Anuṣṭubh (Śloka)
घट्टन n.
घट्टन n. ghaṭṭanam घट्टनम् 1 Shaking, moving; सुप्तसर्प इव दण्डघट्टनाद्रोषितो$स्मि R.11.71. -2 Effecting, forming; प्रणयविघटनार्थं किं नु तद् घट्टनार्थम् Parṇāl 2.54.
\
√घट्ट् I घट्टते cl.1 A1. ṭṭate- See vi–, saṃ–: cl.10 P. ṭṭayati-, to rub (the hands) over, touch, shake, cause to move ; to stir round ; to have a bad effect or influence on (accusative) ; (see ghaṭ-) to hurt with words, speak of malignantly (pr. p. ṭṭayāna-).
YOU HAVE TO TRY TO DISTINGUISH THE PRECEDING FROM THE FOLLOWING ROOT…
\
√घट् I घटते cl.1 A1. ṭate- (exceptionally P. ti- ; jaghaṭe-, ghaṭiṣyate-[ ], aghaṭiṣṭa- ), to be intently occupied about, be busy with, strive or endeavour after, exert one’s self for (locative case dative case accusative [ ], prati-, -artham-and arthe-; infinitive mood ) ; to reach, come to (locative case) ; to fall to the share of (locative case) ; to take effect, answer ; to happen, take place, be possible, suit etc. ; to be in connection or united with (instrumental case) ; (for ghaṭṭ-) to hurt with words, speak of malignantly : Causal P. ghaṭayati- (;exceptionally A1. te- ), to join together, connect, bring together, unite ; to shut (varia lectio) ; to put or place or lay on (locative case) ; to bring near, procure ; to effect, accomplish, produce, make, form, fashion etc. ; to do a service (accusative) to any one (genitive case) ; to impel ; to exert one’s self ; (for ghaṭṭ-, Causal) to rub, graze, touch, move, agitate : Causal ghāṭayati-, to hurt, injure ; to unite or put together ; “to speak”or”to shine”
YUDDHA KĀṆḌAM
10.21 Anuṣṭubh (Śloka)
संभार m.
HERE == SACRIFICIAL IMPLEMENT(S)
\
संभार m. saṃbhāraḥ संभारः 1 Bringing together, collecting; पर्यायसेवा- मुत्सृज्य पुष्पसंभारतत्पराः Ku.2.36. -2 Preparation, provisions, necessaries, requisites, apparatus, things requisite for any act; बहूपकरणा यज्ञा नानासंभारविस्तराः Mb.3. 82.14; सविशेषमद्य पूजासंभारो मया संनिधापनीयः Māl.5; R. 12.4; V.2. -3 An ingredient, a constituent part. -4 Multitude, heap, quantity, assemblage; as in शस्त्रास्त्रसंभार. -5 Fulness. -6 Wealth, affluence. -7 Maintenance, support. -8 High degree, excess of.
YUDDHA KĀṆḌAM
10.21 Anuṣṭubh (Śloka)
कुण्ड m.
होमकुण्ड == SEEMS TO REFER TO A HOLLOWED OUT DEPRESSION IN THE GROUND (OR MAYBE TO THE WHOLE CAVE ITSELF) IN AND AROUND WHICH THE SACRIFICIAL IMPLEMENTS ARE NOW FLUNG ALL ABOUT IN CONFUSION BY THE MONKEYS. THIS WORD IS FORMED ON A PARALLEL TO अग्निकुण्डम् n. ‘a fire pit’
\
कुण्ड m. kuṇḍaḥ कुण्डः डी डम् [cf. Uṇ.1.112] 1 A bowl-shaped vessel, a basin, bowl. -2 A round hole in the ground for receiving and preserving water. बलं नागसहस्रस्य यस्मि- न्कुण्डे प्रतिष्ठितम् Mb.1.128.68. -3 A hole in general; अग्निकुण्डम्. -4 A pool, well; especially one consecrated to some deity or holy purpose. -5 The bowl of a mendicant. -6 A water-jar (कमण्डलु). -डः (-डा f.) A son born in adultery, the son of a woman by a man other than her husband while the husband is alive; पत्यौ जीवति कुण्डः स्यात् Ms.3.174; Y.1.22. -ण्डा An epithet of Durgā. -Comp. -आशिन् m. a pander, pimp, one who depends for his livelihood on a कुण्ड i. e. a bastard, or adulterine; अमृते जारजः कुण्डो मृते भर्तरि गोलकः । यस्तयो- रन्नमश्नाति स कुण्डाशीति कथ्यते ॥ Deval Smṛiti; Ms.3.158; Y.1.224. -ऊधस् (कुण्डोध्नी P.V.4.131) 1 ऊधसो$नङ् a cow with a full udder भुवं कोष्णेन कुण्डोध्नी; R.1.84. -2 a woman with a full bosom. -कीटः 1 a keeper of concubines. -2 a follower of the Chārvāka doctrine, an atheist. -3 a Brāhmaṇa born in adultery. -कीलः a low or vile man. -गोलम्, -गोलकम् 1 gruel. -2 a group of कुण्ड and गोलक (taken together); cf. परदारेषु जायेते द्वौ पुत्रौ कुण्डगोलकौ । पत्यौ जीवति कुण्डः स्यात् मृते भर्तरि गोलकः ॥ Ms.3.174. -धारः 1 N. of a cloud; Mb.12.271.2. -2 N. of a Nāga; Mb.2.9.9. -पाय्यः (कुण्डेन पीयते अत्र क्रतौ) क्रतौ कुण्डपाय्यस- ञ्चाय्यौ P.III.1.13; a sacrifice; कुण्डपाय्यवतां कच्चिदग्नि- चित्यावतां तथा Bk.4.67. -भेदिन् a. Clumsy.
YUDDHA KĀṆḌAM
10.22 Anuṣṭubh (Śloka)
अग्रणी mfn.
अग्रणी mfn. taking the lead, foremost
LIT. ‘LEADING FROM THE FRONT’ (अग्र + √नी )
NOTE THAT THE NOM. SG MASC. HERE (REFERRING TO HANUMAN) IS
अग्रणीः (प्लवगाग्रणीः)
SEE MACDONELL SG P.238 (~rathīs m. charioteer) FOR THIS VERY OLD MASC. LONG-I DECLENSION, WHICH DIFFERS FROM THE VASTLY MORE COMMON FEMININE LONG-I NOMINAL DECLENSION (E.G. नदी f. ‘river’) IN THAT IT HAS NOT BEEN CONTAMINATED WITH ENDINGS FROM THE FEMININE LONG-A NOMINAL DECLENSION.
IN OTHER WORDS, IT IS DECLINED LIKE MONOSYALLABIC LONG-I STEM NOUNS
YUDDHA KĀṆḌAM
10.21 Anuṣṭubh (Śloka)
स्रुव m.
== दर्वि f. == दर्वी f ==
स्रुव m. sruvaḥ स्रुवः वा 1 A sacrificial ladle; चरूणां स्रुक्स्रुवाणां च शुद्धिरुष्णेन वारिणा Ms.5.117. -2 A Soma ladle. -3 A spring, cascade. -Comp. -कर्ण a. having ladle-mark on the ear. -तरुः Flacourtia Sapida (Mar. वेहकळ). -प्रग्रहण a. taking all to one’s self. -हस्तः N. of Śiva.
YUDDHA KĀṆḌAM
10.18 Anuṣṭubh (Śloka)
√सूच् X सूचयति
LITERALLY == ‘rem acu tangere’
\
√सूच् X सूचयति √sūc (rather Nom.fr. sūca-and sūci-below) cl.10 P. () sūcayati-, to point out, indicate, show, manifest, reveal, betray (in dramatic language =”to indicate by gesture, communicate by signs, represent”) etc. ; to trace out, ascertain, espy : Passive voice sūcyate- (Aorist asūci-), to be pointed out or indicated etc.: Intensive sosūcyate-
\
‘TO PINPOINT SOMETHING’
DENOMINATIVE FROM
सूची f. needle OR सूच m. sharp blade of kusa grass