Translation Book 3 - Booklet 19 Flashcards Preview

Vaughan > Translation Book 3 - Booklet 19 > Flashcards

Flashcards in Translation Book 3 - Booklet 19 Deck (50):
1

El ciego me llevó al quiosco.

The blind man took me to the news-stand.

2

Le pregunté si quería que le comprara unarevista.

I asked him if he wanted me to buy him a magazine.

3

Él me recordó que era ciego.

He reminded me that he was blind.

4

Deja de molestarme.

Stop bothering me.

5

No entendía ni una palabra.

I didn't understand a single word.

6

Hablaba como si tuviera canicas en la boca.

He talked as if he had marbles in his mouth.

7

Le pedí que hablara más despacio.

I asked him to speak more slowly.

8

No me hizo caso.

He ignored me.

9

Me fui de la reunión.

I left the meeting.

10

Eres un caso perdido.

You're a lost case.

11

Tendremos que demostrárselo, (a ellos)

We'll have to prove it to them.

12

¿Tienes una coartada?

Do you have an alibi?

13

Dirijo un servicio de formación.

I run a training service.

14

¿Quién es el responsable?

Who's in charge?

15

Fue una extraña casualidad.

It was a strange coincidence.

16

Puedes contar conmigo.

You can count on me.

17

Fue una velada encantadora.

It was a delightful evening.

18

La historia tuvo un final feliz.

The story had a happy ending.

19

¿Mataron al malo?

Did they kill the bad guy?

20

Él pasó el resto de su vida en la cárcel.

He spent the rest of his life in prison.

21

La moral ha sido gravemente dañada.

The morale has been seriously damaged.

22

¿Cuáles son las características de una buen gerente?

What are the traits of a good manager?

23

Yo qué sé.

What do I know.

24

Hay un rumor de que te vas.

There's a rumour that you're leaving.

25

¿Quién te ha contado eso?

Who told you that?

26

Lo oí por radio macuto.

I heard it through the grapevine.

27

Esta compañía apesta.

This company stinks.

28

Tan mala no es.

It's not that bad.

29

Necesito más cancha para trabajar.

I need more room to work.

30

¿Cómo puedes decir eso?

How can you say that?

31

No puedo influir en la política de la compañía.

I can't influence company policy.

32

Pero sólo llevas un año aquí.

But you've only been here for a year.

33

Además, sólo tienes 28 años.

Besides, you're only 28 years old.

34

¿Y qué?

So what?

35

Tienes que ser paciente.

You have to be patient.

36

La paciencia es una virtud.

Patience is a virtue.

37

Se me ha agotado la paciencia.

I've run out of patience.

38

¿Qué piensas hacer?

What are you planning to do?

39

Voy a dimitir.

I'm going to resign.

40

No aceptarán tu dimisión.

They won't accept your resignation.

41

No me importa.

I don't care.

42

¿Qué planes tienes?

What plans do you have?

43

Voy a entrar en política.

I'm going to enter politics.

44

Estás buscando problemas.

You're looking for trouble.

45

Me apañaré.

I'll get by.

46

¿Te gusta la política?

Do you like politics?

47

Es la mejor forma de cambiar las cosas.

It's the best way to change things.

48

Cambiar las cosas no es tan fácil.

Changing things is not that easy.

49

Tengo una misión en la vida.

I have a mission in life.

50

Algún día dirigiré este país.

Someday I'll run this country.

Decks in Vaughan Class (240):