Translation Book 4 - Booklet 20 Flashcards Preview

Vaughan > Translation Book 4 - Booklet 20 > Flashcards

Flashcards in Translation Book 4 - Booklet 20 Deck (50):
1

Hay una escasez de mano de obra cualificada en este país.

There's a shortage of skilled labour in this country.

2

No hay ni un solo ingeniero de caminos.

There's not a single civil engineer.

3

Deberíais haber previsto ese problema.

You should've have foreseen that problem.

4

Mándame un fontanero y un electricista.

Send me a plumber and an electrician.

5

Tengo dos físicos nucleares aquí que no están haciendo nada

I have two nuclear physicists here who are doing nothing.

6

Los voy a mandar a casa.

I'm going to send them home.

7

Pero hasta mayo vamos a cargarles en tu cuenta

But until May we're going to charge them to your account.

8

Entonces no me eches la bronca si salgo del presupuesto

Then don't get on my back if I go over budget.

9

Fue idea tuya llevarlos allí en primer lugar.

It was your idea to take them there in the first place.

10

No nos pidas que paguemos tu falta deprevisión

Don't ask us to pay for your lack of foresight.

11

No soy perfecto... lo admito.

I'm not perfect... I admit it.

12

¿Necesitas a alguien más?

Do you need anyone else?

13

Mándame un químico y un experto en hormigón

Send me a chemist and an expert in concrete.

14

Estamos en un callejón sin salida.

We're on a dead-end street.

15

Se me han agotado las ideas.

I've run out of ideas.

16

Atrepellaron al cartero.

They ran over the postman.

17

El pobre hombre sufrió lesiones graves.

The poor man suffered serious injuries.

18

Tuvo varias costillas rotas.

He had several broken ribs.

19

La ambulancia tardó una hora en llegar.

It took the ambulance an hour to arrive.

20

Una multitud de gente se congregó.

A crowd of people gathered.

21

El conductor estaba muerto de miedo.

The driver was scared to death.

22

Menos mal que estaba asegurado.

It's a good thing he was insured.

23

Abran el libro por la página 40.

Open the book to page 40.

24

Fíjense cómo empieza el quinto párrafo.

Look at how the fifth paragraph begins.

25

Es típico de la nueva ola de escritores.

It's typical of the new wave of writers.

26

Han tirado las reglas clásicas por la ventana.

They've thrown the classical rules out the window.

27

¿Qué piensan Uds.? ¿Algunas opiniones?

What do you think? Any opinions?

28

Cualquiera puede hacer cosas así.

Anybody can do things like that.

29

Me recuerda la pintura abstracta.

It reminds me of abstract art.

30

¿En qué sentido?

In what way?

31

Nadie puede sacarle ni pies ni cabeza.

Nobody can make heads or tails of it.

32

¡Vaya cara que tienes hoy!

You look awful today!

33

No he pegado ojo en toda la noche.

I didn't get any sleep last night.

34

Incorpórate y manten la espalda recta.

Sit up and keep your back straight.

35

Tienes que causar una buena impresión.

You have to make a good impression.

36

Pareces viejo y agotado.

You look tired and worn out.

37

Te están empezando a salir canas.

You're starting to get gray hair.

38

Antes estabas lleno de energía.

You used to be full of energy.

39

Antes eras más fuerte que un buey.

You used to be stronger than an ox.

40

No eres el mismo desde tu divorcio.

You're not the same since your divorce.

41

¿Qué quieres que haga?

What do you want me to do?

42

Sal y disfruta de la vida un poco.

Go out and enjoy life a little.

43

Todavía no estoy para ello.

I'm not up to it yet.

44

Pero tienes una larga vida por delante.

But you have a long life ahead of you.

45

Mi vida ya no es lo que fue.

My life isn't what it used to be.

46

Vivir solo me deprime.

Living alone gets me down.

47

Me recuerdas a mi primo.

You remind me of my cousin.

48

Tuvo el mismo problema pero lo resolvió.

He had the same problem but he solved it.

49

Se apuntó a un viaje colectivo al Japón.

He signed up for a package tour to japan.

50

Conoció a una chica y se casó con ella.

He met a girl and married her.

Decks in Vaughan Class (240):