Translation Book 4 - Booklet 16 Flashcards Preview

Vaughan > Translation Book 4 - Booklet 16 > Flashcards

Flashcards in Translation Book 4 - Booklet 16 Deck (50):
1

Se me pusieron los pelos de punta.

My hair stood on end.

2

Tenía un miedo horrible.

I was scared to death.

3

Me puse a temblar.

I started shaking.

4

El profesor me calmó.

The teacher calmed me down.

5

El miedo es una sensación aterradora.

Fear is a terrifying sensation.

6

Se me fue el santo al cielo.

It completely slipped my mind.

7

Deja de tocarte la nariz, ¿quieres?

Stop picking your nose, will you?

8

Está tan lejos que apenas lo puedo divisar.

It's so far away that I can hardly make it out.

9

Casi nunca se debería hacer.

It should hardly ever be done.

10

Ese tipo es un pesado de narices.

That guy is a pain in the neck.

11

¡Qué fastidio levantarse por la mañana!

What a drag it is getting up!

12

Ella tiene un don para los idiomas.

She has a gift for languages.

13

Es una niña superdotada.

She's a gifted child.

14

Tiene un coeficiente de inteligencia muy alto.

She has a very high I.Q.

15

Me estoy liando con tantos datos.

I'm getting mixed up with so much data.

16

Me estás liando.

You're getting me mixed up.

17

¿Qué tiene que ver esto con aquello?

What does this have to do with that?

18

Te codeas con gente importante.

You rub shoulders with important people.

19

Por mucho que trabajes no vas a ganar más dinero

No matter how hard you work, you're not going to earn more money.

20

Por muy inteligente que seas...

No matter how intelligent you are...

21

Por muchas veces que vayas...

No matter how often you go...

22

Por muy rápido que conduzcas...

No matter how fast you drive...

23

Por mucho que le presiones...

No matter how hard you pressure him...

24

Por muchas vitaminas que tomes...

No matter how many vitamins you take...

25

Cancélalo.

Call it off.

26

¿Por qué aguantas ese comportamiento?

Why do you put up with that behaviour?

27

Dile que se ocupe de sus propios asuntos.

Tell him to mind his own business.

28

No es asunto suyo.

It's none of his business.

29

Está fisgoneando en tu vida privada.

He's prying into your private life.

30

Aléjate del vapor.

Get away from the steam.

31

Voy a apretarles las tuercas.

I'm going to tighten the screws on them.

32

Voy a hacerles sudar un poco.

I'm going to make them sweat a little.

33

No te asomes por la ventana.

Don't lean out the window.

34

No te apoyes en la pared.

Don't lean against the wall.

35

Estamos respirando el humo de ese tubo de escape

We're breathing the fumes from that exhaust pipe.

36

Lávate los dientes y acuéstate.

Brush your teeth and go to bed.

37

No puedo evitar reírme delante de él.

I can't help laughing in front of him.

38

Tiene una nariz tan grande.

He has such a big nose.

39

Hay algo en él que atrae a las mujeres.

There's something about him that attracts women.

40

Quizás sea la forma en que sonríe.

Maybe it's the way he smiles.

41

Tienes que reconocer que no es guapo.

You have to admit he's not handsome.

42

Es feo sólo por fuera.

He's ugly only on the outside.

43

Por dentro es una persona maravillosa.

On the inside he's a wonderful person.

44

Su voz me da escalofríos.

His voice gives me the shivers.

45

Me casaría con él si me lo pidiera.

I'd marry him if he asked me.

46

Está demasiado ocupado haciéndose rico.

He's too busy getting rich.

47

Tiene un don que pocos hombres poseen.

He has a gift that few men possess.

48

Se siente su presencia cuando entra por la puerta

His presence is felt when he comes in through the door.

49

Casi me desmayo cada vez que me mira.

I almost faint whenever he looks at me.

50

Es una lástima que está casado.

It's too bad he's married.

Decks in Vaughan Class (240):