Translation Book 4 - Booklet 29 Flashcards Preview

Vaughan > Translation Book 4 - Booklet 29 > Flashcards

Flashcards in Translation Book 4 - Booklet 29 Deck (50)
Loading flashcards...
1
Q

Un hombre entró en un callejón.

A

A man walked into an alley.

2
Q

Era de noche.

A

It was nighttime.

3
Q

Se acercó (andando) a tres hombres.

A

He walked up to three men.

4
Q

Les enseñó algo que llevaba en una caja.

A

He showed them something he was carrying in a box.

5
Q

Los tres miraron en la caja.

A

The three looked into the box.

6
Q

¿Qué es lo que buscaban?

A

What were they looking for?

7
Q

Buscaban un brazo.

A

They were looking for an arm.

8
Q

¿Por qué me cuentas historias como esa?

A

Why do you tell me stories like that?

9
Q

Creía que te gustaban.

A

I thought you liked them.

10
Q

Me ponen los pelos de punta.

A

They make my hair stand on end.

11
Q

Hablemos de cosas más agradables.

A

Let’s talk about nicer things.

12
Q

Pero primero termina el relato.

A

But first finish the story.

13
Q

Para resumirlo, se trataba de un médico.

A

To sum it up, it was about a doctor.

14
Q

El que llevaba la caja era médico.

A

The one carrying the box was a doctor.

15
Q

Dos días antes se había cortado el brazo.

A

Two days before he had cut off his arm.

16
Q

Fue a enseñárselo a los tres hombres.

A

He went to show it to the three men.

17
Q

Así cumplía una promesa.

A

In that way he fulfilled a promise.

18
Q

Los cuatro hombres se conocían.

A

The four men knew each other.

19
Q

Se conocieron en un barco que se hundió.

A

They met on a ship that sank.

20
Q

Fueron los únicos supervivientes.

A

They were the only survivors.

21
Q

Lograron llegar a una isla desierta.

A

They managed to reach a desert island.

22
Q

No había comida en la isla.

A

There wasn’t any food on the island.

23
Q

Sabían que morirían de hambre sino…

A

They knew that they would starve to death if they didn’t…

24
Q

Ya puedes dejar de contar la historia.

A

You can stop telling the story now.

25
Q

Ya me imagino lo que pasó.

A

I can already imagine what happened.

26
Q

Entonces pasemos a otro tema.

A

Then let’s go on to another subject.

27
Q

Quiero enseñarte a manejar esta máquina.

A

I want to show you how to operate this machine.

28
Q

¿Por qué no lo hiciste?

A

Why didn’t you do it?

29
Q

Me dijiste que lo ibas a hacer.

A

You told me you were going to do it.

30
Q

Lo hubiera hecho yo si hubiera sabido que no lo ibas a hacer

A

I would have done it if I’d known you weren’t going todo it

31
Q

¿Quién te dijo que lo hicieras?

A

Who told you to do it?

32
Q

¿A quién enseñaste la foto?

A

Who did you show the picture to?

33
Q

Lo harás mañana, ¿no?

A

You’ll do tomorrow, won’t you?

34
Q

Lo harías por mí, ¿no?

A

You’d do it for me, wouldn’t you?

35
Q

Lo has hecho muchas veces, ¿no?

A

You’ve done it many times, haven’t you?

36
Q

Lo vas a hacer más tarde, ¿no?

A

You’re going to do it later, aren’t you?

37
Q

Puedes hacerlo ¿no?

A

You can do it, can’t you?

38
Q

Lo haces a menudo, ¿no?

A

You do it often, don’t you?

39
Q

Quiero alargar el cable.

A

I want to lengthen the cable.

40
Q

Tenemos que levantar la moral aquí.

A

We have to lift the morale here.

41
Q

No sé lo que me pasa.

A

I don’t know what’s the matter with me.

42
Q

Antes no tardaba nada en hacer estas listas.

A

It used to take me no time to do these lists.

43
Q

Ahora es como mover una montaña.

A

Now it’s like moving a mountain.

44
Q

Se me ha agotado la imaginación.

A

I’ve run out of imagination.

45
Q

Ya no me siento inspirado.

A

I don’t feel inspired anymore.

46
Q

Quizá debiera dedicarme a otra cosa.

A

Maybe I should devote myself to something else.

47
Q

Mi cerebro no parece funcionar como antes.

A

My brain doesn’t seem to work like it used to.

48
Q

Me está costando trabajo terminar este libro.

A

I’m having trouble finishing this book.

49
Q

Y todavía me queda una lista más.

A

And I still have one more list left.

50
Q

Menos mal que este es mi último libro.

A

It’s a good thing this is my last book.

Decks in Vaughan Class (240):