Translation Book 4 - Booklet 3 Flashcards

(50 cards)

1
Q

¿Qué desea Ud. tomar?

A

What would you like to have?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Quiero un filete con patatas.

A

I want a steak and potatoes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

¿Cómo quiere su filete?

A

How do you want your steak?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Bien hecho por favor.

A

Well done please.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Poco hecho por favor.

A

Rare please.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

En su punto.

A

Medium rare.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

¿Quiere patatas fritas o patata asada?

A

Would you like French fries or a baked potato?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

¿Me puede traer la cuenta, por favor?

A

Can you bring me the bill please?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Nos ha cobrado algo que no pedimos.

A

You charged us for something we didn’t order.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

¿Lo pagará en metálico o con tarjeta?

A

Will you pay in cash or by card?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Su tarjeta ha caducado.

A

Your card is expired.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

No aceptamos talones.

A

We don’t accept checks.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Vuelvo en 20 minutos.

A

I’ll be back in 20 minutes.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

El accidente la dejó más débil.

A

The accident left her weaker.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Pero fortaleció sus ganas de vivir.

A

But it strengthened her will to live.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Sabía que nunca volvería a tener miedo.

A

She knew she’d never be afraid again.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Tendrás que dar marcha atrás para salir.

A

You’ll have to back up to leave.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Mételo en segunda para arrancar.

A

Put it in second gear to start.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Tienes que quitar el freno de mano.

A

You have to release the hand brake.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Tienes que usar el embrague para cambiar de marcha

A

You have to use the clutch to change gears.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Manten las dos manos en el volante.

A

Keep both hands on the steering wheel.

22
Q

No te acerques demasiado a ese coche.

A

Don’t get too close to that car.

23
Q

Mira atrás antes de cambiar de carril.

A

Look back before changing lanes.

24
Q

Tengo que mantener a mi familia.

A

I have to support my family.

25
Me cuesta llegar a fin de mes.
I have trouble getting to the end of the month.
26
Me castigan por cada error que cometo.
They punish me for every mistake I make.
27
Más vale tarde que nunca.
It's better late than never.
28
Más vale pájaro en mano que ciento volando.
A bird in hand's better than two in the bush.
29
Por mucho que trabajes, no te subirán el sueldo
No matter how hard you work, they won't raise your salary.
30
Dale la vuelta.
Turn it over.
31
Humedece el sello antes de pegarlo.
Moisten the stamp before sticking it on.
32
Sigue de frente.
Keep going straight.
33
Cuando yo vuelva, tendré tiempo de sobra.
When I come back, I'll have plenty of time.
34
Me siento mareado, (vértigo)
I feel dizzy.
35
Tengo el estómago revuelto.
I have an upset stomach.
36
Creo que voy a devolver.
I think I'm going to throw up.
37
Toma un sorbo de esto.
Have a sip of this.
38
Descuida, no quiero envenenarte.
Don't worry; I don't want to poison you.
39
Diles que le digan que venga aquí.
Tell them to tell him to come here.
40
Les dije que le dijeran que viniera aquí.
I told them to tell him to come here.
41
Pues no ha venido.
Well he hasn't come.
42
Por lo visto no se lo dijeron.
Apparently they didn't tell him.
43
Estamos metidos en una buen lío.
We're in trouble.
44
Venga, no es para tanto.
Come on, it's not that bad.
45
Eso te lo crees tú.
That's what you think.
46
Eres un caso perdido.
You're a lost case.
47
Al contrario, soy un realista.
On the contrary, I'm a realist.
48
Sólo ves el lado malo de las cosas.
You only see the bad side of things.
49
Lo siento pero así soy.
I'm sorry but that's the way I am.
50
Anda, anímate.
Come no, cheer up.