Translation Book 4 - Booklet 18 Flashcards Preview

Vaughan > Translation Book 4 - Booklet 18 > Flashcards

Flashcards in Translation Book 4 - Booklet 18 Deck (50):
1

Los escoceses tienen un acento extraño.

The Scottish have a strange accent.

2

Tiene fama de ser tacaños.

They're famous for being tight-fisted.

3

Si yo fuera zurdo, podría hacerlo.

If I were left-handed, I could do it.

4

Llevaos a esa gente de aquí.

Take those people away.

5

Deja que te releve.

Let me take over for you.

6

Esa gente es de mente muy estrecha.

Those people are very narrow-minded.

7

Primero hacemos una previsión de ventas.

First we make a sales forecast.

8

Después, hacemos un plan de producción.

Then we make a production plan.

9

Con estos datos elaboramos el presupuesto de gastos

With this data, we draw up the expense budget.

10

Los gastos generales se comparten.

Overhead expenses are shared.

11

Se asignan a cada departamento según el número de empleados

They are allocated to each department according to the number of employees

12

Algunos jefes de departamento se quejan de esta política.

Some department heads complain about this policy.

13

Sin embargo, es la forma más justa.

However, it's the fairest way.

14

Cada mes las ventas reales se comparan con las ventas estimadas

Each month actual sales are compared to estimated sales.

15

¿Y qué pasa si hay desviaciones?

And what happens if there are variances?

16

Localizamos las causas y tomamos medidas.

We pinpoint the causes and take action.

17

Nuestros clientes son imprevisibles.

Our customers are unpredictable.

18

Hay muchos altibajos a lo largo del año.

There are a lot of ups and downs throughout the year.

19

Es un negocio estacional.

It's a seasonal business.

20

La temporada alta empieza ahora.

The high season is beginning now.

21

La situación de tesorería mejora en mayo.

The cash situation improves in May.

22

Los míos están al lado de los de ella.

Mine are next to hers.

23

El de ellos es diferente del nuestro.

Theirs is different from ours.

24

¿De quién es el que está en el suelo?

Whose is the one (that is) on the floor?

25

Aquél antes era de él.

That one used to be his.

26

Ya no es de él.

It's not his anymore.

27

Vine para que tú me ayudaras.

I came so that you could help me.

28

Trabajo para poder mantenerte.

I work so that I can support you.

29

Habla alto para que todos te oigan.

Speak loud so that everyone can hear you.

30

Oí una extraña voz que me asustó.

I heard a strange voice that frightened me.

31

Miré atrás pero no vi nada.

I looked back but I didn't see anything.

32

Miré en todas partes.

I looked everywhere.

33

Por fin me di cuenta de lo que era.

Finally I realised what it was.

34

El teléfono estaba descolgado.

The telephone was off the hook.

35

Me acerqué (andando) al teléfono.

I walked up to the telephone.

36

No pude creer lo que oía.

I couldn't believe what I heard.

37

Fue una voz tan débil...

It was such a weak voice...

38

De repente me quedé helado.

Suddenly I froze.

39

Era mi mujer quien me llamaba.

It was my wife who was calling me.

40

Mi mujer llevaba tres años muerta.

My wife had been dead for three years.

41

Colgué y casi me desmayé.

I hung up and almost fainted.

42

Las llamadas seguían ocurriendo.

The calls kept occurring.

43

Su voz parecía cada vez más cerca.

Her voice seemed closer and closer.

44

Ya no lo podía aguantar.

I couldn't stand it anymore.

45

Lentamente me estaba volviendo loco.

I was slowly going crazy.

46

Decidí por fin ir al cementerio.

I finally decided to go to the cemetery.

47

Me acerqué lentamente a la tumba de mi mujer, (andando)

I slowly walked up to my wife's grave.

48

Había habido una tormenta la noche anterior.

There had been a storm the night before.

49

Un poste telefónico había caído.

A telephone pole had fallen.

50

Uno de los cables había caído justo en la tumba de mi mujer

One of the wires had fallen right on top of my wife's grave.

Decks in Vaughan Class (240):