Translation Book 4 - Booklet 18 Flashcards Preview

Vaughan > Translation Book 4 - Booklet 18 > Flashcards

Flashcards in Translation Book 4 - Booklet 18 Deck (50)
Loading flashcards...
1
Q

Los escoceses tienen un acento extraño.

A

The Scottish have a strange accent.

2
Q

Tiene fama de ser tacaños.

A

They’re famous for being tight-fisted.

3
Q

Si yo fuera zurdo, podría hacerlo.

A

If I were left-handed, I could do it.

4
Q

Llevaos a esa gente de aquí.

A

Take those people away.

5
Q

Deja que te releve.

A

Let me take over for you.

6
Q

Esa gente es de mente muy estrecha.

A

Those people are very narrow-minded.

7
Q

Primero hacemos una previsión de ventas.

A

First we make a sales forecast.

8
Q

Después, hacemos un plan de producción.

A

Then we make a production plan.

9
Q

Con estos datos elaboramos el presupuesto de gastos

A

With this data, we draw up the expense budget.

10
Q

Los gastos generales se comparten.

A

Overhead expenses are shared.

11
Q

Se asignan a cada departamento según el número de empleados

A

They are allocated to each department according to the number of employees

12
Q

Algunos jefes de departamento se quejan de esta política.

A

Some department heads complain about this policy.

13
Q

Sin embargo, es la forma más justa.

A

However, it’s the fairest way.

14
Q

Cada mes las ventas reales se comparan con las ventas estimadas

A

Each month actual sales are compared to estimated sales.

15
Q

¿Y qué pasa si hay desviaciones?

A

And what happens if there are variances?

16
Q

Localizamos las causas y tomamos medidas.

A

We pinpoint the causes and take action.

17
Q

Nuestros clientes son imprevisibles.

A

Our customers are unpredictable.

18
Q

Hay muchos altibajos a lo largo del año.

A

There are a lot of ups and downs throughout the year.

19
Q

Es un negocio estacional.

A

It’s a seasonal business.

20
Q

La temporada alta empieza ahora.

A

The high season is beginning now.

21
Q

La situación de tesorería mejora en mayo.

A

The cash situation improves in May.

22
Q

Los míos están al lado de los de ella.

A

Mine are next to hers.

23
Q

El de ellos es diferente del nuestro.

A

Theirs is different from ours.

24
Q

¿De quién es el que está en el suelo?

A

Whose is the one (that is) on the floor?

25
Q

Aquél antes era de él.

A

That one used to be his.

26
Q

Ya no es de él.

A

It’s not his anymore.

27
Q

Vine para que tú me ayudaras.

A

I came so that you could help me.

28
Q

Trabajo para poder mantenerte.

A

I work so that I can support you.

29
Q

Habla alto para que todos te oigan.

A

Speak loud so that everyone can hear you.

30
Q

Oí una extraña voz que me asustó.

A

I heard a strange voice that frightened me.

31
Q

Miré atrás pero no vi nada.

A

I looked back but I didn’t see anything.

32
Q

Miré en todas partes.

A

I looked everywhere.

33
Q

Por fin me di cuenta de lo que era.

A

Finally I realised what it was.

34
Q

El teléfono estaba descolgado.

A

The telephone was off the hook.

35
Q

Me acerqué (andando) al teléfono.

A

I walked up to the telephone.

36
Q

No pude creer lo que oía.

A

I couldn’t believe what I heard.

37
Q

Fue una voz tan débil…

A

It was such a weak voice…

38
Q

De repente me quedé helado.

A

Suddenly I froze.

39
Q

Era mi mujer quien me llamaba.

A

It was my wife who was calling me.

40
Q

Mi mujer llevaba tres años muerta.

A

My wife had been dead for three years.

41
Q

Colgué y casi me desmayé.

A

I hung up and almost fainted.

42
Q

Las llamadas seguían ocurriendo.

A

The calls kept occurring.

43
Q

Su voz parecía cada vez más cerca.

A

Her voice seemed closer and closer.

44
Q

Ya no lo podía aguantar.

A

I couldn’t stand it anymore.

45
Q

Lentamente me estaba volviendo loco.

A

I was slowly going crazy.

46
Q

Decidí por fin ir al cementerio.

A

I finally decided to go to the cemetery.

47
Q

Me acerqué lentamente a la tumba de mi mujer, (andando)

A

I slowly walked up to my wife’s grave.

48
Q

Había habido una tormenta la noche anterior.

A

There had been a storm the night before.

49
Q

Un poste telefónico había caído.

A

A telephone pole had fallen.

50
Q

Uno de los cables había caído justo en la tumba de mi mujer

A

One of the wires had fallen right on top of my wife’s grave.

Decks in Vaughan Class (240):