Vahid 100 Flashcards

(15 cards)

1
Q

Deshuesador de aceitunas. Me lo regalaron y la verdad es que no lo uso casi. Funciona manualmente y sirve para quitar el hueso de las aceitunas… Puede ir bien si te gustan mucho las aceitunas o las cerezas… Pero usarlo es pesado y laborioso, y para mí no vale la pena.

A

دستگاه هسته‌گیر زیتون.
این وسیله را به من هدیه دادند و راستش را بخواهی، خیلی کم از آن استفاده می‌کنم.
دستی کار می‌کند و برای درآوردن هسته‌ی زیتون‌ها کاربرد دارد…
اگر خیلی به زیتون یا گیلاس علاقه‌مند باشی، می‌تواند مفید باشد…
اما استفاده از آن سخت و وقت‌گیر است و به‌نظرم ارزشش را ندارد.

۲. لیست کلمات و عبارات مهم:
• Seguir – دنبال کردن (مثلاً در شبکه‌های اجتماعی)
• deshuesador – هسته‌گیر
• aceituna – زیتون
• me lo regalaron – آن را به من هدیه دادند
• la verdad es que… – راستش این است که…
• funciona manualmente – دستی کار می‌کند
• quitar el hueso – درآوردن هسته
• puede ir bien – می‌تواند مفید باشد
• si te gustan mucho… – اگر خیلی دوست داری…
• pesado y laborioso – سنگین و وقت‌گیر
• no vale la pena – ارزشش را ندارد

۳. نکته دستوری جالب (گرامر):
• “me lo regalaron” مثالی از گذشته‌ی ساده (pretérito indefinido) است؛
ضمیرهای مفعولی me (برای من) و lo (آن را) در کنار هم آمده‌اند.
• عبارت “vale la pena” یک اصطلاح رایج است به معنی «ارزش داشتن».

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Tapas para bolsas. Sirven para todo tipo de bolsas y son muy prácticas porque así lo que hay dentro no se estropea ni se pierde por el armario. No ocupan mucho espacio y son fáciles de lavar porque se pueden meter en el lavavajillas. ¡Yo tengo unas cuantas y me han durado mucho tiempo!

A

درپوش برای کیسه‌ها.
برای همه‌نوع کیسه قابل استفاده‌اند و خیلی کاربردی هستند، چون باعث می‌شوند چیزی که داخل‌شان است خراب نشود یا داخل کابینت گم نشود.
جای زیادی نمی‌گیرند و تمیز کردنشان هم راحت است، چون می‌شود آن‌ها را داخل ماشین ظرف‌شویی گذاشت.
من چندتایی از این‌ها دارم و مدت زیادی دوام آورده‌اند!

۳. لیست کلمات و عبارات مهم:
• tapa – درپوش
• bolsa – کیسه، بسته
• sirven para… – برای … به کار می‌روند
• práctico/a – کاربردی
• lo que hay dentro – آنچه داخل است
• estropearse – خراب شدن
• perderse – گم شدن
• armario – کابینت / کمد
• ocupar espacio – جا گرفتن
• lavar – شستن
• lavavajillas – ماشین ظرف‌شویی
• unas cuantas – چندتا
• me han durado – برایم دوام آورده‌اند

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Sujeta bolsas.
Va muy bien si usas bolsas para guardar o congelar salsas u otros líquidos. Sujeta la bolsa abierta en posición vertical y te permite llenarla sin ensuciar nada. Para mí, que cocino mucha pasta y siempre hago salsa para varios días, es una maravilla. Además, es barato y no ocupa nada: se puede guardar en cualquier sitio.

A

ترجمه دقیق به فارسی:

نگهدارنده‌ی کیسه.
اگر از کیسه‌ها برای نگهداری یا فریز کردن سس‌ها یا دیگر مایعات استفاده می‌کنی، خیلی خوب عمل می‌کند.
کیسه را به‌صورت باز و عمودی نگه می‌دارد و بهت اجازه می‌دهد بدون اینکه چیزی کثیف شود، آن را پر کنی.
برای من که زیاد پاستا درست می‌کنم و همیشه برای چند روز سس می‌پزم، واقعاً یک وسیله فوق‌العاده است.
علاوه بر این، ارزان است و اصلاً جا نمی‌گیرد: می‌شود آن را هرجایی نگهداری کرد.

۳. لیست کلمات و عبارات مهم:
• sujeta bolsas – نگهدارنده‌ی کیسه
• va muy bien – خیلی خوب جواب می‌دهد / مفید است
• guardar – نگهداری کردن
• congelar – فریز کردن
• salsa – سس
• líquido – مایع
• posición vertical – حالت عمودی
• llenar – پر کردن
• ensuciar – کثیف کردن
• una maravilla – یک چیز فوق‌العاده
• barato – ارزان
• ocupar espacio / no ocupa nada – جا گرفتن / اصلاً جا نمی‌گیرد
• guardar en cualquier sitio – در هر جایی می‌شود نگهش داشت

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

“Escurridor adaptable. Se usa para escurrir la pasta, o lo que sea, sin tener que usar una tapa. Es muy fácil de ajustar a cualquier tipo de olla o bol. Se lava en el lavavajillas.”

A

“آبکش قابل‌تنظیم. برای آبکش کردن پاستا یا هر چیز دیگری استفاده می‌شود، بدون نیاز به استفاده از در قابلمه. خیلی راحت به هر نوع قابلمه یا کاسه‌ای قابل نصب است. در ماشین ظرف‌شویی شسته می‌شود.”

ساختارهای گرامری و توضیح آن‌ها با مثال:

  1. Se usa para + infinitivo

ساختار مجهول با “se” برای توضیح کاربرد یک شیء
• Se usa para escurrir la pasta.
→ برای آبکش کردن پاستا استفاده می‌شود.

مثال‌های مشابه:
• Se usa para cortar el pan.
• Se usa para colgar la ropa.

  1. lo que sea

عبارت برای اشاره به «هر چیزی که باشه» / «هر چیزی»
• la pasta o lo que sea
→ پاستا یا هر چیز دیگه‌ای

مثال:
• Puedes ponerle miel, azúcar o lo que sea.

  1. sin tener que + infinitivo

بیان عدم نیاز یا اجبار
• sin tener que usar una tapa
→ بدون اینکه لازم باشه از در استفاده کنید

مثال:
• Sin tener que pagar nada.
• Sin tener que moverse.

  1. Es fácil de + infinitivo

ساختار توصیفی برای بیان سهولت انجام کاری
• Es fácil de ajustar a cualquier tipo de olla.
→ راحت به هر نوع قابلمه‌ای نصب می‌شه.

مثال:
• Es difícil de limpiar.
• Es fácil de usar.

  1. a cualquier tipo de + sustantivo

بیان «با هر نوعی از…»
• a cualquier tipo de olla o bol
→ با هر نوع قابلمه یا کاسه‌ای

  1. Se lava en el lavavajillas

مجهول با “se” برای توصیف شیء (اشیاء معمولاً بی‌جان)
→ در ماشین ظرف‌شویی شسته می‌شه.

مثال‌های مشابه:
• Se guarda en la nevera.
• Se calienta en el microondas.

لیست واژگان مهم با ساختار و معنی:
• escurridor = آبکش
• adaptable = قابل‌تنظیم، انعطاف‌پذیر
• escurrir = آبکش کردن
• lo que sea = هر چیزی که باشه
• sin tener que = بدون نیاز به
• usar = استفاده کردن
• ajustar = تنظیم یا فیکس کردن
• olla = قابلمه
• bol = کاسه
• lavavajillas = ماشین ظرف‌شویی
• se lava = شسته می‌شود (مجهول با se)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

“Enfriador de cubitos para botellas. Es una cubitera con la que se pueden hacer cubitos de hielo largos, que caben en las botellas.”

A

“خنک‌کننده‌ی قالب‌های یخ برای بطری‌ها. این یک قالب یخ است که با آن می‌توان قالب‌های یخ کشیده‌ای درست کرد که داخل بطری‌ها جا می‌گیرند.”

تحلیل ساختاری و گرامری جمله‌ها:

۱. Enfriador de cubitos para botellas

ترکیب اسم + حرف اضافه
• enfriador = خنک‌کننده
• cubitos (de hielo) = قالب‌های کوچک یخ
• para botellas = برای بطری‌ها

ترکیب کامل یعنی: خنک‌کننده‌ای مخصوص بطری‌ها که با یخ کار می‌کند.

۲. Es una cubitera con la que se pueden hacer cubitos…

Es una cubitera

= این یک قالب یخ است

con la que

= «که با آن…»
• con = با
• la que = ضمیر موصولی، اشاره به cubitera (مونث مفرد)

con la que se pueden hacer…
= که با آن می‌توان ساخت…

se pueden hacer

ساختار مجهول عام با “se” و فعل poder + infinitivo
• se pueden hacer = می‌توان درست کرد
(فعل در حالت معلوم نیست، یعنی هر کسی می‌تونه بسازه)

۳. cubitos de hielo largos, que caben en las botellas

cubitos de hielo largos

= قالب‌های یخ کشیده / بلند

que caben en las botellas

= که در بطری‌ها جا می‌گیرند
→ فعل caber = جا شدن / جا گرفتن

لیست واژگان و ساختارهای مهم:
• enfriador = خنک‌کننده
• cubito = قالب کوچک یخ
• cubitera = ظرف قالب یخ
• botella = بطری
• con la que = که با آن
• se pueden hacer = می‌توان ساخت (مجهول غیرشخصی)
• hacer cubitos = قالب یخ درست کردن
• largo/a = بلند، کشیده
• caber = جا گرفتن
• caben en = جا می‌گیرند در…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Yo necesito una mesa que se pueda regular, o sea, que pueda trabajar en ella sentado, pero también de pie. Porque paso muchas horas sentado y no me va bien para la espalda. No sé si existe, no la he buscado…

A

من یک میز لازم دارم که قابل تنظیم باشه؛ یعنی، بتونم هم نشسته پشتش کار کنم، و هم ایستاده. چون ساعت‌های زیادی رو نشسته می‌گذرونم و این برای کمرم خوب نیست. نمی‌دونم همچین میزی وجود داره یا نه، دنبالش هم نگشتم…

۲. تحلیل گرامری

Yo necesito una mesa que se pueda regular
• necesito → فعل در modo indicativo
• una mesa que se pueda regular → چون گوینده نمی‌داند آیا چنین میزی وجود دارد یا نه، از subjuntivo استفاده شده:
• se pueda regular = بتوان آن را تنظیم کرد (ساختار مجهول انعکاسی)

o sea, que pueda trabajar en ella…
• o sea = یعنی / به عبارتی
• que pueda trabajar → دوباره subjuntivo، چون هنوز از وجود میز مطمئن نیست
• en ella = روی آن (میز)

sentado, pero también de pie
• sentado = در حالت نشسته
• de pie = در حالت ایستاده
(هردو قید حالت هستند)

Porque paso muchas horas sentado…
• paso = صرف فعل pasar (می‌گذرانم)
• muchas horas sentado = زمان زیادی در حالت نشسته

y no me va bien para la espalda
• no me va bien = به من نمی‌سازه / برام خوب نیست
• para la espalda = برای کمر

No sé si existe, no la he buscado…
• No sé si existe → فعل در indicativo چون دارد تردید خود را بیان می‌کند
• no la he buscado = هنوز دنبالش نگشتم

۳. واژگان و ساختارهای مهم
• mesa que se pueda regular = میزی که قابل تنظیم باشد
• o sea = یعنی / به عبارتی
• trabajar sentado / de pie = نشسته / ایستاده کار کردن
• pasar horas sentado = ساعت‌ها نشسته بودن
• no me va bien para… = برام خوب نیست
• no sé si existe = نمی‌دونم وجود داره یا نه
• buscar algo = دنبال چیزی گشتن
• subjuntivo بعد از una cosa que… = وقتی نمی‌دونی چیزی وجود داره یا نه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Yo necesito un despertador que me despierte de verdad.
Como duermo con tapones porque no soporto oír ruidos, por la mañana no oigo el despertador y no me despierto.
He probado varios y no encuentro nada que me despierte.

A

من یک ساعت زنگ‌دار لازم دارم که واقعاً من را بیدار کند.
چون با گوش‌گیر می‌خوابم چون نمی‌توانم صدای مزاحم را تحمل کنم، صبح‌ها صدای ساعت را نمی‌شنوم و بیدار نمی‌شوم.
چند مدل مختلف را امتحان کرده‌ام و چیزی پیدا نمی‌کنم که مرا بیدار کند.

  1. تحلیل گرامری

الف) استفاده از subjuntivo در جملات وابسته به نامعلوم یا منفی
• un despertador que me despierte de verdad
→ چون مشخص نیست چنین ساعت زنگ‌داری وجود دارد یا نه، از subjuntivo (despierte) استفاده شده.
• no encuentro nada que me despierte
→ بعد از منفی nada، باز هم از subjuntivo استفاده می‌شود.

ب) ساختارهای مهم دیگر
• Como duermo con tapones porque no soporto oír ruidos
→ جمله‌ی علت و معلولی با porque برای توضیح دلیل.
• no oigo el despertador y no me despierto
→ جملات با فعل در modo indicativo، بیان واقعیت‌های جاری.
• He probado varios
→ زمان حال کامل برای بیان تجربه گذشته‌ی مرتبط با زمان حال.

  1. واژگان و ساختارهای کلیدی
    • despertador = ساعت زنگ‌دار
    • despertar (e→ie) = بیدار کردن
    • despertarse = بیدار شدن
    • de verdad = واقعاً
    • tapones = گوش‌گیر
    • soportar = تحمل کردن
    • oír ruidos = شنیدن صداهای مزاحم
    • por la mañana = صبح‌ها
    • no encontrar nada que + subjuntivo = چیزی پیدا نکردن که… (عبارت منفی با subjuntivo)
    • he probado varios = چندتا امتحان کرده‌ام
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Yo tengo un problema cuando compro botas porque tengo el empeine muy alto y me cuesta mucho meter los pies. ¿Alguien conoce alguna marca que haga botas flexibles o para pies con empeine alto?

A

من وقتی بوت می‌خرم مشکل دارم چون روی پایم خیلی بلند است و خیلی برایم سخت است که پاهایم را داخل بوت کنم. آیا کسی برندی می‌شناسد که بوت‌های انعطاف‌پذیر بسازد یا مناسب پاهایی با روی بلند باشد؟

نکات گرامری و ساختاری:
• جملات اصلی در زمان حال ساده (indicativo):
• tengo un problema (من مشکل دارم)
• cuando compro botas (وقتی بوت می‌خرم)
• tengo el empeine muy alto (روی پایم خیلی بلند است)
• me cuesta mucho meter los pies (برایم خیلی سخت است که پاهایم را داخل کنم)
این جملات واقعی و مشخص هستند، بنابراین از زمان حال ساده استفاده شده.
• ساختار «me cuesta + infinitivo» برای بیان سختی انجام کاری:
• me cuesta mucho meter los pies یعنی «برایم خیلی سخت است که پاهایم را داخل کنم».
• استفاده از subjuntivo در جمله پرسشی:
• ¿Alguien conoce alguna marca que haga botas flexibles…?
چون در مورد برندی صحبت می‌کنیم که مشخص نیست وجود دارد یا نه، از subjuntivo (haga) استفاده شده.
• ساختار: alguna + sustantivo + que + subjuntivo وقتی درباره چیز نامعلومی سؤال می‌کنیم یا درخواست می‌کنیم.

واژگان مهم:
• problema = مشکل
• botas = بوت‌ها
• empeine = روی پا
• meter los pies = پاها را داخل کردن
• flexible = انعطاف‌پذیر
• marca = برند
• conocer = شناختن، دانستن
• alguna = یک، هر (نکره و نامشخص)
• me cuesta + infinitivo = برایم سخت است که…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Este es un despertador para personas que tienen un sueño muy profundo y que no se despiertan fácilmente. Hace un ruido muy fuerte (113 decibelios) y emite luces rojas. Además, viene con un complemento que vibra, para poner debajo de la almohada.

A

ترجمه دقیق فارسی

این یک ساعت زنگ‌دار برای افرادی است که خواب بسیار عمیقی دارند و به راحتی بیدار نمی‌شوند. صدای آن بسیار بلند است (۱۱۳ دسی‌بل) و نور قرمز ساطع می‌کند. علاوه بر این، همراه آن یک وسیله کمکی وجود دارد که ویبره می‌کند و زیر بالش گذاشته می‌شود.

۲. تحلیل گرامری و ساختاری
• Este es un despertador para personas que tienen un sueño muy profundo
→ جمله ساده با زمان حال indicativo.
→ عبارت وصفی با que tienen برای توصیف افرادی که خواب عمیقی دارند.
• y que no se despiertan fácilmente
→ جمله وصفی دیگر که صفت دوم برای «personas» است.
→ استفاده از فعل بازتابی despertarse و قید fácilmente.
• Hace un ruido muy fuerte (113 decibelios) y emite luces rojas.
→ جملات خبری با دو فعل ساده در زمان حال.
• Además, viene con un complemento que vibra, para poner debajo de la almohada.
→ جمله مرکب:
• complemento que vibra: جمله وصفی (indicativo چون مشخص است).
• para + infinitivo: بیان هدف، یعنی «برای اینکه زیر بالش گذاشته شود».
• debajo de la almohada: جایگاه قرار دادن.

۳. واژگان و عبارات مهم
• despertador = ساعت زنگ‌دار
• persona (plural: personas) = شخص (افراد)
• sueño profundo = خواب عمیق
• ruido muy fuerte = صدای بسیار بلند
• decibelio = دسی‌بل (واحد شدت صدا)
• emitir = ساطع کردن (صدا یا نور)
• luz (pl. luces) = نور
• complemento = وسیله کمکی، ملحقات
• vibrar = لرزیدن، ویبره زدن
• poner = گذاشتن
• debajo de = زیر
• almohada = بالش
• además = علاوه بر این
• fácilmente = به آسانی

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

UNA MESA REGULABLE

Es una mesa que se puede regular para subirla y bajarla. Es ideal cuando varias personas tienen que compartir la misma mesa, en diferentes momentos, pero tienen alturas muy diferentes. Y también para personas que quieren trabajar a veces sentadas, y otras, de pie.

A

یک میز است که می‌توان آن را تنظیم کرد تا بالا و پایین رود. این میز برای مواقعی که چند نفر باید در زمان‌های مختلف از یک میز استفاده کنند ولی قدهایشان خیلی متفاوت است، ایده‌آل است. همچنین برای کسانی که می‌خواهند گاهی نشسته و گاهی ایستاده کار کنند، مناسب است.

۳. تحلیل گرامری و ساختاری
• Es una mesa que se puede regular para subirla y bajarla.
• جمله ساده خبری با indicativo (es).
• عبارت وصفی با que se puede regular: جملات وصفی با فعل مجهول انعکاسی (se puede) برای توصیف میز.
• para + infinitivo: بیان هدف/کاربرد (برای بالا و پایین بردن میز).
• ضمیر مفعولی la به میز اشاره دارد.
• Es ideal cuando varias personas tienen que compartir la misma mesa, en diferentes momentos, pero tienen alturas muy diferentes.
• استفاده از cuando برای بیان موقعیت زمانی (زمانی که چند نفر…).
• varias personas tienen que compartir: ساختار الزام (tener que + infinitivo).
• la misma mesa: میز همان (مشخص).
• en diferentes momentos: در زمان‌های مختلف.
• pero tienen alturas muy diferentes: تضاد (ولی قدهایشان متفاوت است).
• Y también para personas que quieren trabajar a veces sentadas, y otras, de pie.
• جمله کوتاه برای افزودن کاربرد دیگر.
• que quieren trabajar: وصف افراد.
• a veces sentadas, y otras, de pie: قید زمان «گاهی نشسته، گاهی ایستاده».
• «sentadas» و «de pie» صفات وصفی/عبارت‌های قیدی برای حالت کار کردن.

۴. واژگان و عبارات مهم
• mesa regulable = میز قابل تنظیم
• regular (regular algo) = تنظیم کردن (چیزی را)
• subir / bajar = بالا بردن / پایین آوردن
• ideal = ایده‌آل، مناسب
• varias personas = چند نفر
• compartir = تقسیم کردن، به اشتراک گذاشتن
• la misma mesa = همان میز
• en diferentes momentos = در زمان‌های مختلف
• tener que + infinitivo = مجبور بودن به انجام کاری
• alturas diferentes = قدهای متفاوت
• trabajar sentado/de pie = نشسته/ایستاده کار کردن
• a veces… y otras… = گاهی… و گاهی دیگر…

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Compartir el coche… o la comida

Nacen páginas web para las personas que necesitan viajar en coche y quieren compartir los gastos con otros. E iniciativas, como Meal Sharing, para personas que, cuando viajan, quieren comer en casa de alguien en vez de hacerlo en un restaurante.

A

اشتراک‌گذاری ماشین… یا غذا

صفحات وبی به وجود می‌آیند برای افرادی که نیاز دارند با ماشین سفر کنند و می‌خواهند هزینه‌ها را با دیگران تقسیم کنند. و ابتکاراتی مانند «Meal Sharing» برای افرادی که وقتی سفر می‌کنند، می‌خواهند در خانه کسی غذا بخورند به جای اینکه در رستوران غذا بخورند.

۳. تحلیل گرامری و ساختاری
• Nacen páginas web para las personas que necesitan viajar en coche
• فعل nacen (از فعل nacer) به معنی «به وجود آمدن، زاده شدن» در زمان حال ساده.
• páginas web (صفحات وب) فاعل جمله است.
• para las personas que necesitan viajar en coche: عبارت وصفی با ضمیر موصولی que برای توصیف افرادی که نیاز دارند سفر کنند.
• y quieren compartir los gastos con otros.
• جمله متصل به قبل با «و».
• فعل‌ها در زمان حال ساده هستند (quieren compartir).
• los gastos = هزینه‌ها.
• con otros = با دیگران.
• E iniciativas, como Meal Sharing, para personas que, cuando viajan, quieren comer en casa de alguien en vez de hacerlo en un restaurante.
• جمله‌ی اضافی و توضیحی که «ابتکاراتی مثل Meal Sharing» را معرفی می‌کند.
• عبارت وصفی para personas que… (برای افرادی که…).
• cuando viajan (وقتی سفر می‌کنند) زمان را مشخص می‌کند.
• quieren comer en casa de alguien (می‌خواهند در خانه کسی غذا بخورند).
• en vez de hacerlo en un restaurante (به جای اینکه در رستوران این کار را انجام دهند).
• hacerlo ضمیر مفعولی به «comer» اشاره دارد.

۴. واژگان و عبارات مهم
• compartir = به اشتراک گذاشتن، تقسیم کردن
• coche = ماشین
• gastos = هزینه‌ها
• otros = دیگران
• iniciativa = ابتکار، طرح
• cuando = وقتی که
• viajar = سفر کردن
• comer en casa de alguien = در خانه کسی غذا خوردن
• en vez de = به جای
• hacerlo = این کار را انجام دادن (ضمیر مفعولی)
• páginas web = صفحات وب
• necesitar = نیاز داشتن
• nacer = زاده شدن، به وجود آمدن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Plantar un huerto en casa o participar en un huerto urbano

La manera ideal de alimentarse bien: comer frutas y verduras ecológicas cultivadas en casa o en tu barrio.

A

کاشت یک باغچه در خانه یا شرکت در یک باغچه شهری

روش ایده‌آل برای تغذیه خوب: خوردن میوه‌ها و سبزیجات ارگانیک که در خانه یا در محله‌ات کشت شده‌اند.

۳. تحلیل گرامری و ساختاری
• Plantar un huerto en casa o participar en un huerto urbano
• دو فعل plantar و participar به صورت مصدر (infinitivo) آمده‌اند و در نقش موضوع یا عنوان جمله هستند.
• un huerto = باغچه، مزرعه کوچک
• en casa و en un huerto urbano محل کاشت و شرکت را مشخص می‌کنند.
• La manera ideal de alimentarse bien:
• la manera ideal = روش ایده‌آل
• de + infinitivo reflexivo “alimentarse” = برای تغذیه کردن خود (در اینجا به معنی “تغذیه خوب داشتن”).
• bien = خوب، به خوبی
• comer frutas y verduras ecológicas cultivadas en casa o en tu barrio.
• comer = خوردن
• frutas y verduras ecológicas = میوه‌ها و سبزیجات ارگانیک
• cultivadas = صفت مفعولی (participo pasado) از فعل cultivar به معنی «کشت شده»
• en casa o en tu barrio = در خانه یا در محله تو

۴. واژگان و عبارات مهم
• plantar = کاشتن
• huerto = باغچه، مزرعه کوچک
• casa = خانه
• participar = شرکت کردن
• huerto urbano = باغچه شهری
• manera ideal = روش ایده‌آل
• alimentarse = تغذیه کردن (خود)
• comer = خوردن
• frutas = میوه‌ها
• verduras = سبزیجات
• ecológicas / orgánicas = ارگانیک، طبیعی
• cultivar = کشت کردن
• cultivadas = کشت شده (به صورت صفت)
• barrio = محله، منطقه

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Apoyar el comercio local

Las compañías de comercio electrónico están acabando con las pequeñas empresas y los negocios locales. Además, el transporte por carretera que conlleva este tipo de comercio tiene un enorme impacto ambiental. Piensa en comprar en tiendas locales o busca servicios o plataformas online que respeten el comercio local, como la española todostuslibros.com o ecolocalmarket.

A

حمایت از تجارت محلی

شرکت‌های تجارت الکترونیک در حال نابود کردن کسب‌وکارهای کوچک و تجارت‌های محلی هستند. علاوه بر این، حمل‌ونقل جاده‌ای که این نوع تجارت به همراه دارد، تأثیر بسیار زیادی روی محیط زیست می‌گذارد. به خرید از فروشگاه‌های محلی فکر کن یا به دنبال خدمات یا پلتفرم‌های آنلاین باش که به تجارت محلی احترام می‌گذارند، مثل سایت اسپانیایی todostuslibros.com یا ecolocalmarket.

۳. تحلیل گرامری و ساختاری
• Las compañías de comercio electrónico están acabando con las pequeñas empresas y los negocios locales.
• فعل حال استمراری estar + gerundio: están acabando (دارند نابود می‌کنند).
• acabar con = نابود کردن، پایان دادن به.
• las pequeñas empresas y los negocios locales: اشیاء جمله.
• Además, el transporte por carretera que conlleva este tipo de comercio tiene un enorme impacto ambiental.
• además = علاوه بر این
• جمله خبری با tiene (indicativo).
• que conlleva este tipo de comercio: جمله وصفی برای توصیف نوع حمل‌ونقل.
• enorme impacto ambiental = تأثیر عظیم محیط زیستی.
• Piensa en comprar en tiendas locales o busca servicios o plataformas online que respeten el comercio local, como la española todostuslibros.com o ecolocalmarket.
• دو فعل امر به صورت Piensa و busca برای توصیه کردن.
• en + infinitivo (en comprar) = فکر کردن به انجام کاری.
• que respeten el comercio local: جمله وصفی با فعل در حالت subjuntivo (چون در توصیه و جستجو بحث می‌شود).
• como = مثل، به عنوان مثال.

۴. واژگان و عبارات مهم
• apoyar = حمایت کردن
• comercio local = تجارت محلی
• compañías de comercio electrónico = شرکت‌های تجارت الکترونیک
• acabar con = نابود کردن
• pequeñas empresas / negocios locales = کسب‌وکارهای کوچک / تجارت‌های محلی
• transporte por carretera = حمل‌ونقل جاده‌ای
• conllevar = به همراه داشتن، باعث شدن
• impacto ambiental = تأثیر محیط زیستی
• pensar en + infinitivo = فکر کردن به انجام کاری
• buscar = جستجو کردن
• servicios / plataformas online = خدمات / پلتفرم‌های آنلاین
• respetar = احترام گذاشتن
• como = مثل، به عنوان مثال

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Comprar productos reciclables y reciclados

Bolsas hechas de papel reciclado o a base de almidón de patata, anoraks hechos de plástico reciclado, copas de vidrio reciclado… Hoy en día, existen alternativas ecológicas y a buen precio a casi todos los productos que necesitamos.

A

خرید محصولات بازیافتی و قابل بازیافت

کیسه‌هایی ساخته شده از کاغذ بازیافتی یا پایه نشاسته سیب‌زمینی، کاپشن‌هایی ساخته شده از پلاستیک بازیافتی، لیوان‌هایی از شیشه بازیافتی… امروزه، جایگزین‌های دوستدار محیط زیست و با قیمت مناسب برای تقریباً همه محصولاتی که نیاز داریم، وجود دارد.

۳. تحلیل گرامری و ساختاری
• Bolsas hechas de papel reciclado o a base de almidón de patata, anoraks hechos de plástico reciclado, copas de vidrio reciclado…
• لیستی از محصولات با صفت مفعولی (participo pasado) hechas / hechos + مواد سازنده.
• hechas de papel reciclado = ساخته شده از کاغذ بازیافتی
• a base de almidón de patata = بر پایه نشاسته سیب‌زمینی
• ترتیب و تطابق جنس و تعداد (bolsas، anoraks، copas) رعایت شده است.
• Hoy en día, existen alternativas ecológicas y a buen precio a casi todos los productos que necesitamos.
• Hoy en día = امروزه
• فعل existen به معنی «وجود دارند».
• alternativas ecológicas y a buen precio = جایگزین‌های دوستدار محیط زیست و با قیمت مناسب
• a casi todos los productos que necesitamos = برای تقریباً همه محصولاتی که نیاز داریم.
• جمله وصفی با que necesitamos توصیف محصولات.

۴. واژگان و عبارات مهم
• comprar = خریدن
• productos reciclables = محصولات قابل بازیافت
• productos reciclados = محصولات بازیافتی
• bolsas = کیسه‌ها
• papel reciclado = کاغذ بازیافتی
• almidón de patata = نشاسته سیب‌زمینی
• anoraks = کاپشن‌های بادگیر
• plástico reciclado = پلاستیک بازیافتی
• copas de vidrio reciclado = لیوان‌های شیشه‌ای بازیافتی
• hoy en día = امروزه
• existen = وجود دارند
• alternativas ecológicas = جایگزین‌های دوستدار محیط زیست
• a buen precio = با قیمت مناسب
• casi todos = تقریباً همه
• productos que necesitamos = محصولاتی که نیاز داریم

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Adoptar una mascota

Cada vez surgen más iniciativas para impulsar la adopción de mascotas. Si estás pensando en adquirir un animal, tienes alternativas. Infórmate y no compres, adopta.

A

پذیرش یک حیوان خانگی

هر روز ابتکارات بیشتری برای تشویق به پذیرش حیوانات خانگی شکل می‌گیرد. اگر در حال فکر کردن به گرفتن یک حیوان هستی، گزینه‌هایی داری. اطلاع کسب کن و نخر، پذیرش کن.

۳. تحلیل گرامری و ساختاری
• Cada vez surgen más iniciativas para impulsar la adopción de mascotas.
• cada vez = هر بار، به تدریج
• فعل surgen (از surgir) به معنی «پدید آمدن، به وجود آمدن».
• más iniciativas = ابتکارات بیشتر
• para impulsar = برای تشویق کردن
• la adopción de mascotas = پذیرش حیوانات خانگی
• Si estás pensando en adquirir un animal, tienes alternativas.
• جمله شرطی نوع اول با «si»
• estar + gerundio: estás pensando = داری فکر می‌کنی
• en adquirir un animal = به گرفتن یک حیوان (acudir = به دست آوردن، گرفتن)
• tienes alternativas = گزینه‌هایی داری
• Infórmate y no compres, adopta.
• افعال امر در دوم شخص مفرد: infórmate = اطلاعات بگیر،
• no compres = نخر،
• adopta = بپذیر،
• جملات کوتاه و دستوری برای ترغیب و توصیه.

۴. واژگان و عبارات مهم
• adoptar = پذیرفتن، به سرپرستی گرفتن (حیوان یا کودک)
• mascota = حیوان خانگی
• cada vez = هر بار، هر دفعه
• iniciativas = ابتکارات، طرح‌ها
• impulsar = تشویق کردن، تقویت کردن
• adopción = پذیرش، به سرپرستی گرفتن
• pensar en + infinitivo = فکر کردن به انجام کاری
• adquirir = به دست آوردن، گرفتن
• alternativas = گزینه‌ها، جایگزین‌ها
• informarse = کسب اطلاعات کردن
• comprar = خریدن
• no + verbo = منفی کردن فعل
• adoptar = به سرپرستی گرفتن

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly