Vahid 89 Flashcards

(3 cards)

1
Q

Eva, 40 años: Creo que cuando sea mayor no habrá pensiones, así que tengo que ahorrar.

Tomás, 31 años: No sé adónde vamos a ir a vivir cuando nazca mi hija. Vivimos en un piso compartido y con nuestro sueldo no podemos permitirnos nada mejor.

Ernesto, 70 años: Tengo algunos problemas de piel y cuando necesito ir al dermatólogo siempre tengo que esperar varios meses.

Lucas, 23 años: Cuando termine la carrera, no sé si voy a encontrar trabajo.

María Elena, 50 años: Cuando mis hijos salen de noche estoy preocupada porque en nuestro barrio hay mucha delincuencia.

Mar, 32 años: Me enfado muchísimo cuando los políticos roban. Es que no lo entiendo, ¡¿qué tipo de gente nos está representando?!

A

‎ سؤال بسیار خوبی پرسیدی. تفاوت بین استفاده از modo subjuntivo و modo indicativo (یا afirmativo) بعد از cuando بستگی به زمان و قطعیت (certeza) عمل دارد. اجازه بده با توضیح و مثال دقیق‌تر این موضوع را روشن کنم:

۱. Subjuntivo بعد از “cuando”

‎از subjuntivo استفاده می‌کنیم وقتی که داریم راجع به آینده یا وضعیت نامعلوم/نامحقق صحبت می‌کنیم — یعنی وقتی که عمل هنوز اتفاق نیفتاده یا نامشخص است.

‎مثال‌ها:
• Eva: Creo que cuando sea mayor no habrá pensiones.
‎→ هنوز بزرگ نشده، در مورد آینده صحبت می‌کند = subjuntivo
• Tomás: No sé adónde vamos a ir a vivir cuando nazca mi hija.
‎→ تولد دخترش هنوز اتفاق نیفتاده = آینده = subjuntivo
• Lucas: Cuando termine la carrera, no sé si voy a encontrar trabajo.
‎→ هنوز درسش تمام نشده = آینده = subjuntivo

۲. Indicativo بعد از “cuando”

‎از indicativo استفاده می‌کنیم وقتی که داریم در مورد واقعیت‌های جاری یا عادت‌ها صحبت می‌کنیم — یعنی عملی که اتفاق می‌افتد یا افتاده است.

‎مثال‌ها:
• Ernesto: Cuando necesito ir al dermatólogo, siempre tengo que esperar.
‎→ این یک عادت یا واقعیت جاری است = indicativo
• María Elena: Cuando mis hijos salen de noche, estoy preocupada.
‎→ این اتفاق واقعا می‌افتد، واقعیت جاری = indicativo
• Mar: Me enfado muchísimo cuando los políticos roban.
‎→ واقعیتی که الان هم رخ می‌دهد = indicativo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

1.Si no actuamos (hacer algo) pronto, desaparecerá el bosque de Pinalba

2.Nuevo programa formativo en las escuelas para combatir (luchar contra) las fake news.

3.Cada vez más jóvenes abandonan (dejar) la región debido al paro.

4.Disminuye (bajar) la venta de viviendas un 33% en este último año.

5.Los ciudadanos exigen(pedir) a los partidos más transparencia en las cuentas.

6.Se realizan (hacer) test masivos en varios barrios de la capital para identificar a asintomáticos de covid-19.

7.La población mayor de 65 años ha aumentado (subir) un 20% en la región en los últimos 10 años.

A
  1. Si no actuamos, desaparecerá el bosque de Pinalba.

(hacer algo)
→ «Si no actuamos» یعنی «اگر کاری نکنیم»
‎می‌خوای از فعل hacer algo استفاده کنی.
‎جمله جایگزین:
Si no hacemos algo pronto, desaparecerá el bosque de Pinalba.
‎(اگر کاری انجام ندهیم، جنگل از بین می‌رود.)

  1. Nuevo programa formativo en las escuelas para combatir las fake news.

(luchar contra)
‎فعل “combatir” رو می‌خوای با “luchar contra” جایگزین کنی.
‎جمله جایگزین:
Nuevo programa formativo en las escuelas para luchar contra las fake news.
‎(برنامه‌ای جدید برای مبارزه با اخبار جعلی.)

  1. Cada vez más jóvenes abandonan la región debido al paro.

(dejar)
‎فعل “abandonar” و “dejar” معنای مشابه دارن.
‎جمله جایگزین:
Cada vez más jóvenes dejan la región debido al paro.
‎(جوانان بیشتری به دلیل بیکاری منطقه را ترک می‌کنند.)

  1. Disminuye la venta de viviendas un 33% en este último año.

(bajar)
‎فعل “bajar” به جای “disminuir” قابل استفاده است.
‎جمله جایگزین:
Baja la venta de viviendas un 33% en este último año.
‎(فروش مسکن ۳۳٪ کاهش یافته.)

  1. Los ciudadanos exigen a los partidos más transparencia en las cuentas.

(pedir)
“Exigir” رسمی‌تر از “pedir” است، ولی هر دو معنی “درخواست کردن” می‌دهند.
‎جمله جایگزین:
Los ciudadanos piden a los partidos más transparencia en las cuentas.
‎(شهروندان خواهان شفافیت بیشتر از احزاب هستند.)

  1. Se realizan test masivos en varios barrios…

(hacer)
«Se realizan» معادل رسمی «se hacen» است.
‎جمله جایگزین:
Se hacen test masivos en varios barrios de la capital para identificar a asintomáticos de covid-19.
‎(در چند محله تست انجام می‌شود.)

  1. La población mayor de 65 años ha aumentado un 20%…

‎در این جمله فعل جایگزین ندادی، اما اگر بخوای به جای “aumentar” مثلاً از “crecer” استفاده کنی، جمله میشه:
La población mayor de 65 años ha crecido un 20%…
‎(جمعیت افزایش یافته است.)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

✅Se hacen test masivos para identificar a los asintomáticos de covid-19.
✅Los médicos recomiendan pruebas incluso para personas asintomáticas.
✅Es difícil controlar la pandemia si hay muchos casos asintomáticos.

A

89

‎کلمه asintomáticos در زبان اسپانیایی به معنی “افرادی که علائم بیماری ندارند” است.
‎ • این واژه از پیشوند “a-“ (به معنی “بدون”) + “sintomático” (دارای علائم) ساخته شده.
‎ • در فارسی، معادل آن می‌شود: “بی‌علامت” یا “فاقد علائم”.

‎مثال:
Se hacen test masivos para identificar a los asintomáticos de covid-19.
‎یعنی: تست‌های گسترده‌ای انجام می‌شود برای شناسایی افراد بدون علامت کووید-۱۹.
1. Aunque estaba contagiado, era completamente asintomático.
‎با وجود اینکه آلوده شده بود، کاملاً بی‌علامت بود.
2. Muchos niños infectados con el virus son asintomáticos.
‎بسیاری از کودکان مبتلا به ویروس، بی‌علامت هستند.
3. Los médicos recomiendan pruebas incluso para personas asintomáticas.
‎پزشکان حتی برای افراد بی‌علامت هم آزمایش را توصیه می‌کنند.
4. Los asintomáticos pueden contagiar el virus sin saberlo.
‎افراد بی‌علامت می‌توانند ویروس را بدون اینکه بدانند منتقل کنند.
5. Es difícil controlar la pandemia si hay muchos casos asintomáticos.
‎کنترل همه‌گیری سخت است اگر موارد زیادی از نوع بی‌علامت وجود داشته باشد.
6. Se hizo la prueba porque había estado en contacto con un asintomático.
‎او آزمایش داد چون با یک فرد بی‌علامت تماس داشته است.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly